Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Plut.Aem.8.4Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Paulo | ἐπεῖχε τῷ πολέμῳ τὴν γνώμην | tenía su ánimo puesto en la guerra | ἐπέχω | dirigir hacia, poner el pensamiento en |
Plut.Aem.9Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Paulo | διὰ τῆς κάτω Γαλατίας | a través de Galacia meridional | κάτω | abajo, en la costa, en el sur |
Plut.Aem.31.2Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Paulo | ἀνελθὼν… Μᾶρκος Σερβίλιος … ἔφη | subiendo a la tribuna Marco Servilio… dijo | ἀνέρχομαι | subir a la tribuna |
Plut.Aem.34.3Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Paulo | ἀνὴρ καὶ δίχα τοσαύτης ἐξουσίας ἀξιοθέατος | hombre digno de ver, incluso sin tanta opulencia | ἐξουσία | exceso de disponibilidad, abundancia, opulencia |