...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Thuc.1.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [Πελοποννήσιοι καὶ Ἀθηναῖοι]... ᾖσαν ἐς αὐτὸν ἀμφότεροι παρασκευῇ τῇ πάσῃ
| peloponesios y atenienses iban a ella [la guerra], ambos con todos sus recursos | παρασκευή | equipamiento, pertrecho, recursos |
Thuc.1.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Θουκυδίδης Ἀθηναῖος ξυνέγραψε τὸν πόλεμον τῶν Πελοποννησίων καὶ Ἀθηναίων | Tucídides el ateniense compuso la guerra entre peloponesios y atenienses | συγγράφω | componer, redactar, ‘escribir |
Thuc.1.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Θουκυδίδης… ξυνέγραψε τὸν πόλεμον τῶν Πελοποννησίων… ἐλπίσας μέγαν τε ἔσεσθαι… καὶ τὸ ἄλλο Ἑλληνικὸν ὁρῶν ξυνιστάμενον πρὸς ἑκατέρους | Tucídides compuso el relato de la guerra de los peloponesios en la creencia de que sería grande, al ver que también el resto de Grecia se alineaba con uno u otro (contendiente) | συνίστημι | constituirse, organizarse, alinearse |
Thuc.1.1.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κίνησις γὰρ αὕτη μεγίστη δὴ | pues fue precisamente la mayor conmoción | δή | precisamente, justo |
Thuc.1.1.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ μεγάλα νομίζω γενέσθαι οὔτε κατὰ τοὺς πολέμους οὔτε ἐς τὰ ἄλλα | considero que no ocurrieron grandes (hechos) ni en las guerras ni en relación a lo demás | εἰς | para, en relación a, para con |
Thuc.1.1.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ μεγάλα νομίζω γενέσθαι οὔτε κατὰ τοὺς πολέμους οὔτε ἐς τὰ ἄλλα | pienso que no llegaron a ser importantes [los hechos] ni en la guerra ni en lo demás | οὔτε | ni... ni..., ni... tampoco... |
Thuc.1.1.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ γὰρ πρὸ αὐτῶν καὶ τὰ ἔτι παλαίτερα σαφῶς μὲν εὑρεῖν διὰ χρόνου πλῆθος ἀδύνατα ἦν | pues los <acontecimientos> anteriores a ellos y los aún más antiguos, era imposible ciertamente conocerlos con precisión a causa de la gran cantidad de tiempo <transcurrido> | πλῆθος | gran cantidad, abundancia, gran cuantía |
Thuc.1.1.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σκοποῦντί μοι πιστεῦσαι ξυμβαίνει | me ocurre al analizar(lo) que (lo) creo | συμβαίνω | suceder (que), ocurrir (que) |
Thuc.1.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φαίνεται γὰρ ἡ νῦν Ἑλλὰς καλουμένη οὐ πάλαι βεβαίως οἰκουμένη | pues parece que la que se llama ahora Grecia no fue habitada de forma estable antiguamente | βέβαιος | sólidamente, con estabilidad |
Thuc.1.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φαίνεται γὰρ ἡ νῦν Ἑλλὰς καλουμένη οὐ πάλαι βεβαίως οἰκουμένη | pues parece que la que se llama ahora Grecia no fue habitada de forma estable antiguamente | φαίνω | manifestarse, hacerse evidente, aparecer |
Thuc.1.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς τε καθ’ ἡμέραν ἀναγκαίου τροφῆς | del alimento necesario cada día | ἀναγκαῖος | imprescindible |
Thuc.1.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νεμόμενοί τε τὰ αὑτῶν ἕκαστοι ὅσον ἀποζῆν | administrando cada grupo lo suyo, lo suficiente para sobrevivir | ἕκαστος | cada grupo |
Thuc.1.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς… καθ’ ἡμέραν ἀναγκαίου τροφῆς πανταχοῦ ἂν ἡγούμενοι ἐπικρατεῖν | pensando <ellos> que se apoderarían del alimento necesario cada día en cualquier parte | ἡμέρα | cada día |
Thuc.1.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅσον ἀποζῆν | suficiente como para sobrevivir | ὅσος | suficiente como para |
Thuc.1.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς καθ’ ἡμέραν ἀναγκαίου τροφῆς πανταχοῦ ἂν ἡγούμενοι ἐπικρατεῖν | creyendo <ellos> que se apoderarían en cualquier parte del alimento necesario de cada día | τροφή | alimento, comida |
Thuc.1.2.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν γοῦν Ἀττικὴν ἐκ τοῦ ἐπὶ πλεῖστον… ἄνθρωποι ᾤκουν οἱ αὐτοὶ αἰεί | en efecto, el Ática desde muchísimo tiempo la habitaban siempre los mismos hombres | Ἀττικός | Ática |
Thuc.1.2.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν γοῦν Ἀττικήν… ἄνθρωποι ᾤκουν οἱ αὐτοὶ αἰεί | el Ática por ejemplo <la> habitaban siempre los mismos hombres | γοῦν | al menos, en todo caso, por ejemplo |
Thuc.1.2.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκ γὰρ τῆς ἄλλης Ἑλλάδος οἱ πολέμῳ ἢ στάσει ἐκπίπτοντες παρ’ Ἀθηναίους… ἀνεχώρουν | pues los desterrados del resto de Grecia por guerra o revuelta civil se dirigían junto a los atenienses | ἐκπίπτω | ser expulsado (de), ser desterrado (de) |
Thuc.1.2.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐχ ἱκανῆς οὔσης τῆς Ἀττικῆς ἀποικίας ἐξέπεμψαν | no siendo suficiente el Ática enviaron fuera colonias | ἱκανός | suficiente, bastante |
Thuc.1.2.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολῖται γιγνόμενοι εὐθὺς ἀπὸ παλαιοῦ μείζω ἔτι ἐποίησαν πλήθει ἀνθρώπων τὴν πόλιν | al hacerse ciudadanos ya desde antiguo hicieron la ciudad aún mayor por su número de personas | παλαιός | desde antiguo |
Thuc.1.2.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παράδειγμα τόδε τοῦ λόγου οὐκ ἐλάχιστόν ἐστι διὰ τὰς μετοικίας ἐς τὰ ἄλλα μὴ ὁμοίως αὐξηθῆναι | y esta ejemplificación no es la menos importante del razonamiento de que [las poblaciones] no han aumentado por igual a causa de las migraciones a otros <lugares> | παράδειγμα | ejemplificación, argumento mediante ejemplo |
Thuc.1.3.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῖ δέ μοι καὶ τόδε τῶν παλαιῶν ἀσθένειαν | y me muestra también lo siguiente la debilidad de los <tiempos> antiguos | ἀσθένεια | falta de fuerza, debilidad, escasez |
Thuc.1.3.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῖ δέ μοι καὶ τόδε τῶν παλαιῶν ἀσθένειαν | esto me demuestra también la debilidad de los antiguos | δηλόω | demostrar |
Thuc.1.3.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῖ δέ μοι καὶ τόδε τῶν παλαιῶν ἀσθένειαν οὐχ ἥκιστα | y a mí esto me muestra también la debilidad de los antiguos no en la menor medida | ἥττων | no en la menor medida |
Thuc.1.3.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῖ δέ μοι καὶ τόδε τῶν παλαιῶν ἀσθένειαν οὐχ ἥκιστα | y me demuestra también esto la debilidad de los antiguos no en la menor medida | παλαιός | los antiguos |
Thuc.1.3.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπαγομένων αὐτους ἐπ’ ὠφελίᾳ | trayéndolos para beneficio | ἐπάγω | traer consigo |
Thuc.1.3.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δοκεῖ δέ μοι… τῇ ὁμιλίᾳ μᾶλλον καλεῖσθαι Ἕλληνας | y me parece que con el trato mutuo se llamaban <entre sí> griegos en mayor grado | μάλα | más, en mayor grado, mejor |
Thuc.1.3.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δοκεῖ δέ μοι, οὐδὲ τοὔνομα τοῦτο ξύμπασά πω εἶχεν [ἡ Ἑλλάς]… καὶ πάνυ οὐδὲ εἶναι ἡ ἐπίκλησις αὕτη | y me parece que toda la Hélade no tenía siquiera todavía ese nombre, incluso que ni existía en absoluto esa denominación | πάνυ | |
Thuc.1.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ὅμηρος… Δαναοὺς δὲ ἐν τοῖς ἔπεσι καὶ Ἀργείους καὶ Ἀχαιοὺς ἀνακαλεῖ | Homero llama [a los griegos] en sus poemas dánaos, argivos y aqueos | Ἀχαιός | aqueo, griego |
Thuc.1.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς ἐμοὶ δοκεῖ | según me parece | δοκέω | según me parece, en mi parecer |
Thuc.1.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ μὴν οὐδὲ βαρβάρους εἴρηκε διὰ τὸ μηδὲ Ἕλληνάς πω | sin embargo tampoco ha dicho «extranjeros» porque tampoco en cierto modo <había> griegos | μήν | verdaderamente no, desde luego que no |
Thuc.1.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἕλληνας... Ὅμηρος... οὐδαμοῦ τοὺς ξύμπαντας ὠνόμασεν (Ἕλληνας) | Homero nunca llamó helenos a todos ellos | ὀνομάζω | llamar algo a alguien |
Thuc.1.3.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ οὖν ὡς ἕκαστοι Ἕλληνες… κληθέντες | y los de hecho llamados griegos cada uno por separado | ἕκαστος | cada uno por separado |
Thuc.1.3.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταύτην τὴν στρατείαν θαλάσσῃ ἤδη πλείω χρώμενοι ξυνεξῆλθον | más acostumbrados ya al mar se reunieron (para) esa expedición | συνέρχομαι | reunirse (con), encontrarse (con), coincidir (con) |
Thuc.1.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό λῃστικόν… καθῄρει ἐκ τῆς θαλάσσης | eliminaba la piratería del mar | καθαιρέω | eliminar, destruir |
Thuc.1.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Μίνως... τῶν Κυκλάδων νήσων ἦρξε | Minos tuvo poder sobre las islas Cícladas | νῆσος | isla |
Thuc.1.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Μίνως γὰρ παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν ναυτικὸν ἐκτήσατο | en efecto Minos <fue> el más antiguo de los que conocemos por tradición <que> se procuró una flota | παλαιός | antiguo |
Thuc.1.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Κυκλάδων νήσων ἦρξε… Κᾶρας ἐξελάσας | gobernó sobre las islas cícladas tras expulsar a los carios | ἐξελαύνω | echar (fuera), expulsar, hacer salir |
Thuc.1.4.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐφ’ ὅσον ἐδύνατο | cuanto pudo | ὅσος | |
Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσπίπτοντες πόλεσιν ἀτειχίστοις… ἥρπαζον καὶ τὸν πλεῖστον τοῦ βίου ἐντεῦθεν ἐποιοῦντο | abalanzándose sobre ciudades sin muralla saqueaban y de ahí se hacían con la mayor parte de su sustento | βίος | medio de vida, sustento |
Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν βίον ἐντεῦθεν ἐποιοῦντο | hacían su forma de vivir de ahí (del pillaje) | ἐντεῦθεν | de aquí, de allí, de ahí |
Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πόλεσιν ἀτειχίστοις καὶ κατὰ κώμας οἰκουμέναις | poblaciones de ciudades sin fortificar y aldeas dispersas | κώμη | población no fortificada, aldea |
Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ Ἕλληνες τὸ πάλαι… παραθαλάσσιοι | pues los griegos antiguamente <habitaban> próximos al mar | πάλαι | antiguamente, hace tiempo |
Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἥρπαζον καὶ τὸν πλεῖστον τοῦ βίου ἐντεῦθεν ἐποιοῦντο | robaban y de ahí conseguían la mayor parte de su sustento | πλεῖστος | mayor parte |
Thuc.1.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πᾶσα γὰρ ἡ Ἑλλὰς ἐσιδηροφόρει διὰ τὰς ἀφάρκτους τε οἰκήσεις καὶ οὐκ ἀσφαλεῖς παρ’ ἀλλήλους ἐφόδους | pues toda Grecia llevaba armas por <estar> sin protección los lugares de residencia y no <ser> seguras las comunicaciones de unos con otros | Ἑλλάς | Grecia, Hélade |
Thuc.1.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ξυνήθη τὴν δίαιταν μεθ’ ὅπλων ἐποιήσαντο ὥσπερ οἱ βάρβαροι | e hicieron su forma de vida habitual con armas como los extranjeros | συνήθης | habitual, acostumbrado |
Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι… ἐπαύσαντο… χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι τῶν ἐν τῇ κεφαλῇ τριχῶν | los atenienses dejaron de sujetarse con un pasador de cigarras de oro
el moño de los pelos de la cabeza | θρίξ | cabello, pelo |
Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τοῖς πρῶτοι δὲ Ἀθηναῖοι τόν… σίδηρον κατέθεντο | entre todos, los atenienses <fueron> los primeros <que> depusieron las armas | ὁ | entre todos |
Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ πρεσβύτεροι χιτῶνας… λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες | los ancianos dejaron de llevar túnicas de lino | παύω | cesar de, dejar de |
Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρῶτοι δὲ Ἀθηναῖοι τόν τε σίδηρον κατέθεντο καὶ ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ ἐς τὸ τρυφερώτερον μετέστησαν | y los atenienses los primeros depusieron las armas y cambiaron con su forma de vida relajada a más molicie | σίδηρος | objeto de hierro, arma, espada, cuchillo, hacha, hoz |
...