...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Thuc.5.37.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυγγενόμενοι ἐς λόγους ἦλθον | tras juntarse para hablar se fueron | συγγίγνομαι | reunirse, juntarse |
Thuc.5.37.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς δὲ τῶν Βοιωτῶν πρέσβεσιν ἀκούουσιν ἤρεσκεν | a los embajadores beocios que escuchaban les complacía | ἀρέσκω | complacer, gustar, decidir |
Thuc.5.38.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀμέλεια δέ τις ἐνῆν καὶ διατριβὴ τῶν πάντων | y había cierta despreocupación y demora en todo | ἔνειμι (εἰμί) | haber |
Thuc.5.39.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦλθον ἐς τοὺς Βοιωτοὺς πρεσβευόμενοι | fueron como embajadores a (territorio de) los beocios | πρεσβεύω | ser embajador |
Thuc.5.40.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκ τῶν παρόντων κράτιστα πρὸς Λακεδαιμονίους σπονδὰς ποιησάμενοι | tras haber hecho <ellos> una tregua lo mejor posible a partir de las circunstancias del momento | πάρειμι (εἰμί) | lo presente, el presente, la(s) circunstancia(s) presente(s), la(s) circunstancia(s) del momento |
Thuc.5.40.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅπῃ ἂν ξυγχωρῇ | de la forma en que se acuerde | συγχωρέω | se acuerda |
Thuc.5.41.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνεχώρησαν ἐφ’ οἷς ἠξίουν καὶ ξυνεγράψαντο | llegaron a un acuerdo sobre lo que pedían y se comprometieron por escrito | συγγράφω | firmar (un contrato), comprometerse (por escrito) |
Thuc.5.42.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνόμιζον ἐξηπατῆσθαι | consideraban que habían sido engañados | ἐξαπατάω | ser engañado |
Thuc.5.43.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀλκιβιάδης… ᾧ ἐδόκει μὲν καὶ ἄμεινον εἶναι πρὸς τοὺς Ἀργείους μᾶλλον χωρεῖν, οὐ μέντοι ἀλλὰ καὶ φρονήματι φιλονικῶν ἠναντιοῦτο | Alcibíades… al que parecía en efecto que era mejor aproximarse más a los argivos; de hecho no, sino que se oponía también por ser ambicioso en su forma de pensar | ἀλλά | de hecho no, sino que, sin embargo |
Thuc.5.43.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀλκιβιάδης… ἀνὴρ ἡλικίᾳ… ἔτι τότε ὢν νέος | Alcibíades, hombre que en edad era todavía entonces joven | ἡλικία | edad, madurez, edad madura |
Thuc.5.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς δὲ τοὺς Ἀθηναίους μᾶλλον τὴν γνώμην εἶχον | y tenían su inclinación más a favor de los atenienses | γνώμη | inclinación, deseo |
Thuc.5.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίζοντες πόλιν… σφίσι φιλίαν ἀπὸ παλαιοῦ | considerando <ellos> que la ciudad era amigable con ellos desde antiguo | φίλιος | amistoso, amigable, amigo, aliado, benévolo |
Thuc.5.45.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐφόβουν μὴ… ἐπαγάγωνται τὸ πλῆθος | temían que se ganaran a la asamblea | ἐπάγω | procurarse |
Thuc.5.45.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν Ἀλκιβιάδην ἐφόβουν | atemorizaban a Alcibíades | φοβέω | asustar, atemorizar, meter miedo |
Thuc.5.45.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς Λακεδαιμονίους πείθει πίστιν αὐτοῖς δούς | <él> convence a los lacedemonios tras darles garantías | πίστις | (dar) garantías |
Thuc.5.45.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὸν δῆμον παρελθόντες… οὐκ ἔφασαν | tras presentarse ante la asamblea popular no hablaron | εἰς | ante |
Thuc.5.45.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἐκκλησία αὕτη ἀνεβλήθη | esa asamblea fue aplazada | ἐκκλησία | (aplazar una) asamblea |
Thuc.5.46.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπισχόντας τὰ πρὸς Ἀργείους | tras suspender las decisiones respecto a los Argivos | ἐπέχω | suspender, detener |
Thuc.5.46.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δι’ ὀργῆς εἶχον | estaban encolerizados | ὀργή | en cólera, con cólera, con ira |
Thuc.5.47.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμνύντων δὲ τὸν… ὅρκον… κατὰ ἱερῶν | que juren el juramento por las víctimas (del sacrificio) | κατά | por (modal) |
Thuc.5.47.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁμόσαι δὲ τὰς σπονδὰς Ἀθηναίους μὲν ὑπέρ τε σφῶν αὐτῶν καὶ τῶν ξυμμάχων | y que los atenienses juren los tratados en su propio nombre y en el de sus aliados | ὄμνυμι | jurar, afirmar solemnemente |
Thuc.5.47.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμνύντων δὲ τόν… ὅρκον ἕκαστοι… κατὰ ἱερῶν τελείων | y que cada uno haga el juramento por sacrificios sin mancha | τέλειος | perfecto, sin mancha, apto para el sacrificio |
Thuc.5.47.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμνύντων δὲ Ἀθήνησι μὲν ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἔνδημοι ἀρχαί | que en Atenas juren <los miembros del> Consejo y los magistrados residentes | ἀρχή | los magistrados |
Thuc.5.47.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξορκούντων… ἐν δὲ Μαντινείᾳ οἱ δημιουργοὶ καὶ ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἄλλαι ἀρχαί | y entre los que juraron [la tregua] en Mantinea <estaban> los demiurgos, el Consejo y el resto de magistraturas | δημιουργός | demiurgo, magistrado principal en ciudades dorias |
Thuc.5.47.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰς δὲ ξυνθήκας τὰς περὶ τῶν σπονδῶν… ἀναγράψαι ἐν στήλῃ λιθίνῃ Ἀθηναίους μὲν ἐν πόλει, Ἀργείους δὲ ἐν ἀγορᾷ | y que graben los tratados sobre la tregua en una estela de piedra, los atenienses en la ciudad, los argivos en el ágora | ἀναγράφω | grabar (en piedra) |
Thuc.5.48.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γενομένης… ξυμμαχίας, τοῖς αὐτοῖς πολεμεῖν καὶ εἰρήνην ἄγειν | existiendo una alianza: guerrear y mantener la paz con los mismos | πολεμέω | guerrear (con), combatir (con) |
Thuc.5.49.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀνδροσθένης... παγκράτιον… ἐνίκα | Andróstenes ganaba el pancracio | νικάω | vencer (algo), ganar (algo), ser superior a (algo) |
Thuc.5.49.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἠλεῖοι… φάσκοντες <ἐς > σφᾶς ἐπὶ Φύρκον τε τεῖχος ὅπλα ἐπενεγκεῖν καὶ ἐς Λέπρεον αὐτῶν ὁπλίτας ἐν ταῖς Ὀλυμπιακαῖς σπονδαῖς ἐσπέμψαι | afirmando los eleos que [los lacedemonios] llevaron armamento contra ellos al fuerte de Firco y enviaron sus hoplitas a Lépreo durante la tregua olímpica | σπονδή | tregua olímpica |
Thuc.5.49.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγοντες μὴ ἐπηγγέλθαι πω τὰς σπονδάς | diciendo que aún no ha sido proclamada la tregua | ἐπαγγέλλω | contar, proclamar, anunciar, declarar |
Thuc.5.50.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἠξίουν… ἐπομόσαι ἐναντίον τῶν Ἑλλήνων | pedían que juraran en presencia de los griegos | ἐναντίος | enfrente, frente a, en presencia de |
Thuc.5.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἠλεῖοι δεδιότες μὴ βίᾳ θύσωσι, ξὺν ὅπλοις τῶν νεωτέρων φυλακὴν εἶχον | los eleos por miedo a que hicieran sacrificios con violencia mantenían vigilancia armada sobre los más jóvenes [de la tropa] | νέος | los más jóvenes, los jóvenes |
Thuc.5.50.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνέδησε τὸν ἡνίοχον, βουλόμενος δηλῶσαι ὅτι ἑαυτοῦ ἦν τὸ ἅρμα | ciñó la corona al auriga queriendo mostrar que era su carro | ἅρμα | carro (de guerra), carro (de carreras), carro (de viaje) |
Thuc.5.52.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πατρέας… τείχη καθεῖναι ἔπεισεν ἐς θάλασσαν | convencieron a los de Patras para que bajasen <sus> murallas hasta el mar | καθίημι | hacer bajar, bajar |
Thuc.5.54.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοῖς τὰ διαβατήρια θυομένοις οὐ προυχώρει | no les eran favorables <los sacrificios> que ofrendaban para su travesía | θύω | sacrificar (en su beneficio), sacrificar (para tener buenos auspicios), ofrendar (para tener buenos auspicios) |
Thuc.5.56.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μάχη… οὐδεμία ἐγένετο ἐκ παρασκευῆς | no se produjo ninguna batalla con preparación | παρασκευή | preparación, planificación, intriga |
Thuc.5.59.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλλ’ ἐν καλῷ ἐδόκει ἡ μάχη ἔσεσθαι | parecía que la batalla se haría en circunstancias favorables | καλός | en buena situación, en circunstancias favorables, en buena hora |
Thuc.5.59.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διελεγέσθην μὴ ποιεῖν μάχην | parlamentaron los dos para no entablar combate | διαλέγομαι | dialogar |
Thuc.5.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφ’ ἑαυτῶν καὶ οὐ τοῦ πλήθους κελεύσαντος εἶπον | hablaron por ellos mismos y no porque lo ordenara el pueblo | ἑαυτοῦ | a sí mismo, de sí mismo, para sí mismo |
Thuc.5.60.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | στρατόπεδον γὰρ δὴ τοῦτο κάλλιστον Ἑλληνικὸν τῶν μέχρι τοῦδε ξυνῆλθεν | pues ciertamente vino con ellos ese ejército, el mejor ejército griego hasta entonces | καλός | bueno, favorable, propicio |
Thuc.5.60.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ καταφυγὼν ἐπὶ τὸν βωμὸν περιγίγνεται | y este, porque se refugió en el altar, sobrevive | περιγίγνομαι | sobrevivir |
Thuc.5.61.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτούς… πρὸς τὸν δῆμον οὐ προσῆγον | no los conducían ante el pueblo | προσάγω | llevar hacia, conducir a, acercar a, presentar ante |
Thuc.5.61.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔλεγον οἱ Ἀθηναῖοι… ἅπτεσθαι χρῆναι τοῦ πολέμου | los atenienses decían que era necesario empezar la guerra | ἅπτω | tocar (algo), empezar (algo) |
Thuc.5.63.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἁθρόους γὰρ τοσούτους ξυμμάχους καὶ τοιούτους οὐ ῥᾴδιον εἶναι λαβεῖν | pues reunir juntos tantos y tales aliados no es fácil | τοιοῦτος | tal, de tal clase, de tal naturaleza, que es así |
Thuc.5.63.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ παρῃτεῖτο μηδὲν τούτων δρᾶν· ἔργῳ γὰρ ἀγαθῷ ῥύσεσθαι τὰς αἰτίας στρατευσάμενος | y él suplicaba que no hicieran nada de eso: que <él>, tras combatir, se redimiría con una acción valiente de las acusaciones | ἔρυμαι | liberar, rescatar, redimirse de |
Thuc.5.63.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ παρῃτεῖτο [αὐτοὺς] μηδὲν τούτων δρᾶν | y este pedía que ellos no hicieran nada de eso | παραιτέομαι | pedir (algo para sí mismo), rogar (algo para sí mismo), suplicar (algo para sí mismo) |
Thuc.5.64.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφικνεῖται αὐτοῖς ἀγγελία παρὰ τῶν ἐπιτηδείων ἐκ Τεγέας | les llega una noticia de sus amigos de Tegea | ἐπιτήδειος | amigo |
Thuc.5.65.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ προελθόντες ἐς τὸ ὁμαλὸν ἐστρατοπεδεύσαντο ὡς ἰόντες ἐπὶ τοὺς πολεμίους | y tras avanzar hacia la llanura acamparon como para atacar a los enemigos | προέρχομαι | ir hacia adelante (a), seguir adelante (hacia), avanzar (hacia) |
Thuc.5.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς… πολεμάρχοις αὐτὸς φράζει τὸ δέον | muestra él personalmente a los comandantes lo que debe hacerse | δέω | lo necesario, lo que debe hacerse, momento oportuno |
Thuc.5.68.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μὲν γὰρ Λακεδαιμονίων πλῆθος... ἠγνοεῖτο, τῶν δ’ αὖ... πλήθη ἠπιστεῖτο | pues el número de los lacedemonios era desconocido y además se desconfiaba de los números <estimados> de estos | μέν | ... y además… |
Thuc.5.68.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐμάχοντο ἐν τῷ πρώτῳ ζυγῷ τέσσαρες | en la primera hilera luchaban cuatro soldados | ζυγόν | hilera de soldados |
Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰδότες ἔργων ἐκ πολλοῦ μελέτην πλείω σῴζουσαν ἢ λόγων δι’ ὀλίγου… ῥηθεῖσαν παραίνεσιν | sabedores de que el adiestramiento desde mucho antes en acciones salva más que la exhortación con palabras expresada poco antes | μελέτη | práctica, adiestramiento, entrenamiento, ejercicio |
Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ καθ’ ἑκάστους τε καὶ μετὰ τῶν πολεμικῶν νόμων ἐν σφίσιν αὐτοῖς… τὴν παρακέλευσιν τῆς μνήμης ἀγαθοῖς οὖσιν ἐποιοῦντο | y los lacedemonios unos a otros y con cantos de guerra se exhortaban a <cantar> el recuerdo de los que eran valientes entre ellos | νόμος | modo musical, canto |
Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς… Ἀργείοις καὶ ξυμμάχοις τοιαῦτα παρῃνέθη | a los argivos y <sus> aliados tales cosas les fueron recomendadas | παραινέω | recomendar, aconsejar |
Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ... ἵνα ὁμαλῶς μετὰ ῥυθμοῦ βαίνοντες προσέλθοιεν | ... para que avanzaran yendo con ritmo de forma regular | βαίνω | andar (hacia), caminar (hacia) |
Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ ταῦτα ἡ ξύνοδος ἦν, Ἀργεῖοι μὲν καὶ οἱ ξύμμαχοι ἐντόνως καὶ ὀργῇ χωροῦντες, Λακεδαιμόνιοι δὲ βραδέως | después de eso tenía lugar la contienda, los argivos y sus aliados avanzando con vehemencia y furia, por contra, los lacedemonios lentamente | βραδύς | lentamente, despacio |
Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ βραδέως [χωροῦντες] καὶ ὑπὸ αὐλητῶν πολλῶν… οὐ τοῦ θείου χάριν, ἀλλ’ ἵνα… μετὰ ῥυθμοῦ βαίνοντες προσέλθοιεν | los lacedemonios, por su parte, marchan lentamente y en compañía de muchos flautistas, no a causa de la divinidad, sino para avanzar con ritmo | θεῖος | la divinidad |
Thuc.5.72.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάλιν αὖ | de nuevo, otra vez | αὖ | de nuevo |
Thuc.5.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν πρεσβυτέρων τῶν ἐπιτεταγμένων ἀπέκτεινάν τινας | mataron a algunos de los más veteranos que habían recibido el encargo [de vigilar los carros] | ἐπιτάττω | recibir órdenes, recibir el encargo |
Thuc.5.73.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρερρήγνυντο… ἐφ’ ἑκάτερα | se rompían las formaciones (dividiéndose) por un lado y por el otro | ἑκάτερος | por un lado y por el otro |
Thuc.5.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς ᾔσθετο τὸ εὐώνυμον σφῶν πονοῦν… | cuando supo que su ala izquierda sufría… | πονέω | trabajar, sufrir |
Thuc.5.73.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δὲ Ἀργείων… τὸ πολὺ ἐσώθη | y la mayor parte de los argivos se salvó | πολύς | la mayor parte |
Thuc.5.74.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ… μάχη τοιαύτη… μεγίστη δὴ τῶν Ἑλληνικῶν καὶ ὑπὸ ἀξιολογωτάτων πόλεων ξυνελθοῦσα | la batalla esa fue de hecho la mayor de las griegas al reunir también (contendientes) por parte de las ciudades más notables | συνέρχομαι | reunirse (hostilmente), mantener un encuentro (hostil) |
Thuc.5.75.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ μάχης μελλούσης ἔσεσθαι... | y cuando la batalla estaba a punto de tener lugar... | μέλλω | ir a (suceder), ir a (haber), estar a punto de (tener lugar) |
Thuc.5.75.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων τότε ἐπιφερομένην αἰτίαν… ἑνὶ ἔργῳ τούτῳ ἀπελύσαντο | se libraron con esa única actuación de la acusación que entonces les atribuían los griegos | ἀπολύω | defenderse (de), librarse (de) |
Thuc.5.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰ δέ κα μὴ εἴκωντι τοὶ Ἀθηναῖοι ἐξ Ἐπιδαύρω, πολεμίως ἦμεν τοῖς Ἀργείοις καὶ τοῖς Λακεδαιμονίοις | y si los atenienses no se retiraran de Epidauro estaríamos en situación de guerra con los argivos y con los lacedemonios | Ἀργεῖος | argivo |
Thuc.5.81.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀλιγαρχία ἐπιτηδεία τοῖς Λακεδαιμονίοις | se estableció una oligarquía útil para los lacedemonios | ἐπιτήδειος | útil, favorable |
Thuc.5.82.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διατριβαὶ δὲ καὶ μελλήσεις ἐγίγνοντο | se producían demoras y aplazamientos | διατριβή | tiempo transcurrido, demora, estancia |
Thuc.5.82.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ δῆμος τῶν Ἀργείων… φοβούμενος τοὺς Λακεδαιμονίους καὶ τὴν τῶν Ἀθηναίων ξυμμαχίαν πάλιν προσαγόμενος… | y el pueblo de Argos, temeroso de los lacedemonios y acercándose de nuevo a la alianza con los atenienses… | προσάγω | acercarse, aproximarse |
Thuc.5.83.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐστράτευσαν… ἐς τὴν Φλειασίαν… ὅτι σφῶν τοὺς φυγάδας ὑπεδέχοντο | atacaron Fliasia porque acogían a sus exiliados | ὑποδέχομαι | acoger, recibir (en casa) |
Thuc.5.83.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔψευστο τὴν ξυμμαχίαν | fue falso en la alianza | ψεύδομαι | mentir (en), decir mentira (en), engañar (en), ser falso (en) |
Thuc.5.85Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑμεῖς οἱ καθήμενοι | vosotros que estáis sentados (en la asamblea) | κάθημαι | estar sentado, estar en sesión |
Thuc.5.85Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὴ οὐ πρὸς τὸ πλῆθος οἱ λόγοι γίγνονται, ὅπως δὴ μὴ ξυνεχεῖ ῥήσει οἱ πολλοί… ἀκούσαντες ἡμῶν ἀπατηθῶσιν… | puesto que los discursos no tienen lugar ante la asamblea para que no se deje engañar la mayoría al escucharnos con una exposición ininterrumpida… | συνεχής | continuo, ininterrumpido, constante |
Thuc.5.85Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς τὸ μὴ δοκοῦν ἐπιτηδείως λέγεσθαι εὐθὺς ὑπολαμβάνοντες κρίνετε | decidid objetando al instante frente a lo que no <os> parezca que se ha dicho de manera conveniente | ὑπολαμβάνω | interrumpir, objetar |
Thuc.5.86Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ… ἐπιείκεια τοῦ διδάσκειν καθ’ ἡσυχίαν ἀλλήλους οὐ ψέγεται | la moderación de enseñarse mutuamente con tranquilidad no es reprendida | ψέγω | ser reprochado, ser reprendido |
Thuc.5.90Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑμεῖς οὕτω παρὰ τὸ δίκαιον τὸ ξυμφέρον [ἡμᾶς] λέγειν ὑπέθεσθε | vosotros habéis propuesto así que digamos lo conveniente en lugar de lo justo | ὑποτίθημι | proponer (para su beneficio), sugerir (en su beneficio), recomendar, prescribir |
Thuc.5.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ κοινὸν ἀγαθόν | el bien común | κοινός | lo común, lo público |
Thuc.5.98Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πῶς οὐ πολεμώσεσθε αὐτούς, ὅταν… ἡγήσωνταί ποτε ὑμᾶς καὶ ἐπὶ σφᾶς ἥξειν; | ¿cómo no los provocaréis a la guerra cuando piensen que alguna vez vosotros llegaréis también contra ellos? | πολεμόω | provocar a la guerra |
Thuc.5.99.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς ἀρχῆς τῷ ἀναγκαίῳ παροξυνομένους | irritados por la necesidad de nuestro mando | ἀναγκαῖος | coactivo, que impone |
Thuc.5.100Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦ που ἄρα… ἡμῖν γε τοῖς ἔτι ἐλευθέροις πολλὴ κακότης | con seguridad de hecho precisamente para nosotros los <que somos> todavía libres <es> un gran daño | ἦ | verdaderamente, con seguridad |
Thuc.5.104Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ οὐ παντάπασιν οὕτως ἀλόγως θρασυνόμεθα | y somos valientes no de manera tan completamente irracional | παντάπασι | (no) en absoluto, (no) en modo alguno, (no) completamente |
Thuc.5.104.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅσιοι πρὸς οὐ δικαίους ἱστάμεθα | <siendo> piadosos estamos frente a <hombres> no justos | ὅσιος | puro, respetuoso de lo sagrado |
Thuc.5.108Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ γνώμης τῷ ξυγγενεῖ πιστότεροι ἑτέρων ἐσμέν | y por la afinidad de pensamiento somos más dignos de confianza que otros | πιστός | digno de confianza, fiel, fiel |
Thuc.5.111.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑμῶν τά… ἰσχυρότατα ἐλπιζόμενα μέλλεται | vuestros deseos más fuertes sufren demora | μέλλω | ser demorado, sufrir demora |
Thuc.5.111.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἵτινες τοῖς μὲν ἴσοις μὴ εἴκουσι, τοῖς δὲ κρείσσοσι καλῶς προσφέρονται… πλεῖστ’ ἂν ὀρθοῖντο | quienes no ceden ante sus iguales y se relacionan bien con sus superiores obtendrían los mayores éxitos | προσφέρω | relacionarse, tratar, comportarse |
Thuc.6.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἰκοῦσι δὲ ἔτι καὶ νῦν τὰ πρὸς ἑσπέραν τὴν Σικελίαν | y habitan todavía ahora incluso Sicilia en la parte occidental | ἑσπέρα | occidente, oeste |
Thuc.6.2.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπολαβόντες… νησίδια ἐμπορίας ἕνεκεν τῆς πρὸς τοὺς Σικελούς | tras ocupar unos islotes para el comercio con los sicilianos | ἕνεκα | con objeto de, por (medio de), para |
Thuc.6.3.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βωμόν ὅστις νῦν ἔξω τῆς πόλεώς ἐστι | un altar que ahora está fuera de la ciudad | ὅστις | cualquiera que, cualquier cosa que |
Thuc.6.3.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ ἐχόμενον ἔτος | el próximo año | ἔχω | estar cerca |
Thuc.6.4.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νόμιμα δὲ Δωρικὰ ἐτέθη αὐτοῖς | tenían establecidas las costumbres dorias | νόμιμος | conforme a la ley o costumbre, legítimo |
Thuc.6.4.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπὸ Σαμίων καὶ ἄλλων Ἰώνων ἐκπίπτουσιν, οἳ Μήδους φεύγοντες προσέβαλον Σικελίᾳ | son expulsados por los samios y otros jonios que al huir de los Medos desembarcaron en Sicilia | προσβάλλω | desembarcar en |
Thuc.6.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φωνὴ μὲν μεταξὺ τῆς τε Χαλκιδέων καὶ Δωρίδος ἐκράθη, νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν | la lengua se mezcló a medias entre la de los calcidenses y el dorio, pero en las costumbres dominó lo calcídico | κεράννυμι | ser mezclado, ser combinado, mezclarse, combinarse |
Thuc.6.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φωνὴ μὲν μεταξὺ τῆς τε Χαλκιδέων καὶ Δωρίδος ἐκράθη, νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν | por una parte su idioma fue una mezcla entre el de los caldeos y el dorio, por otra, prevalecieron las costumbres caldeas | φωνή | lenguaje, idioma, dialecto |
Thuc.6.5.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔτεσι… ἐγγὺς εἴκοσι | cerca de veinte años | ἐγγύς | cerca |
Thuc.6.5.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ αὖθις ὑπὸ Γέλωνος ἀνάστατος γενομένη τὸ τρίτον κατῳκίσθη ὑπὸ Γελῴων | y, tras quedar de nuevo [el territorio] desolado por Gelón, por tercera vez fue colonizado por los de Gela | τρίτος | en tercer lugar, por tercera vez, a la tercera |
Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἀθηναῖοι… ἐφιέμενοι… τῆς πάσης ἄρξαι | los atenienses que deseaban mandar sobre la totalidad (de Sicilia) | ἐφίημι | desear |
Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βοηθεῖν… βουλόμενοι τοῖς ἑαυτῶν ξυγγενέσι καὶ τοῖς προσγεγενημένοις ξυμμάχοις | queriendo ayudar a sus familiares y a los que se habían unido (a ellos) como aliados | προσγίγνομαι | unirse a, aliarse con, añadirse a |
Thuc.6.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τῷ κοινῷ καὶ ἐν τοῖς ἱεροῖς | en el tesoro público y en los templos | κοινός | lo común, tesoro público |
Thuc.6.7.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ξύμμαχοι… γῆς ἔτεμον οὐ πολλήν | los aliados no devastaron mucha tierra | πολύς | mucho, numeroso, abundante |
Thuc.6.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄγοντας πρὸς Ἀθηναίους δεχημέρους σπονδάς | [los calcídeos] que mantenían con los atenienses una tregua de diez días | ἄγω | mantener la tregua |
Thuc.6.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ πέμψαντες παρὰ Χαλκιδέας τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης, ἄγοντας πρὸς Ἀθηναίους δεχημέρους σπονδάς, ξυμπολεμεῖν ἐκέλευον Περδίκκᾳ | y los lacedemonios tras enviar <mensajeros> a los calcidenses de Tracia que mantenían una tregua de diez días con los atenienses, les ordenaban combatir con ellos contra Pérdicas | σπονδή | libaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua |
Thuc.6.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐψηφίσαντο ναῦς ἑξήκοντα πέμπειν ἐς Σικελίαν… ἤν τι περιγίγνηται αὐτοῖς τοῦ πολέμου | decretaron enviar a Sicilia sesenta naves si algo de la guerra resultara ventajoso para ellos | περιγίγνομαι | ser ventajoso (para), resultar ventajoso (para), tener ventaja |
Thuc.6.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐψηφίσαντο ναῦς ἑξήκοντα πέμπειν ἐς Σικελίαν | votaron enviar sesenta naves a Sicilia | ψηφίζομαι | votar |
Thuc.6.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ δὲ τοῦτο ἡμέρᾳ πέμπτῃ ἐκκλησία αὖθις ἐγίγνετο | y después de eso, al quinto día, tenía lugar de nuevo una asamblea | ἐκκλησία | (tener lugar una) asamblea, (celebrar una) asamblea, (constituir una) asamblea |
Thuc.6.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Νικίας... νομίζων δὲ τὴν πόλιν οὐκ ὀρθῶς βεβουλεῦσθαι, ἀλλὰ προφάσει βραχείᾳ καὶ εὐπρεπεῖ τῆς Σικελίας ἁπάσης... ἐφίεσθαι... | y Nicias al considerar que la ciudad no había decidido rectamente, sino que con una excusa insignificante y conveniente aspiraba al <poder sobre> toda Sicilia... | βραχύς | pequeño, humilde, insignificante |
Thuc.6.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐχθροί… οἷς πρῶτον μὲν διὰ ξυμφορῶν ἡ ξύμβασις… ἐγένετο, ἔπειτα ἐν αὐτῇ ταύτῃ πολλὰ τὰ ἀμφισβητούμενα ἔχομεν | enemigos para los que en primer lugar el acuerdo se produjo por desastres, después en ese mismo <acuerdo> mantenemos muchos puntos discutidos | μέν | ... después... |
Thuc.6.10.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … μετὰ Σικελιωτῶν, οὓς πρὸ πολλῶν ἂν ἐτιμήσαντο ξυμμάχους γενέσθαι | ... con los sicilianos, a los que hubieran valorado que fuesen (sus) aliados antes que a muchos | πρό | antes que, por delante de |
Thuc.6.10.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀδικουμένοις ὀξέως βοηθοῦμεν | auxiliamos rápidamente a los agraviados | ὀξύς | rápidamente |
Thuc.6.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνόητον δ’ ἐπὶ τοιούτους ἰέναι ὧν κρατήσας τε μὴ κατασχήσει τις καὶ μὴ κατορθώσας μὴ ἐν τῷ ὁμοίῳ καὶ πρὶν ἐπιχειρῆσαι ἔσται | y <es> insensato marchar contra <enemigos> tales a los que uno, tras vencer, no dominará y, si no tiene éxito, no estará en igualdad de condiciones que antes de atacar | ἀνόητος | sin sentido, insensato, impensable |
Thuc.6.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δ’ εἰ καὶ κρατήσαιμεν, διὰ πολλοῦ γε καὶ πολλῶν ὄντων χαλεπῶς ἂν ἄρχειν δυναίμεθα | incluso si los venciéramos, por estar a gran distancia y ser muchos difícilmente podríamos dominarlos | πολύς | a una gran distancia |
Thuc.6.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … εἰ δείξαντες τὴν δύναμιν δι’ ὀλίγου ἀπέλθοιμεν | ... si nos retiraramos tras mostrar nuestra fuerza durante poco tiempo | ὀλίγος | durante poco tiempo |
Thuc.6.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ γὰρ διὰ πλείστου πάντες ἴσμεν θαυμαζόμενα καὶ τὰ πεῖραν ἥκιστα τῆς δόξης δόντα | pues todos sabemos que lo más lejano y lo que menos prueba da de su reputación <es> admirado | πεῖρα | (dar) prueba (de) |
Thuc.6.11.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ περὶ πλείστου καὶ διὰ πλείστου δόξαν ἀρετῆς μελετῶσιν | sobre todo y durante la mayor parte del tiempo se preocupan de la fama por su valentía | μελετάω | poner interés (en), preocuparse (por), dedicarse (a) |
Thuc.6.12.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολέμου βραχύ τι λελωφήκαμεν | nos hemos recuperado de la guerra un poco | βραχύς | poco, en poca cantidad, a corta distancia |
Thuc.6.12.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσατε… τὸ πρᾶγμα μέγα εἶναι καὶ μὴ οἷον νεωτέρῳ βουλεύσασθαι | considerad que el asunto es importante y no como para que un joven haga propuestas | οἷος | tal que, capaz de, como, dispuesto a |
Thuc.6.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιθυμίᾳ | por deseo | ἐπιθυμία | anhelo, apetito, deseo de, ansia por |
Thuc.6.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅπως μὴ δόξει, ἐὰν μὴ ψηφίζηται πολεμεῖν, μαλακὸς εἶναι | para que no parezca que es cobarde si no vota hacer la guerra | μαλακός | blando, cobarde, relajado |
Thuc.6.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φοβοῦμαι, … ὅπως μὴ δόξει [τις], ἐὰν μὴ ψηφίζηται πολεμεῖν, μαλακὸς εἶναι | temo que parezca que uno es cobarde si no vota hacer la guerra | φοβέω | temer (que), tener miedo (de que) |
Thuc.6.13.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδή… ξυνῆψαν πρὸς Σελινουντίους τὸ πρῶτον πόλεμον | después de que trabaron el primer combate contra los de Selinunte | συνάπτω | trabar combate |
Thuc.6.14Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ καλῶς ἄρξαι τοῦτ’ εἶναι, ὃς ἂν τὴν πατρίδα ὠφελήσῃ ἤ… μηδὲν βλάψῃ | gobernar bien es eso, <es> quien beneficia a la patria o nada <la> perjudica | ὠφελέω | ayudar (a), beneficiar (a), socorrer (a) |
Thuc.6.15.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ… Νικίας τοιαῦτα εἶπε | Nicias dijo tales cosas | εἶπον | decir, hablar |
Thuc.6.15.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔς… τὰς ἄλλας δαπάνας | para otro tipo de gastos | δαπάνη | gasto, coste |
Thuc.6.15.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς ἐπιτηδεύμασιν αὐτοῦ | con sus costumbres | ἐπιτήδευμα | actividad, costumbre, práctica |
Thuc.6.15.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ διὰ μακροῦ ἔσφηλαν τὴν πόλιν | no mucho tiempo después causaron la ruina de la ciudad | μακρός | mucho tiempo, prolongadamente |
Thuc.6.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ Ἕλληνες… μείζω ἡμῶν τὴν πόλιν ἐνόμισαν τῷ ἐμῷ διαπρεπεῖ τῆς Ὀλυμπίαζε θεωρίας… διότι ἅρματα… ἑπτὰ καθῆκα | pues los griegos consideraron nuestra ciudad mayor por mi magnificencia en la expedición religiosa a Olimpia porque envié siete carros | καθίημι | enviar |
Thuc.6.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ Ἕλληνες καὶ ὑπὲρ δύναμιν μείζω ἡμῶν τὴν πόλιν ἐνόμισαν | pues los griegos consideraron nuestra ciudad más poderosa, incluso por encima de su <verdadera> fuerza | μέγας | mayor, más fuerte, más poderoso, más importante, excesivo |
Thuc.6.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνίκησα καὶ δεύτερος καὶ τέταρτος ἐγενόμην | gané y quedé segundo y cuarto | νικάω | vencer, ganar |
Thuc.6.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ Ἕλληνες καὶ ὑπὲρ δύναμιν μείζω ἡμῶν τὴν πόλιν ἐνόμισαν | pues los griegos consideraron que nuestra ciudad <era> mayor, más allá incluso de su fuerza [real] | ὑπέρ | más allá de, en contra de |
Thuc.6.16.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἐπεὶ καὶ ὁ κακῶς πράσσων πρὸς οὐδένα τῆς ξυμφορᾶς ἰσομοιρεῖ | puesto que tampoco el que tiene mala fortuna comparte su desgracia con nadie | πράττω | ir mal las cosas, tener mala fortuna |
Thuc.6.16.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδέ γε ἄδικον ἐφ’ ἑαυτῷ μέγα φρονοῦντα μὴ ἴσον εἶναι | y tampoco es precisamente injusto que siendo orgulloso en sí mismo no se sea igual <al resto> | φρονέω | pensar (a lo grande), ser orgulloso, ser arrogante |
Thuc.6.16.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμονίους… κατέστησα… περὶ τῶν ἁπάντων ἀγωνίσασθαι | obligué a los lacedemonios a luchar por el todo | ἀγωνίζομαι | pelear, combatir |
Thuc.6.16.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πελοποννήσου γὰρ τὰ δυνατώτατα ξυστήσας… Λακεδαιμονίους… κατέστησα ἐν Μαντινείᾳ περὶ τῶν ἁπάντων ἀγωνίσασθαι | pues tras reunir lo más poderoso del Peloponeso obligué a los lacedemonios a luchar por el todo en Mantinea | συνίστημι | conjuntar, unir |
Thuc.6.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀποχρήσασθε τῇ ἑκατέρου ἡμῶν ὠφελίᾳ | aprovechad los beneficios de cada uno de nosotros dos | ἑκάτερος | cada uno (de dos) |
Thuc.6.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἐμὴ νεότης… παρὰ φύσιν δοκοῦσα εἶναι | parece que mi juventud es según lo natural | παρά | al lado de, al margen de, más allá de, contra |
Thuc.6.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἐμὴ νεότης καὶ ἄνοια παρὰ φύσιν δοκοῦσα εἶναι… ἔπεισεν | mi juventud y locura, aunque parece que es contra lo natural, convencieron | φύσις | en contra de lo natural, contra lo natural |
Thuc.6.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλλ’ ἕως ἐγώ τε ἔτι ἀκμάζω… καὶ ὁ Νικίας εὐτυχὴς δοκεῖ εἶναι, ἀποχρήσασθε τῇ ἑκατέρου ἡμῶν ὠφελίᾳ | pero mientras yo todavía estoy en plenitud de fuerzas y Nicias parece ser afortunado, usad la ayuda de cada uno de nosotros dos | ὠφέλεια | ayuda |
Thuc.6.17.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λόγου μιᾷ γνώμῃ ἀκροᾶσθαι | escuchar un razonamiento con criterio único | ἀκροάομαι | escuchar, oír |
Thuc.6.17.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλλὰ μέγιστον δὴ αὐτοὺς ἐψευσμένη ἡ Ἑλλὰς μόλις ἐν τῷδε τῷ πολέμῳ ἱκανῶς ὡπλίσθη | pero la Hélade ciertamente en gran medida engañada respecto a ellos a penas se armó de manera suficiente en esta guerra | ψεύδομαι | ser engañado (en algo) |
Thuc.6.17.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξ ὧν ἐγὼ ἀκοῇ αἰσθάνομαι | según las noticias que he oído | αἰσθάνομαι | percibir, aprehender (con los sentidos), ver, oír, sentir (percibir) |
Thuc.6.17.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔτε ἀνέλπιστοί πω μᾶλλον Πελοποννήσιοι ἐς ἡμᾶς ἐγένοντο, εἴ τε καὶ πάνυ ἔρρωνται… ἐς τὴν γῆν ἡμῶν ἐσβάλλειν | y nunca estuvieron los peloponesios más faltos de esperanzas en relación a nosotros, incluso si tienen mucha fuerza para invadir nuestra tierra | ῥώννυμι | estar fuerte, tener fuerza, tener empeño, esforzarse |
Thuc.6.18.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ γὰρ ἵνα δεῦρο ἀντιβοηθῶσι προσεθέμεθα αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα τοῖς ἐκεῖ ἐχθροῖς ἡμῶν… κωλύωσιν αὐτοὺς ἐπιέναι | pues nos hemos asociado a ellos no para que nos ayuden en contrapartida aquí, sino para que impidan a nuestros enemigos de allí que ataquen | προστίθημι | añadir(se), asociar(se), sumar(se) |
Thuc.6.18.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ οὐκ ἐκ τοῦ αὐτοῦ ἐπισκεπτέον ὑμῖν τοῖς ἄλλοις τὸ ἥσυχον, εἰ μὴ καὶ τὰ ἐπιτηδεύματα ἐς τὸ ὁμοῖον μεταλήψεσθε | y no tenéis que considerar la tranquilidad desde el mismo [punto de vista] que los otros si no vais a cambiar también vuestras costumbres en la misma dirección | μεταλαμβάνω | coger a cambio, cambiar, sustituir |
Thuc.6.18.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσατε… τὴν πόλιν, ἐάν… ἡσυχάζῃ, τρίψεσθαί τε αὐτὴν περὶ αὑτήν… καί… | considerad que la ciudad si permanece tranquila se debilitará ella por sí y… | τρίβω | desgastarse, debilitarse, ejercitarse |
Thuc.6.18.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσατε… ὁμοῦ δὲ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβὲς ἂν ξυγκραθὲν μάλιστ’ ἂν ἰσχύειν | considerad que mezclados juntos lo mediocre, lo intermedio y lo completamente perfecto tendrían máxima fuerza | φαῦλος | de poca calidad, mediocre, malo |
Thuc.6.18.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἳ ἂν τοῖς… νόμοις… ἥκιστα διαφόρως πολιτεύωσιν | quienes se administren con sus leyes de forma en nada diferente | διάφορος | diferentemente, de diferente manera |
Thuc.6.21.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς οὖν τοιαύτην δύναμιν οὐ ναυτικῆς καὶ φαύλου στρατιᾶς μόνον δεῖ, ἀλλά… | así pues, frente a una potencia <militar> de tal naturaleza se necesita no solo un ejército naval y mediocre, sino… | φαῦλος | de poca calidad, mediocre, malo |
Thuc.6.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολύ τε ἀπὸ τῆς ἡμετέρας αὐτῶν μέλλομεν πλεῖν | y vamos a navegar muy lejos de nuestra propia patria | ἡμέτερος | nuestro propio |
Thuc.6.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅθεν ῥᾴδιαι αἱ κομιδαὶ ἐκ τῆς φιλίας ὧν προσέδει | … desde donde <eran> fáciles a causa de la amistad las provisiones de lo que era necesario | κομιδή | suministro, provisión |
Thuc.6.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | (χωρὴ) ἐξ ἧς μηνῶν οὐδὲ τεσσάρων τῶν χειμερινῶν ἄγγελον ῥᾴδιον ἐλθεῖν | territorio desde el que en los cuatro meses de invierno ni siquiera es fácil que llegue un mensajero | ῥᾴδιος | (es) fácil de |
Thuc.6.22Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁπλίτας… πολλούς μοι δοκεῖ χρῆναι ἡμᾶς ἄγειν… ναυσί τε καὶ πολὺ περιεῖναι | me parece que es necesario que nosotros llevemos a muchos hoplitas y seamos también muy superiores en naves | περίειμι (εἰμί) | ser superior (en algo), aventajar (en algo) |
Thuc.6.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅπως πρὸς τὸ ἐκείνων ἱππικὸν ἀντέχωσι | para resitir contra la caballería de aquellos | ἀντέχω | mantenerse contra, resistir |
Thuc.6.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅτι ἐλάχιστα… βούλομαι ἐκπλεῖν | quiero zarpar en el menor grado (no quiero en absoluto zarpar) | ὅτι | |
Thuc.6.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ δέ τῳ ἄλλως δοκεῖ, παρίημι αὐτῷ τὴν ἀρχήν | y si a alguien le parece otra cosa, le cedo el mando | παρίημι | dejar (algo en manos de alguien), ceder (algo a alguien) |
Thuc.6.24.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τό… ἐπιθυμοῦν τοῦ πλοῦ οὐκ ἐξῃρέθησαν ὑπὸ τοῦ ὀχλώδους τῆς παρασκευῆς | ellos no se privaron de desear la navegación a causa de lo turbulento de su preparativo | ἐξαιρέω | ser privado de, privarse de, ser vaciado |
Thuc.6.24.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μὲν ἐπιθυμοῦν τοῦ πλοῦ | el entusiasmo por el viaje | ἐπιθυμέω | desear |
Thuc.6.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλλ’ ἐναντίον ἁπάντων ἤδη λέγειν ἥντινα αὐτῷ παρασκευὴν Ἀθηναῖοι ψηφίσωνται | pero que diga ya ante todos qué recursos militares van a votar para él los atenienses | ψηφίζομαι | votar (algo), aprobar algo por votación |
Thuc.6.25.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἤν τι ἄλλο πρέπον δοκῇ εἶναι | y si alguna otra cosa parece ser conveniente | πρέπω | conveniente, adecuado |
Thuc.6.26.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄρτι δ’ ἀνειλήφει ἡ πόλις ἑαυτὴν ἀπὸ τῆς νόσου | y la ciudad se había recuperado hace poco de la enfermedad | ἀναλαμβάνω | recuperar (fuerzas) |
Thuc.6.27.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅσοι Ἑρμαῖ ἦσαν λίθινοι ἐν τῇ πόλει τῇ Ἀθηναίων… μιᾷ νυκτὶ οἱ πλεῖστοι περιεκόπησαν τὰ πρόσωπα | todos los Hermes de piedra que había en la ciudad de Atenas en una sola noche fueron la mayor parte de ellos mutilados en sus rostros | Ἑρμῆς | estatua de Hermes, herma |
Thuc.6.27.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τοὺς δράσαντας ᾔδει οὐδείς, ἀλλὰ μεγάλοις μηνύτροις δημοσίᾳ οὗτοί τε ἐζητοῦντο | nadie conocía a los autores, pero con considerables recompensas públicas eran investigados | ζητέω | investigar, indagar |
Thuc.6.28.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μηνύεται οὖν ἀπὸ μετοίκων τέ τινων καὶ ἀκολούθων περὶ μὲν τῶν Ἑρμῶν οὐδέν, ἄλλων δὲ ἀγαλμάτων περικοπαί τινες πρότερον | por tanto, no se denuncia nada por parte de algunos metecos y sirvientes sobre los Hermes pero sí <se denuncian> algunas mutilaciones de otras estatuas | ἀκόλουθος | acompañante, sirviente |
Thuc.6.28.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μηνύεται… περὶ μὲν τῶν Ἑρμῶν οὐδέν | nada se denuncia sobre los Hermes | μηνύω | denunciar judicialmente |
Thuc.6.28.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐβόων ὡς ἐπὶ δήμου καταλύσει… ἡ τῶν Ἑρμῶν περικοπὴ γένοιτο… ἐπιλέγοντες τεκμήρια τὴν ἄλλην αὐτοῦ ἐς τὰ ἐπιτηδεύματα… παρανομίαν | gritaban que la mutilación de los Hermes se producía para abolición del régimen democrático, añadiendo como prueba la restante ilegalidad de él en sus costumbres | ἐπιλέγω | explicar, añadir (explicaciones) |
Thuc.6.28.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσαντες, εἰ αὐτὸν ἐξελάσειαν, πρῶτοι ἂν εἶναι | considerando que si lo expulsaban serían (ellos) los primeros (los más importantes) | πρῶτος | primero (en dignidad), principal, más importante |
Thuc.6.28.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτὰ ὑπολαμβάνοντες οἱ μάλιστα τῷ Ἀλκιβιάδῃ ἀχθόμενοι… ἐβόων ὡς ἐπὶ δήμου καταλύσει… ἡ τῶν Ἑρμῶν περικοπὴ γένοιτο | al suponer eso los que estaban más dolidos con Alcibíades gritaban que la mutilación de los Hermes ocurrió con la finalidad de anular el <poder del> pueblo | ὑπολαμβάνω | entender, suponer, interpretar, sospechar |
Thuc.6.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἤδη γὰρ καὶ τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο | pues ya también se habían procurado los pertrechos | πορίζω | proporcionar, procurar |
Thuc.6.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔλεγον... ἐλθόντα δὲ κρίνεσθαι ἐν ἡμέραις ῥηταῖς | decían que <él> tras acudir fuera juzgado en los días acordados | ῥητός | acordado, indicado |
Thuc.6.30.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν Ἰόνιον διαβαλοῦσιν | atravesarán el mar jonio | διαβάλλω | atravesar, cruzar |
Thuc.6.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατ’ ἀμφότερα… καὶ ναυσὶ καὶ πεζῷ ἅμα | en ambas formas, con naves y con infantería a un tiempo | ἀμφότερος | en ambos lados, en ambas formas |
Thuc.6.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκ δημοσίου μισθῷ | con el sueldo del estado | δημόσιος | el estado, bien estatal, lo público |
Thuc.6.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ πεζόν… περὶ τὸ σῶμα σκευῶν μεγάλῃ σπουδῇ πρὸς ἀλλήλους ἁμιλληθέν | y la infantería que había rivalizado unos con otros con gran empeño en el equipamiento corporal <de sus soldados> | σκεῦος | equipamiento, impedimenta |
Thuc.6.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ πεζὸν καταλόγοις τε χρηστοῖς ἐκκριθὲν καὶ ὅπλων καὶ τῶν περὶ τὸ σῶμα σκευῶν μεγάλῃ σπουδῇ πρὸς ἀλλήλους ἁμιλληθέν | y la infantería <había sido> escogida con las mejores listas, y <se había> rivalizado mutuamente con gran empeño en las armas y en el equipamiento relativo al cuerpo | σπουδή | empeño, esfuerzo, afán |
Thuc.6.31.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅσα ἐπὶ μεταβολῇ τις ἢ στρατιώτης ἢ ἔμπορος ἔχων | … <todo> cuanto cada uno, soldado o comerciante, tenía para trueque | μεταβολή | intercambio, trueque |
Thuc.6.31.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ στόλος οὐχ ἧσσον τόλμης… θάμβει… περιβόητος ἐγένετο ἢ στρατιᾶς πρὸς οὓς ἐπῇσαν ὑπερβολῇ | y la expedición se hizo famosa no menos por el estupor ante esa audacia que por la superioridad militar frente a los que atacaban | ὑπερβολή | superioridad |
Thuc.6.32.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εὐχάς… ἐποιοῦντο… ἐκπώμασι χρυσοῖς τε καὶ ἀργυροῖς… σπένδοντες | hacían las plegarias ofreciendo libaciones con copas de oro y plata | ἀργυροῦς | de plata, argénteo |
Thuc.6.32.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῇ μὲν σάλπιγγι σιωπὴ ὑπεσημάνθη, εὐχὰς δὲ τὰς νομιζομένας… ξύμπαντες δὲ ὑπὸ κήρυκος ἐποιοῦντο, κρατῆρας… κεράσαντες… σπένδοντες | se dio la señal de silencio con la trompeta y todos juntos hacían las súplicas habituales bajo <el mandato> del heraldo, haciendo las libaciones tras mezclar <vino en> los cántaros | κεράννυμι | mezclar |
Thuc.6.32.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἴ τις ἄλλος… παρῆν | si algún otro estaba presente | ἄλλος | alguno distinto, algún otro |
Thuc.6.33.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι γὰρ ἐφ’ ὑμᾶς… πολλῇ στρατιᾷ ὥρμηνται καὶ ναυτικῇ καὶ πεζῇ | pues los atenienses os han atacado con un numeroso ejército naval y terrestre | πεζός | de infantería, terrestre |
Thuc.6.33.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι γὰρ ἐφ’ ὑμᾶς... ὥρμηνται… πρόφασιν μὲν Ἐγεσταίων ξυμμαχίᾳ καὶ Λεοντίνων κατοικίσει, τὸ δὲ ἀληθὲς Σικελίας ἐπιθυμίᾳ | pues los atenienses se han lanzado contra vosotros como pretexto por <su> alianza con los egestenses y por el restablecimiento de los leontinos, pero en verdad por su anhelo de <conquistar> Sicilia | πρόφασις | como pretexto, como excusa, por pretexto |
Thuc.6.33.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔτε γὰρ βλάπτειν ἡμᾶς πλείω οἷοί τ’ ἔσονται ἢ πάσχειν, οὔτε… | pues ni serán capaces de dañarnos más de lo que van a sufrir, ni… | βλάπτω | dañar, perjudicar, lastimar |
Thuc.6.33.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κάλλιστον δὴ ἔργον ἡμῖν ξυμβήσεται | resultará para vosotros un hecho muy hermoso | συμβαίνω | resultar, derivar(se) |
Thuc.6.34.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰεὶ διὰ φόβου εἰσί | siempre están con miedo | εἰμί | estar, ser |
Thuc.6.34.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅθεν ὁ τε πόλεμος… εὐπορεῖ | por lo que la guerra abunda en recursos | εὐπορέω | tener suficiente de, tener abundancia de |
Thuc.6.34.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δεόμενοι… τὸν ἐκεῖ πόλεμον κινεῖν | pidiendo (ellos) poner en marcha la guerra allí | πόλεμος | guerra, lucha |
Thuc.6.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπαντῆσαι Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα | enfrentarse a los atenienses en Tarento | ἀπαντάω | salir al encuentro de, enfrentarse a (militarmente) |
Thuc.6.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διὰ πλοῦ μῆκος | por la duración de la navegación | μῆκος | duración, extensión |
Thuc.6.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὃ δὲ μάλιστα ἐγώ τε νομίζω ἐπίκαιρον ὑμεῖς τε διὰ τὸ ξύνηθες ἥσυχον ἥκιστ’ ἂν ὀξέως πείθοισθε, ὅμως εἰρήσεται | y lo que sobre todo yo considero conveniente y vosotros por vuestra acostumbrada pasividad mínimamente atenderíais, será dicho no obstante | συνήθης | habitual, acostumbrado |
Thuc.6.34.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀγγελλοίμεθα δ’ ἂν… ἐπὶ τὸ πλέον | seríamos informados ampliamente | ἀγγέλλω | anunciar, proclamar, comunicar |
Thuc.6.34.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δικαίως κατεγνωκότες ὅτι… | teniendo (ellos) mala opinión (de nosotros) con justicia porque… | καταγιγνώσκω | acusar (a alguien de algo), tener mala opinión por algo |
Thuc.6.34.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταφρονεῖν τοὺς ἐπιόντας | desdeñar a los atacantes | καταφρονέω | desdeñar, despreciar |
Thuc.6.35.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄλλοι… ἐς γέλωτα ἔτρεπον τὸ πρᾶγμα | otros transformaban el asunto en broma | γέλως | risa, broma |
Thuc.6.35.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ μὲν ὡς οὐδενὶ ἂν τρόπῳ ἔλθοιεν οἱ Ἀθηναῖοι | unos [decían] que de ninguna manera irían los atenienses | τρόπος | de manera, de modo, de forma |
Thuc.6.36.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς δὲ ἀγγέλλοντας τὰ τοιαῦτα… τῆς μὲν τόλμης οὐ θαυμάζω, τῆς δὲ ἀξυνεσίας | y a los que anuncian tales cosas no <los > admiro por su audacia, sino por su estupidez | θαυμάζω | admirar a (alguien) por (algo) |
Thuc.6.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀγαπᾶν οἴομαι αὐτοὺς ὅτι οὐχ ἡμεῖς ἐπ’ ἐκείνους ἐρχόμεθα | pienso que ellos están contentos de que nosotros no vayamos contra ellos | ἀγαπάω | estar contento con que… |
Thuc.6.37.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱκανωτέραν ἡγοῦμαι… τὴν δὲ ἡμετέραν πόλιν αὐτὴν τῆς νῦν στρατιᾶς… ἐπιούσης, καὶ εἰ δὶς τοσαύτη ἔλθοι, πολὺ κρείσσω εἶναι | pienso que nuestra ciudad por sí misma es más poderosa que el ejército que ahora se aproxima y, si llegara <un ejército> dos veces tan grande, sería muy superior | τοσοῦτος | tan, tanto, tan grande |
Thuc.6.37.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μέγα γὰρ τὸ καὶ αὐταῖς ταῖς ναυσὶ κούφαις τοσοῦτον πλοῦν δεῦρο κομισθῆναι | pues <es tarea> grande, incluso para las propias naves sin carga, realizar una navegación tan larga hasta aquí | τοσοῦτος | tan, tanto, tan grande |
Thuc.6.37.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδ’ ἂν κρατῆσαι αὐτοὺς τῆς γῆς ἡγοῦμαι | pienso que ellos ni siquiera hubieran dominado esa tierra | ἄν | |
Thuc.6.37.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρὰ τοσοῦτον γιγνώσκω | en tanto <yo> sé | τοσοῦτος | tanto, en tal medida, así, en tanto |
Thuc.6.37,2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοσούτῳ τὴν ἡμετέραν παρασκευὴν κρείσσω νομίζω | en tanto mejor considero nuestra preparación | τοσοῦτος | en tanto |
Thuc.6.38.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δέδοικα… μήποτε πολλὰ πειρῶντες καὶ κατορθώσωσιν | temo que alguna vez, al intentarlo mucho, incluso tengan éxito | πειράω | intentar, intentar (que) |
Thuc.6.39.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀλιγαρχία δὲ τῶν μὲν κινδύνων τοῖς πολλοῖς μεταδίδωσι, τῶν δ’ ὠφελίμων ξύμπαντ’ ἀφελομένη ἔχει | y una oligarquía hace participar de los peligros a la mayoría pero se queda apartándoselos todos los beneficios | μεταδίδωμι | compartir (algo con alguien) |
Thuc.6.39.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀλιγαρχία δὲ τῶν μὲν κινδύνων τοῖς πολλοῖς μεταδίδωσι, τῶν δ’ ὠφελίμων οὐ πλεονεκτεῖ μόνον, ἀλλὰ καὶ ξύμπαντ’ ἀφελομένη ἔχει | y la oligarquía hace participar a la mayoría de los peligros pero de los beneficios no solo obtiene más sino que incluso lo tiene todo tras quitárselo | πλεονεκτέω | tener más (de), obtener más (de), aguantar más, ganar más |
Thuc.6.34.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσαντας ὡς ἐπὶ κινδύνου πράσσειν | considerando que actuaban en situación de peligro | ἐπί | en situación de, en lo tocante a, sobre |
Thuc.6.40.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σκοποῦσα τούς τε λόγους ἀφ’ ὑμῶν ὡς ἔργα δυναμένους | considerando ella vuestras palabras como equivalentes a acciones | δύναμαι | equivaler |
Thuc.6.40.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ γὰρ πόλις ἥδε… οὐ… ἑλομένη ὑμᾶς ἄρχοντας αὐθαίρετον δουλείαν ἐπιβαλεῖται | pues esta ciudad al elegiros como gobernantes no se lanza a una esclavitud autoimpuesta | ἐπιβάλλω | lanzarse (a), desear con ansia (algo) |
Thuc.6.42.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἵνα… εὐκοσμότεροι καὶ ῥᾴους ἄρχειν ὦσι | … para que fueran más disciplinados y fáciles de gobernar | ῥᾴδιος | fácil (de trato), poco escrupuloso |
Thuc.6.42.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ Ἀθηναῖοι... καὶ οἱ ξύμμαχοι... κατὰ τέλη στρατηγῷ προστεταγμένοι | y los atenienses y sus aliados asignados en escuadrones a un comandante | τέλος | escuadrón, batallón |
Thuc.6.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς ἕκαστοι ηὐπόρησαν | según cada uno encontró los medios | εὐπορέω | encontrar medios, tener recursos |
Thuc.6.44.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ πρὸς τὰ ἐν τῇ Σικελίᾳ πράγματα ἐσκόπουν ὅτῳ τρόπῳ ἄριστα προσοίσονται | y ellos observaban de qué mejor manera tratarían los asuntos de Sicilia | προσφέρω | relacionarse, tratar, comportarse |
Thuc.6.45Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ τούτοις παρεσκευάζοντο πάσῃ τῇ γνώμῃ | se preparaban para eso con toda su intención | γνώμη | intención, propósito |
Thuc.6.46.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν ἀθυμία ἦσαν | estaban en (con) desánimo | εἰμί | estar, ser |
Thuc.6.46.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἃ ὄντα ἀργυρᾶ πολλῷ πλείω τὴν ὄψιν ἀπ’ ὀλίγης δυνάμεως χρημάτων παρείχετο | [objetos] que por ser de plata ofrecían a partir de un escaso valor económico una apariencia de mucho mayor <valor> | ὄψις | aspecto, apariencia |
Thuc.6.46.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὴ διῆλθεν ὁ λόγος ὅτι… | cuando se difundió la noticia de que… | διέρχομαι | difundirse |
Thuc.6.46.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διῆλθεν ὁ λόγος ὅτι οὐκ εἴη ἐν τῇ Ἐγέστῃ τὰ χρήματα | se extendió el rumor de que el dinero no estaba en Egesta | λόγος | rumor, fama, reputación |
Thuc.6.46.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ στρατηγοὶ πρὸς τὰ παρόντα ἐβουλεύοντο | y los generales deliberaban para las circunstancias del momento | πρός | ante, delante de, referido a, para, contra |
Thuc.6.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνῆσαν γὰρ αὐτόθι ἄνδρες τὰ Συρακοσίων βουλόμενοι | pues había allí mismo hombres que querían lo de los siracusanos (... hombres que eran partidarios de Siracusa) | βούλομαι | querer (algo), desear (algo) |
Thuc.6.52Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἀποβάντες κατά τι τῆς Συρακοσίας [χώρας]... ἀπεκομίσθησαν ἐς Κατάνην | y tras desembarcar en un lugar del territorio siracusano regresaron a Catania | Συρακόσιος | siracusano |
Thuc.6.53.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ δοκιμάζοντες τοὺς μηνυτάς | sin examinar a los delatores | δοκιμάζω | examinar, comprobar |
Thuc.6.54.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἱππίας πρεσβύτατος ὢν ἔσχε τὴν ἀρχήν | Hipias, por ser el mayor, retuvo el poder | ἔχω | mantener, retener, obtener |
Thuc.6.54.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥρᾳ ἡλικίας λαμπροῦ | en la flor de la edad juvenil | λαμπρός | vigoroso, claro, manifiesto |
Thuc.6.54.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γενομένου δὲ Ἁρμοδίου ὥρᾳ ἡλικίας λαμπροῦ Ἀριστογείτων ἀνὴρ τῶν ἀστῶν, μέσος πολίτης, ἐραστὴς ὢν εἶχεν αὐτόν | y al volverse Harmodio <alguien> resplandeciente por la lozanía de su edad, Aristogitón, un varón de los de la ciudad, ciudadano de clase media, que estaba enamorado lo conseguía | μέσος | mediano, intermedio, mediocre, moderado, de clase media |
Thuc.6.54.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιβουλεύει εὐθὺς… κατάλυσιν τῇ τυραννίδι | planea enseguida … el derrocamiento de la tiranía | ἐπιβουλεύω | tramar, idear contra, maquinar |
Thuc.6.54.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Ἁρμόδιος ὑπὸ Ἱππάρχου… οὐ πεισθεὶς καταγορεύει τῷ Ἀριστογείτονι | Harmodio sin dejarse persuadir por Hiparco <lo> denuncia a Aristogitón | πείθω | dejarse persuadir, convencerse |
Thuc.6.54.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πειραθεὶς δὲ ὁ Ἁρμόδιος ὑπὸ Ἱππάρχου… καὶ οὐ πεισθεὶς καταγορεύει τῷ Ἀριστογείτονι | y Harmodio, tras ser puesto a prueba por Hiparco y sin dejarse convencer, <lo> denuncia ante Aristogitón | πειράω | ser probado, ser puesto a prueba |
Thuc.6.54.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰεί τινα ἐπεμέλοντο σφῶν αὐτῶν ἐν ταῖς ἀρχαῖς εἶναι | se preocupaban de que siembre alguno de ellos mismos estuviera en las magistraturas | ἀρχή | magistratura, cargo |
Thuc.6.54.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰεί τινα ἐπεμέλοντο σφῶν αὐτῶν ἐν ταῖς ἀρχαῖς εἶναι | siempre procuraban que uno de ellos mismos estuviera en los cargos | ἐπιμελέομαι | cuidar que, procurar que |
Thuc.6.55.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | στήλη… ἐν ᾗ Θεσσαλοῦ… οὐδ’ Ἱππάρχου οὐδεὶς παῖς γέγραπται | estela en la que no está inscrito ningún hijo de Tésalo ni de Hiparco | οὐδέ | y no, ni |
Thuc.6.56.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀδελφὴν γὰρ αὐτοῦ κόρην ἐπαγγείλαντες ἥκειν… | pues tras ordenar (ellos) a su hermana que viniera… | ἐπαγγέλλω | ordenar (mandar), dar órdenes a alguien |
Thuc.6.57.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὕστερον ληφθεὶς οὐ ῥᾳδίως διετέθη | después de eso, apresado, no fue tratado indulgentemente | διατίθημι | tratar (de determinada manera), disponer (de determinada manera) |
Thuc.6.58.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀδήλως τῇ ὄψει πλασάμενος πρὸς τὴν ξυμφορὰν ἐκέλευσεν αὐτούς, δείξας τι χωρίον, ἀπελθεῖν ἐς αὐτὸ | tras fingir ante la desgracia, sin que se notara en su semblante, ordenó, tras indicar un lugar, que ellos se marcharan hacia allí | πλάττω | moldearse, imaginarse, inventarse, fingir |
Thuc.6.58.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ τοῖς ἐπικούροις φράσας τὰ ὅπλα ὑπολαβεῖν… | y este tras ordenar a los guardias recoger secretamente las armas… | φράζω | señalar (con palabras), ordenar (mandar), establecer |
Thuc.6.59.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δι’ ἐρωτικὴν λύπην... ἡ... ἀρχὴ τῆς ἐπιβουλῆς... Ἁρμοδίῳ καὶ Ἀριστογείτονι ἐγένετο | por pena de amor se produjo en Harmodio y Aristogitón el principio de su maquinación | λύπη | dolor, sufrimiento, pena, tristeza |
Thuc.6.59.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰσθανόμενος αὐτοὺς μέγα… δύνασθαι | dándose cuenta de que estos tenían una gran influencia | αἰσθάνομαι | darse cuenta |
Thuc.6.59.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τυραννεύσας δὲ ἔτη τρία Ἱππίας ἔτι Ἀθηναίων καὶ παυθεὶς ἐν τῷ τετάρτῳ ὑπὸ Λακεδαιμονίων… ἐχώρει… ἔς… Σίγειον | y tras ser Hipias tirano de los Atenienses todavía tres años y ser depuesto en el cuarto por los lacedemonios, marchaba a Sigeo | παύω | ser destituido |
Thuc.6.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καθ’ ἡμέραν ἐπεδίδοσαν μᾶλλον ἐς τὸ ἀγριώτερον | cada día evolucionaban en mayor medida hacia lo más brutal | ἄγριος | rudo, grosero, brutal |
Thuc.6.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀξιόλογοι ἄνθρωποι ἤδη ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ ἦσαν | hombres de consideración estaban ya en prisión | δεσμωτήριον | prisión, cárcel |
Thuc.6.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καθ’ ἡμέραν ἐπεδίδοσαν μᾶλλον ἐς τὸ ἀγριώτερον | cada día crecían más en lo más salvaje | ἐπιδίδωμι | aumentar, crecer, progresar |
Thuc.6.60.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δὲ διαφυγόντων θάνατον καταγνόντες ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι | tras condenar a muerte a los que habían huido proclamaron (dar) dinero al que (los) matase | καταγιγνώσκω | condenar (a alguien por algo) |
Thuc.6.61.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καί τινα μίαν νύκτα καὶ κατέδαρθον ἐν Θησείῳ… ἐν ὅπλοις | y durante una sola noche incluso durmieron en el templo de Teseo armados | τίς | uno solo |
Thuc.6.61.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … πανταχόθεν τε περιειστήκει ὑποψία ἐς τὸν Ἀλκιβιάδην | … y por todas partes la sospecha había recaído en Alcibíades | περιίστημι | transformarse en, llegar a, recaer en |
Thuc.6.61.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ Ἀθηναῖοι ἐρήμῃ δίκῃ θάνατον κατέγνωσαν αὐτοῦ | y los atenienses le condenaron a muerte en un proceso sin defensa | ἐρῆμος | desierto, sin presentarse la parte contraria |
Thuc.6.62.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τἀνδράποδα ἀπέδοσαν, καὶ ἐγένοντο ἐξ αὐτῶν εἴκοσι καὶ ἑκατὸν τάλαντα | vendieron los esclavos y resultaron de ellos ciento veinte talentos | ἀποδίδωμι | vender |
Thuc.6.64.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τοσούτῳ ὑπὸ νύκτα παραπλεύσαντες | <ellos> entre tanto navegando de noche a lo largo de la costa | τοσοῦτος | entre tanto |
Thuc.6.65.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμέραν ξυνθέμενοι ᾗ παρέσονται ἀπέστειλαν αὐτόν | tras acordar un día (una fecha) en la que estarán presentes, lo despacharon | συντίθημι | ponerse de acuerdo (en algo), concertar |
Thuc.6.65.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀποστρέψαντες ἀγγέλλουσι τοῖς πεζοῖς | tras retirarse manda un aviso a la infantería | ἀποστρέφω | apartarse, darse media vuelta, retirarse |
Thuc.6.65.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ἱππῆς οἱ Συρακοσίων… αἰσθόμενοι ὅτι τὸ στράτευμα ἅπαν ἀνῆκται, ἀποστρέψαντες ἀγγέλλουσι τοῖς πεζοῖς | la caballería siracusana al darse cuenta de que todo el ejército [ateniense] ha sido embarcado, tras darse media vuelta avisan a sus soldados de infantería | πεζός | infantes, soldados de infantería |
Thuc.6.66.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἐν ᾧ μάχης τε ἄρξειν ἔμελλον… | y en lo que iban a empezar la batalla… | ἐν | en, durante, mientras, en el plazo de |
Thuc.8.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢν δέ τις τὸν εἰπόντα ἢ γράψηται παρανόμων ἢ ἄλλῳ τῳ τρόπῳ βλάψῃ, μεγάλας ζημίας ἐπέθεσαν [οἱ ξυγγραφῆς] | y si uno <aduciendo> ilegalidad acusara públicamente al que habló o <lo> perjudicara de alguna otra forma, establecieron <contra él> grandes penas [los comisionados] | γράφω | acusar (a alguien en causa pública), denunciar (a alguien en causa pública) |
Thuc.6.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς ἱππέας ἐπετάξαντο ἐπὶ τῷ δεξιῷ | colocaron a sus jinetes junto al ala derecha | ἐπιτάττω | colocar al lado (sus tropas), formar al lado (sus tropas) |
Thuc.6.68.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς τε οὖν ὑμετέρας αὐτῶν ἀξίας μνησθέντες ἐπέλθετε τοῖς ἐναντίοις προθύμως | y, por tanto, con el recuerdo de vuestra propia reputación, marchad animosamente contra los enemigos | ἀξία | reputación, dignidad |
Thuc.6.69.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπῆγε τὸ στρατόπεδον εὐθὺς | incitaba al ejército | ἐπάγω | incitar, azuzar |
Thuc.6.69.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ… Νικίας τοιαῦτα παρακελευσάμενος ἐπῆγε τὸ στρατόπεδον εὐθύς | Nicias, tras recomendar tales cosas, dirigía al punto al ejército | παρακελεύομαι | recomendar |
Thuc.6.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπειτα δὲ μάντεις… σφάγια προύφερον τὰ νομιζόμενα | y después unos adivinos ofrecían los sacrificios establecidos | προφέρω | llevar delante, presentar, ofrecer, exponer, mostrar |
Thuc.6.69.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Συρακόσιοι… περί… πατρίδος μαχούμενοι | los siracusanos que luchaban por <su> patria | πατρίς | patria, país, tierra (de nacimiento) |
Thuc.6.70.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνέβη βροντάς τε ἅμα τινὰς γενέσθαι καὶ ἀστραπὰς καὶ ὕδωρ πολύ | coincidió que hubo a la vez algunos truenos, relámpagos y mucha agua | ὕδωρ | agua (de lluvia), lluvia |
Thuc.6.70.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γενομένης δ’ ἐν χερσὶ τῆς μάχης ἐπὶ πολὺ ἀντεῖχον ἀλλήλοις> | y tras producirse la batalla cuerpo a cuerpo, se hacían frente mutuamente durante mucho <tiempo | χείρ | con las manos, cuerpo a cuerpo |
Thuc.6.72.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνὴρ καὶ ἐς τἆλλα ξύνεσιν οὐδενὸς λειπόμενος | un varón que no queda detrás de nadie en inteligencia | λείπω | quedar (por detrás de) |
Thuc.6.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐθάρσυνε… τήν… γὰρ γνώμην αὐτῶν οὐχ ἡσσῆσθαι | <él los> alentaba porque el ánimo de ellos no estaba derrotado | ἡττάομαι | ser derrotado, ser vencido |
Thuc.6.74.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἃ μὲν ἐπράσσετο οὐκ ἐγένετο | y precisasmente lo que se maquinaba no sucedió | μέν | en verdad, ciertamente |
Thuc.6.74.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δ’ ἐν τῇ Κατάνῃ στράτευμα τῶν Ἀθηναίων ἔπλευσεν εὐθὺς ἐπὶ Μεσσήνην | y la armada ateniense (que estaba) en Catana navegó inmediatamente hacia Mesina | στράτευμα | ejército, infantería, armada |
Thuc.6.77.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἳ δεσπότην ἢ Μῆδον ἢ ἕνα γέ τινα αἰεί… δουλοῦνται | quienes siempre sirven a un señor o al Medo o a algún otro | δεσπότης | señor |
Thuc.6.77.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἔχοντες παραδείγματα τῶν τ’ ἐκεῖ Ἑλλήνων ὡς ἐδουλώθησαν οὐκ ἀμύνοντες σφίσιν αὐτοῖς… οὐ ξυστραφέντες βουλόμεθα προθυμότερον δεῖξαι αὐτοῖς ὅτι… | teniendo [nosotros] ejemplos de cómo los griegos de allí fueron esclavizados por no defenderse a sí mismos… no queremos tras unirnos con más ánimo mostrarles que… | παράδειγμα | ejemplo, aviso |
Thuc.6.78.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δεινὸν ἡγεῖται ὑπέρ γε τῆς ἐμῆς κινδυνεύειν | piensa que es terrible arriesgarse precisamente por mi <patria> | ἐμός | mío |
Thuc.6.78.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑμᾶς… τὰ δεύτερα κινδυνεύσοντας | vosotros que vais a correr en segundo lugar los peligros | δεύτερος | por segunda vez, en segundo lugar |
Thuc.6.78.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰκὸς ἦν ὑμᾶς… μὴ μαλακῶς ὥσπερ νῦν ξυμμαχεῖν | era esperable que vosotros no fueseis aliados con debilidad como ahora | μαλακός | débilmente, sin fuerza, con debilidad |
Thuc.6.78.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταῦτα ἐκ τοῦ ὁμοίου καὶ νῦν παρακελευομένους | recomendando igualmente esto también ahora | ὅμοιος | igualmente, equitativamente |
Thuc.6.79.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγοντες ξυμμαχίαν εἶναι ὑμῖν πρὸς Ἀθηναίους, ἥν γε οὐκ ἐπὶ τοῖς φίλοις ἐποιήσασθε | diciendo que tenéis una alianza con los atenienses, la que precisamente hicisteis no en contra de vuestros amigos | γε | al menos, concretamente, precisamente |
Thuc.6.80.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥστε οὐχ ἁθρόους γε ὄντας εἰκὸς ἀθυμεῖν, ἰέναι δὲ ἐς τὴν ξυμμαχίαν προθυμότερον | de manera que al estar precisamente juntos no es natural desanimarse, sino ir con más celo a la alianza | πρόθυμος | con más empeño |
Thuc.6.80.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς μὲν οὐκ ἠμύνατε σωθῆναι | no los ayudasteis a salvarse | ἀμύνω | socorrer, ayudar |
Thuc.6.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ… ἡμεῖς περιεσόμεθα, τῆς αἰτίας τῶν κινδύνων… τὴν τιμωρίαν ὑφέξετε | si nosotros llegamos a ser superiores, sufriréis el castigo de <ser> la causa de los peligros | τιμωρία | sufrir un castigo, sufrir una venganza |
Thuc.6.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ… ἡμεῖς περιεσόμεθα, τῆς αἰτίας τῶν κινδύνων οἱ αὐτοὶ τὴν τιμωρίαν ὑφέξετε | si nosotros resultamos vencedores, soportaréis <vosotros> personalmente el castigo de <ser> causa de los peligros | ὑπέχω | soportar, aguantar |
