Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Isoc.17.2Isocrates, Trapeziticus: Isócrates, Asunto bancario | τά… γὰρ συμβόλαια τὰ πρὸς τοὺς ἐπὶ ταῖς τραπέζαις ἄνευ μαρτύρων γίγνεται | los contratos con los banqueros se hacen sin testigos | τράπεζα | mesa de banquero, banco (financiero) |
Isoc.17.37Isocrates, Trapeziticus: Isócrates, Asunto bancario | ὡμολόγησεν… τὸ ἀρχαῖον καὶ τοὺς τόκους τοὺς γιγνομένους ἀποδώσειν | estuvo de acuerdo en que devolvería el capital y los intereses resultantes | γίγνομαι | sumar, resultar |
Isoc.17.44Isocrates, Trapeziticus: Isócrates, Asunto bancario | τὸ χρυσίον τὸ παρ’ αὑτῷ κείμενον | el oro que tenía consigo en depósito | κεῖμαι | estar depositado, estar abandonado, haber |
Isoc.17.58Isocrates, Trapeziticus: Isócrates, Asunto bancario | περὶ ὀλίγου ποιήσεσθε τὰς ἐκείνων ἐπιστολάς | estimaréis poco las cartas de aquellos | ὀλίγος | en poco, poco |
Isoc.17.58Isocrates, Trapeziticus: Isócrates, Asunto bancario | περὶ ὀλίγου ποιήσεσθε τὰς ἐκείνων ἐπιστολάς | estimaréis poco las cartas de aquellos | περί | en mucho, totalmente, en poco, en nada |