logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 8
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Isaeus8.3Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirónπρὸς τὸν εἰληχότα τοῦ κλήρου τὴν δίκην contra el que ha incoado el proceso por la herenciaλαγχάνωobtener el inicio de un proceso, incoar un proceso
Isaeus8.21Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirónἐγώ… κομίζειν οἷος ἦν ἔχων τοὺς οἴσοντας yo estaba dispuesto a trasladar (el cadáver) porque disponía de los que lo iban a llevarοἷοςestar dispuesto a, ser capaz de
Isaeus8.33Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirónπαῖδες δήπουθεν· γένος γὰρ ἀλλ’ οὐχὶ συγγένεια τοῦτ’ ἐστίν hijos, sin ningún género de dudas: pues eso es parentesco <por línea directa> y no colateralγένοςfamilia, parentesco
Isaeus8.35Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirón[οἰκίαν] δισχιλίας εὑρίσκουσαν [δραχμάς] (una casa que alcanza las dos mil dracmasεὑρίσκωconseguir, cotizar
Isaeus8.36Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirón… προσποιουμένην δὲ διαφθείρειν ἄκουσαν … (a ella) que fingía abortar involuntariamenteδιαφθείρωabortar
Isaeus.8.37Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirón<τοὺς> τόκους ἔπειθε <πράξασθαι> τά τε φανερὰ δι’ αὑτοῦ ποιεῖσθαι… ἕως ἅπαντα τὰ ἐκείνου περιέλαβεν <lo> convencía de cobrar los intereses y administrar sus propiedades declaradas a través de él hasta que se apropió de todo lo de aquelπεριλαμβάνωapropiarse de
Isaeus8.38Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirónτῶν φίλων μοι ταῦτα συγγιγνωσκόντων estando de acuerdo conmigo mis amigos en esoσυγγιγνώσκωestar de acuerdo en algo con alguien, reconocer algo a alguien
Isaeus8.41Isaeus, De Cirone: Iseo, Herencia de Cirónτὴν δ’ αἰτίαν εἰς τὴν ἀδελφὴν ἔτρεψε y desvió la culpa hacia su hermana (echó la culpa a su hermana)τρέπωdirigir, girar, cambiar, desviar

1 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas