| Filtro de géneros, autores y/o obras: |
Página: Elementos por página:
| Registros: 2 |
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|---|---|---|---|
| Isoc.21.18Isocrates, In Euthynum: Isócrates, Contra Eutino | νόμον θήσετε, πῶς χρὴ ἀδικεῖν | estableceréis una ley <sobre> cómo hay que cometer injusticia | τίθημι | establecer, disponer, administrar, promulgar |
| Isoc.21.2Isocrates, In Euthynum: Isócrates, Contra Eutino | δεδιὼς τὰ παρόντα πράγματα τὴν μὲν οἰκίαν ὑπέθηκε, τοὺς δ’ οἰκέτας ἔξω τῆς γῆς ἐξέπεμψε | por miedo a la situación del momento hipotecó su casa y envió a sus esclavos fuera de su tierra | ὑποτίθημι | depositar como fianza, hipotecar |
1 Todas











