Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
LXX.GenesisSeptuaginta, Genesis: Septuaginta, Génesis | ἡ Γένεσις | la Creación | γένεσις | origen, fuente de vida, generación, nacimiento, creación |
LXX.Genesis8.22Septuaginta, Genesis: Septuaginta, Génesis | πάσας τὰς ἡμέρας τῆς γῆς σπέρμα καὶ θερισμός, ψῦχος καὶ καῦμα, θέρος καὶ ἔαρ ἡμέραν καὶ νύκτα οὐ καταπαύσουσιν | durante todos los días de la tierra, la siembra y la cosecha, el frío y el calor, el verano y la primavera, el día y la noche, no cesarán | σπέρμα | siembra |
LXX.Genesis13.8Septuaginta, Genesis: Septuaginta, Génesis | ἄνθρωποι ἀδελφοὶ ἡμεῖς ἐσμεν | nosotros los hombres somos parientes | ἀδελφός | pariente cercano |
LXX.Genesis14.3Septuaginta, Genesis: Septuaginta, Génesis | αὕτη ἡ θάλασσα τῶν ἁλῶν | ese es el mar de la sal | ἅλς | sal |
LXXGenesis22.8Septuaginta, Genesis: Septuaginta, Génesis | ὁ θεὸς ὄψεται ἑαυτῷ πρόβατον εἰς ὁλοκάρπωσιν | la divinidad buscará por sí misma un cordero para la ofrenda | ὁράω | mirar por, buscar |