logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 5
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Dem.37.13Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténetoἀκούσας δ’ ἐγώ, παραχρῆμα, οὐδὲ βουλευσάμενος, κομίσασθαι συνεχώρησα yo tras escuchar <eso>, de inmediato, sin haber<lo> decidido, estuve de acuerdo en recuperar <mi dinero>βουλεύωdecidir
Dem.37.26Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténetoὁ Εὔεργος… συνήθως ἔχων ἐμοὶ... κατέστησεν τὸν οἰκέτην οἴκοθεν λαβὼν παρ’ ἐμοῦ φυλάττειν ὡς αὑτόν Evergo monstrándose con familiaridad conmigo puso al esclavo a vigilar en su casa tras llevarlo de la míaσυνήθηςhabitualmente, familiarmente, con familiaridad
Dem.37.33Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténetoδεινά μοι… ἐγκαλεῖ· καὶ γὰρ αἴκειαν καὶ ὕβριν καὶ βιαίων καὶ πρὸς ἐπικλήρους ἀδικήματα me acusa de cosas terribles: en efecto, de agravio, de ultraje y de actos injustos con violencia incluso contra herederasβίαιοςacción violenta, violencia
Dem.37.37Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténetoὅστις ἂν μέταλλον παρὰ τῆς πόλεως πρίηται, τοὺς κοινοὺς παρελθὼν νόμους… δικάσεται el que compre una mina a la ciudad en transgresión de las leyes comunes será juzgadoπαρέρχομαιeludir, evitar, transgredir
Dem.37.39Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténetoπεριστήσας τοὺς μεθ’ ἑαυτοῦ… πρᾶγμα ποιεῖ πάνδεινον tras colocar alrededor a sus acompañantes, lleva a cabo una acción completamente terribleπεριίστημιcolocar alrededor

1 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas