logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 2 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 32 -- Paginación: 1/2
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Antiph.5.89Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἡ… γὰρ τούτων αἰτίασις οὐκ ἔχει τέλος pues la acusación de esos no tiene validezτέλοςautoridad, validez
Antiph.5.1Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἐνδεής εἰμι μᾶλλον τοῦ συμφέροντος estoy necesitado más de lo necesarioμάλαmás, en mayor grado
Antiph.5.65Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesπρόφασιν εὑρίσκουσι τοῦ ἀδικήματος inventarán un pretexto de su delitoεὑρίσκωcrear, inventar
Antiph.5.86Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἀλλὰ δότε τι καὶ τῷ χρόνῳ, μεθ’ οὗ… εὑρίσκουσιν οἱ τὴν ἀκρίβειαν ζητοῦντες τῶν πραγμάτων pero conceded algo también al tiempo, gracias al cual los que investigan descubren la exactitud de los hechosχρόνοςtiempo
Antiph.5.11Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesδέον σε διομόσασθαι ὅρκον τὸν μέγιστον καὶ ἰσχυρότατον cuando es necesario hacer el juramento mayor y más fuerteἰσχυρόςriguroso, severo, fuerte
Antiph.5.12Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesαὐτὸς ἐμοῦ κατηγορεῖς tú personalmente me acusasκατηγορέωacusar a
Antiph.5.13Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἐμοὶ εἰ μηδὲν διέφερε στέρεσθαι τῆσδε τῆς πόλεως… si a mí no me importara ser privado de la ciudadanía…διαφέρωimportar
Antiph.5.13Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesλέγεις δὲ ὡς οὐκ ἂν παρέμεινα εἰ ἐλελύμην y dices que <yo> no me hubiera quedado si hubiera sido liberadoπαραμένωquedarse, permanecer, quedarse (quieto)
Antiph.5.17Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesοὕτως οὗτοι διεπράξαντο τοῦτο ὥστε μὴ ἐγγενέσθαι μοι ποιῆσαι y esos lo llevaron a cabo de tal manera que no me fue posible hacerloἐγγίγνομαιser posible, estar permitido, tener cabida
Antiph.5.23Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἐγὼ αἴτιος ἦ πεμφθῆναι ἄγγελον yo fui el responsable de enviar un mensajeroαἴτιοςresponsable de
Antiph.5.23Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesκαὶ ὁ μέν ἐστι φανερὸς ἐκβὰς ἐκ τοῦ πλοίου καὶ οὐκ εἰσβὰς πάλιν· ἐγὼ δέ… y es evidente que él salió del barco y no embarcó de nuevo, mientras que yo…φανερός(ser) evidente (que), ser sabido (que), evidentemente
Antiph.5.25Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἤδη πεπυσμένων τούτων τὴν ἀγγελίαν esos estaban ya enterados del mensajeπυνθάνομαιenterarse (de algo por alguien)
Antiph.5.26Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesὅπως δ’ ἠφανίσθη ὁ ἀνήρ, οὐδενὶ λόγῳ εἰκότι δύνανται ἀποφαίνειν cómo desapareció el hombre, no pueden explicarlo de modo plausibleὅπωςcómo
Antiph.5.29Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesσυλλαβόντες ἐβασάνιζον τοὺς ἀνθρώπους tras arrestarlos sometían a tortura a los hombresσυλλαμβάνωllevar(se) (a la fuerza), arrestar
Antiph.5.37Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesεἰ… γὰρ ἐκ τοῦ εἰκότος ἐξετασθῆναι δεῖ τὸ πρᾶγμα… pues si es necesario que el asunto sea analizado a partir de lo verosímil…ἐξετάζωexaminar (atentamente), revisar, analizar, investigar
Antiph.5.41Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἀπῴμωξεν ἐμέ… οὐ χάριτι τῇ ἐμῇ… ἀλλ’ ἀναγκαζόμενος se lamentó por mí, no por generosidad conmigo, sino forzadoχάριςgenerosidad
Antiph.5.42Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesτοῖς… λόγοις τοῖς τοῦ ἀνθρώπου συνεφέρετο ὡς ἀληθέσιν οὖσι estaba de acuerdo con las palabras del hombre por ser verídicasσυμφέρωestar de acuerdo, llegar a un acuerdo
Antipho5.47Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodes… ὃν ἐχρῆν δεδεμένον αὐτοὺς φυλάσσειν … al que hubiera sido necesario que ellos <lo> mantuviesen presoφυλάττωmantener, guardar, conservar
Antiph.5.47Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἐχρῆν… ψῆφον περὶ αὐτοῦ γενέσθαι hubiera sido necesario que tuviera lugar una votación sobre élψῆφοςvotación
Antiph.5.50Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesτό γε συμφέρον καὶ οὗτος ἠπίστατο también ese conocía al menos su convenienciaσυμφέρωlo conveniente, conveniencia, utilidad
Antiph.5.63Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesτῷ σώματι ἐπιτήδειος διακινδυνεύειν preparado para arriesgar la vidaἐπιτήδειοςapto, apropiado, adecuado
Antiph.5.63Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesἑπτὰ… μνᾶς… ἀπέτεισα pagué 7 minasμνᾶmina
Antiph.5.63Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesκαὶ μὲν δὴ καὶ τῆς χρείας τῆς ἐμῆς καὶ τῆς Λυκίνου τοῦτο ὑμῖν μέγιστον τεκμήριόν ἐστιν y precisamente también la mayor prueba para vosotros de mi trato y el de Licino es esoχρείαtrato, trato (con)
Antiph.5.65Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesτοσοῦτον τὸ μακρότατον τῆς ἀποκρίσεώς ἐστιν, ὅτι οὐκ εἴργασμαι lo más extenso de mi réplica es toda esta: que no he hecho nadaἀπόκρισιςrespuesta, réplica, contestación
Antiph.5.68Antiphon, De caede Herodis: Antifonte, Sobre el asesinato de Herodesφασὶν ἐμὲ τῆς μὲν ἐπιβουλῆς οὐδένα κοινωνὸν ποιήσασθα dicen que yo a nadie hice cómplice de la conspiraciónκοινωνόςcompañero (en algo), cómplice (de algo)

1 2 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas