Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Mimnerm.1.2Mimnermus, Fragmenta: Mimnermo, Fragmentos | τεθναίην, ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι | que muera cuando a mí no me importe eso ya | ὅτε | cuando |
Mimnerm.2.10Mimnermus, Fragmenta: Mimnermo, Fragmentos | αὐτίκα δὴ τεθνάναι βέλτιον ἢ βίοτος | quedar muerto de inmediato <es> mejor que la vida | βελτίων | mejor |
Mimnerm.3.1Mimnermus, Fragmenta: Mimnermo, Fragmentos | τὸ πρὶν ἐὼν κάλλιστος, ἐπὴν παραμείψεται ὥρη, οὐδὲ πατὴρ παισὶν τίμιος οὔτε φίλος | aun siendo antes el más bello, cuando pase de largo su momento de esplendor, ni siquiera <será> un padre digno de honra ni querido para sus hijos | ὥρα | momento de esplendor, momento de sazón |
Mimnerm.12.6Mimnermus, Fragmenta: Mimnermo, Fragmentos | εὐνὴ κοιΐλη, Ἡφαίστου χερσὶν ἐληλαμένη | una cama honda forjada por las manos de Hefesto | ἐλαύνω | empujar, golpear, golpear (para forjar), forjar, cavar |