Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Plat.Lysis206aPlato, Lysis: Platón, Lisis | ἐπειδάν τις αὐτοὺς ἐπαινῇ καὶ αὔξῃ | cuando uno los elogia y enaltece | αὔξω | acrecentar, aumentar, engrandecer, enaltecer |
Plat.Lysis206ePlato, Lysis: Platón, Lisis | ἠρτίαζον ἀστραγάλοις παμπόλλοις, ἐκ φορμίσκων τινῶν προαιρούμενοι | jugaban con muchísimas tabas que cogían antes de unos cestos | προαιρέομαι | coger antes |
Plat.Lysis206ePlato, Lysis: Platón, Lisis | οἱ δ’ ἄλλοι ὕστεροι ἡμῶν ᾖσαν | y los otros estaban detrás de nosotros | ὕστερος | posterior (a), detrás (de) |
Plat.Lysis207aPlato, Lysis: Platón, Lisis | θαμὰ ἐπεσκοπεῖτο ἡμᾶς | a menudo nos observaba | ἐπισκοπέω | observar, vigilar |
Plat.Lysis208bPlato, Lysis: Platón, Lisis | αὐτοῦ τούτου ἀργύριον τελοῦσιν; | ¿pagan dinero precisamente por eso? | τελέω | pagar, gastar |
Plat.Lysis209ePlato, Lysis: Platón, Lisis | τί δ’ εἰ τοὺς ὀφθαλμοὺς ὁ ὑὸς αὐτοῦ ἀσθενοῖ | y qué <pasa> si su hijo enferma de los ojos | ἀσθενέω | estar enfermo de |
Plat.Lysis211bPlato, Lysis: Platón, Lisis | αὖθίς με ἀνερέσθαι ὅταν ἐντύχῃς πρῶτον | pregúntame de nuevo cuando por primera vez (cuando la próxima vez) te encuentres conmigo | πρῶτος | en primer lugar, por primera vez |
Plat.Lysis211ePlato, Lysis: Platón, Lisis | βουλοίμην ἄν μοι φίλον ἀγαθὸν γενέσθαι μᾶλλον ἢ τὸν ἄριστον ἐν ἀνθρώποις ὄρτυγα | querría que fuera mi buen amigo antes que <tener> la mejor codorniz del mundo | ἄνθρωπος | en el mundo |
Plat.Lysis212ePlato, Lysis: Platón, Lisis | οἷον καὶ τὰ νεωστὶ γεγονότα παιδία | como también los bebés recién nacidos | παιδίον | bebé |
Plat.Lysis214bPlato, Lysis: Platón, Lisis | εἰσὶν δέ που οὗτοι οἱ περὶ φύσεώς τε καὶ τοῦ ὅλου διαλεγόμενοι καὶ γράφοντες | y son esos de algún modo los que debaten y escriben sobre la naturaleza y el universo | ὅλος | el todo, universo |
Plat.Lysis217aPlato, Lysis: Platón, Lisis | εἰ γοῦν θέλοιμεν ἐννοῆσαι τὸ ὑγιαῖνον σῶμα, οὐδὲν ἰατρικῆς δεῖται οὐδὲ ὠφελίας | si en efecto quisiéramos considerar un cuerpo sano, ninguna necesidad hay de medicina ni de ayuda | ὠφέλεια | ayuda |