logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 10
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plut.Cic.4.4Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónλέγεται δὲ τὸν Ἀπολλώνιον οὐ συνιέντα τὴν Ῥωμαϊκὴν διάλεκτον δεηθῆναι τοῦ Κικέρωνος Ἑλληνιστὶ μελετῆσαι y se dice que Apolonio, que no entendía la lengua latina, exigía a Cicerón declamar en griegoμελετάωentrenarse para hablar en público, declamar
Plut.Cic.3.5Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónφωνή… διὰ τῶν ἄνω τόνων ἐλαυνομένη φόβον voz que provocaba miedo por sus tonos altosἄνωarriba, en lo alto
Plut.Cic.4.1Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónἤδη γάρ… ὁ Ἀντίοχος… τὴν Καρνεάδου στάσιν ἐγκατέλειπεν pues ya Antíoco abandonaba la doctrina de Carnéadesστάσιςposición (filosófica), doctrina
Plut.Cic.4.3Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónὁ δὲ Κικέρων… πολλὰ δ’ Ἀντιόχου παρακελευομένου τοῖς κοινοῖς ἐπιβαλεῖν πράγμασιν… ἀνεκίνει τὴν πολιτικὴν δύναμιν y Cicerón, al animarle muchas veces Antíoco a que se dedicara a los asuntos públicos, despertaba su capacidad políticaἐπιβάλλωdedicarse (a), aplicarse (a)
Plut.Cic.6Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónοὐ μὴν ἀλλὰ τό γε χαίρειν ἐπαινούμενον διαφερόντως… ἄχρι παντὸς αὐτῷ παρέμεινε sin embargo complacerse por ser especialmente elogiado lo acompañó en todo momentoἄχριen todo momento, siempre
Plut.Cic.12.2Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónνόμους εἰσῆγον οἱ δήμαρχοι πρὸς τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν los tribunos de la plebe introducían leyes para el mismo propósitoὑπόθεσιςfundamento (para algo), objetivo, propósito
Plut.Cic.15.1Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónκαλέσαντες τὸν θυρωρόν ἐκέλευον ἐπεγεῖραι καὶ φράσαι Κικέρωνι τὴν παρουσίαν αὐτῶν llamando al portero, le ordenaban despertar e indicar a Cicerón su presenciaφράζωseñalar (con palabras), declarar, expresar, exponer, indicar
Plut.Cic.17.1Plutarchus, Cicero: Plutarco, CicerónΚορνήλιος Λέντλος… δι’ ἀσέλγειαν ἐξεληλαμένος τῆς βουλῆς Cornelio Léntulo, que había sido expulsado del senado por impudiciaἐξελαύνωser expulsado
Plut.Cic.23.3Plutarchus, Cicero: Plutarco, CicerónΚάτων… τὴν Κικέρωνος ὑπατείαν οὕτως ἦρε τῷ λόγῳ… ὥστε… προσαγορεῦσαι πατέρα πατρίδος Catón elevó en su discurso de tal modo el consulado de Cicerón, que <lo> designaron padre de la patriaπατήρpadre, creador
Plut.Cic.41.5Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónἡ θυγάτηρ... τούτῳ γὰρ ἐγαμήθη μετὰ τὴν Πείσωνος τοῦ προτέρου ἀνδρὸς τελευτήν su hija fue casada con ese después de la muerte de Pisón su primer maridoγαμέωser desposada, ser casada

1 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas