Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Men.Dysc.497Menander, Dyscolus: Menandro, Díscolo | ὢ τῆς ἀμαθίας | ¡ah, ignorancia! | ὦ | ah, ay |
Men.Dysc.513Menander, Dyscolus: Menandro, Díscolo | —χαῖρε πολλά —οὐ βούλομαι χαίρειν παρ’ ὑμῶν οὐδενός | —¡muchos saludos! —no quiero saludos de ninguno de vosotros | χαίρω | (decir) hola, saludar |
Men.Dysc.812Menander, Dyscolus: Menandro, Díscolo | κρεῖττόν ἐστιν ἐμφανὴς φίλος ἢ πλοῦτος ἀφανής | es mejor un amigo manifiesto que una riqueza no manifiesta | πλοῦτος | riqueza, abundancia |
Men.Dysc.891Menander, Dyscolus: Menandro, Díscolo | τιμωρίαν βούλει λαϐεῖν ὧν ἀρτίως ἔπασχες; | ¿quieres tomar venganza de lo que sufriste hace un instante? | τιμωρία | tomar venganza |
Men.Dysc.901Menander, Dyscolus: Menandro, Díscolo | τὸ δ’ ὅλον ἐστὶν ἡμῖν ἅνθρωπος ἡμερωτέος | y es una persona que debemos domar totalmente | ὅλος | enteramente, totalmente, del todo, por completo |
Men.Dysc.934Menander, Dyscolus: Menandro, Díscolo | οὐδεὶς βοηθός σοι πάρεστιν | nadie se presenta ante ti como defensor | βοηθός | que socorre, socorredor, defensor |
Men.Frag.1101Menander, Dyscolus: Menandro, Díscolo | μὴ κενῶς πόνει | no trabajes en vano | κενός | vanamente, sin contenido |