Thuc.6.82.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμεῖς γὰρ Ἴωνες ὄντες Πελοποννησίοις Δωριεῦσι… ἐσκεψάμεθα ὅτῳ τρόπῳ ἥκιστα αὐτῶν ὑπακουσόμεθα | pues nosotros, que somos jonios para los dorios del Peloponeso, hemos considerado de qué manera nos someteremos a ellos en menor medida | ὑπακούω | obedecer (a), someterse (a) |
Thuc.6.82.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φασὶν… ἡμᾶς… δεδουλῶσθαι | dicen que nosotros los hemos sometido a nuestro poder | δουλόω | esclavizar para sí, someter al propio poder |
Thuc.6.82.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὸ ἀκριβὲς εἰπεῖν | por hablar con precisión | εἶπον | por decirlo así |
Thuc.6.83.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πᾶσι δὲ ἀνεπίφθονον τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν ἐκπορίζεσθαι | para nadie es motivo de crítica procurarse la salvación que le concierne (la suya propia) | προσήκω | conveniente, que conviene, que concierne, que tiene relación |
Thuc.6.83.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τήν τε γὰρ ἐκεῖ ἀρχὴν εἰρήκαμεν διὰ δέος ἔχειν | y hemos dicho que tenemos el poder de allí gracias al miedo | ἐκεῖ | allí, allá |
Thuc.6.84.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοὶ ἀρκοῦμεν πρὸς τοὺς πολεμίους | nosotros en persona resistimos frente a los enemigos | ἀρκέω | resistir, afrontar |
Thuc.6.85.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνδρὶ δὲ τυράννῳ… οὐδὲν ἄλογον ὅτι ξυμφέρον οὐδ’ οἰκεῖον ὅτι μὴ πιστόν | y para un varón tirano nada <es> absurdo si es conveniente ni <hay ninguna> familiaridad si no es confiable | ἄλογος | absurdo, inexplicable |
Thuc.6.86.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [τοῦτον] ὅτῳ ταῦτα μὴ δοκεῖ, αὐτὸ τὸ ἔργον ἐλέγχει | el propio hecho refuta a ese que no tiene esa opinión | ἐλέγχω | refutar (a alguien o algo) |
Thuc.6.86.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τούς… ἀνέχοντας τὴν Σικελίαν | los que retienen Sicilia | ἀνέχω | retener |
Thuc.6.86.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀντιπαρακαλοῦμεν δεόμενοι… νομίσαι… ὑμῖν δ’ οὐ πολλάκις παρασχήσειν μετὰ τοσῆσδε ἐπικουρίας ἀμύνασθαι | <os> hacemos una invitación en sentido contrario, pidiendo que consideréis que no muchas veces se os concederá defenderos con tan gran ayuda | παρέχω | permitirse, concederse, ser posible |
Thuc.6.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … καὶ ἔτι ἐν κεφαλαίοις ὑπομνήσαντες ἀξιώσομεν πείθειν | … y además, tras recordar lo principal, pediremos que <os> convenzáis | κεφάλαιος | en esencia, lo principal, lo esencial |
Thuc.6.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰρήκαμεν δ’ ὑμῖν πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν | y os hemos dicho toda la verdad | πᾶς | todo, total |
Thuc.6.87.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καθ’ ὅσον δέ τι ὑμῖν… ξυμφέρει τούτῳ ἀπολαβόντες χρήσασθε | en la medida en que algo os conviene, aceptándo<lo> utilizadlo | ἀπολαμβάνω | recibir (algo de alguien), aceptar |
Thuc.6.87.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀντὶ τοῦ αἰεὶ φυλάσσεσθαι αὐτούς, καὶ ἀντεπιβουλεῦσαί ποτε ἐκ τοῦ ὁμοίου μεταλάβετε | en lugar de protegeros siempre de ellos, cambiad también al planear atacar alguna vez en igualdad [de condiciones] | μεταλαμβάνω | coger a cambio, cambiar, sustituir |
Thuc.6.88.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δεδιότες… τοὺς Συρακοσίους ἐγγὺς ὄντας | con miedo a los siracusanos que estaban cerca | εἰμί | estar |
Thuc.6.88.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Καμαριναῖοι ἐπεπόνθεσαν τοιόνδε | y los de Camarina habían pasado por una situación tal | πάσχω | pasarle a uno algo, experimentar (algo), sufrir |
Thuc.6.88.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Καμαριναῖοι… τοῖς μὲν Ἀθηναίοις εὖνοι ἦσαν, πλὴν καθ’ ὅσον [εἰ] τὴν Σικελίαν ᾤοντο αὐτοὺς δουλώσεσθαι | los de Camarina eran favorables a los atenienses, salvo que creían que ellos esclavizarían Sicilia | πλήν | excepto que, salvo que |
Thuc.6.88.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατεκόμιζον… εἰσὶν οἳ καὶ χρήματα | algunos llevaban también dinero | εἰμί | hay quien, alguien, algunos |
Thuc.6.88.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐφοβεῖτο γὰρ αὐτοὺς διὰ τὴν περὶ τῶν Μαντινικῶν πρᾶξιν | pues les tenía miedo por su acción (militar) en los (asuntos) de Mantinea | πρᾶξις | acción militar |
Thuc.6.89.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἵνα… τὰ κοινὰ… μου ἀκροάσησθε | para que me escuchéis las cosas comunes | ἀκροάομαι | escuchar, oír |
Thuc.6.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν προξενίαν… αὐτὸς ἐγὼ πάλιν ἀναλαμβάνων ἐθεράπευον ὑμᾶς | yo personalmente al asumir de nuevo la hospitalidad os atendía | ἀναλαμβάνω | tomar a su cargo, asumir |
Thuc.6.89.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢ εἴ τις, διότι καὶ τῷ δήμῳ προσεκείμην μᾶλλον, χείρω με ἐνόμιζε, μηδ’ οὕτως ἡγήσηται ὀρθῶς ἄχθεσθαι | o si alguno, porque también me puse más al lado de la clase popular, me consideraba a mí peor, que de igual manera tampoco piense que está enfadado con razón | χείρων | peor, inferior |
Thuc.6.89.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οἳ ἐπὶ τὰ πονηρότερα ἐξῆγον τὸν ὄχλον | … quienes inducían a la turba a lo más vil | ἐξάγω | sacar y llevar (a), llevar (a), llevar (contra), inducir (a) |
Thuc.6.89.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ ὑπαρχούσης ἀκολασίας ἐπειρώμεθα μετριώτεροι ἐς τὰ πολιτικὰ εἶναι | y por existir desenfreno intentábamos ser más mesurados en lo que se refiere a la política | μέτριος | moderado, mesurado, comedido |
Thuc.6.89.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δημοκρατίαν γε καὶ ἐγιγνώσκομεν οἱ φρονοῦντές τι | sabíamos también los sensatos qué era una democracia | δημοκρατία | democracia, gobierno popular |
Thuc.6.89.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμεῖς δὲ τοῦ ξύμπαντος προέστημεν, δικαιοῦντες ἐν ᾧ σχήματι μεγίστη ἡ πόλις ἐτύγχανε | y nosotros hemos sobresalido en todo, considerando de qué manera la ciudad iba a ser la más grande | σχῆμα | manera, carácter |
Thuc.6.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὰς ἐμὰς διαβολὰς τοιαῦτα ξυνέβη | tal sucedió en relación a las calumnias sobre mí | ἐμός | de mí, sobre mí, hacia mí, a mí |
Thuc.6.90.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τριήρεις τε πρὸς ταῖς ἡμετέραις πολλὰς ναυπηγησάμενοι | y ensamblando muchas trirremes además de las nuestras | πρός | además de |
Thuc.6.92.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὕτως ἐμοί τε ἀξιῶ ὑμᾶς… χρῆσθαι… γνόντας τοῦτον δὴ τὸν ὑφ’ ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον, ὡς εἰ… | y os pido que uséis de mí vosotros, que conocéis, en efecto, ese razonamiento que es citado por todos: que si… | προβάλλω | ser expuesto, ser citado |
Thuc.6.93.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ Γύλιππον… προστάξαντες ἄρχοντα τοῖς Συρακοσίοις | y habiendo asignado a Gilipo como arconte de los siracusanos | προστάττω | asignar, ordenar |
Thuc.6.96.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μέχρι τῆς πόλεως | hasta la ciudad | μέχρι | hasta |
Thuc.6.97.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπέχει τῶν Ἐπιπολῶν ἓξ ἢ ἑπτὰ σταδίους | dista seis o siete estadios de las Epípolas | ἀπέχω | estar lejos, distar |
Thuc.6.97.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς τε σκεύεσι καὶ τοῖς χρήμασιν ἀποθήκη | un depósito para los enseres y el dinero | χρῆμα | bienes, propiedades, enseres, utensilios, riqueza, dinero |
Thuc.6.98.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν Ἀθηναίων... οἱ ἱππῆς... ἐτρέψαντο τοὺς τῶν Συρακοσίων ἱππέας | la caballería de los atenienses puso en fuga la caballería de los siracusanos | τρέπω | girar, poner en fuga |
Thuc.6.100.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς τὴν πόλιν, εἰ ἐπιβοηθοῖεν, ἐχώρουν | marchaban a la ciudad por si ayudaban | εἰ | por si |
Thuc.6.100.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Ἀθηναῖοι… τούς… ὀχετούς… ποτοῦ ὕδατος… διέφθειραν | y los atenienses destruyeron los tubos de agua potable | ποτός | potable, bebible |
Thuc.6.101.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοὺς βουλόμενοι ἀποκλῄσασθαι τῆς διαβάσεως οἱ τῶν Ἀθηναίων τριακόσιοι λογάδες δρόμῳ ἠπείγοντο πρὸς τὴν γέφυραν | y queriendo los trescientos atenienses escogidos impedirles el cruce [del río] se precipitaban a la carrera hacia el puente | ἀποκλείω | excluir (en beneficio propio) |
Thuc.6.101.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δείσαντες δὲ οἱ Συρακόσιοι… ὁμόσε χωροῦσι τοῖς τριακοσίοις τούτοις | y los siracusanos con temor se marchan al mismo lugar donde esos trescientos | χωρέω | marcharse |
Thuc.6.101.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Συρακόσιοι εὐθὺς κατὰ τάχος φθάνουσιν ἁρπάσαντες | los siracusanos inmediatamente con rapidez se adelantan en apresar<los> | εὐθύς | inmediatamente, directamente |
Thuc.6.102.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰς γὰρ μηχανὰς καὶ ξύλα… ἐμπρῆσαι τοὺς ὑπηρέτας ἐκέλευσεν | pues ordenó que los sirvientes quemaran las máquinas <de guerra> y objetos de madera | ὑπηρέτης | servidor, sirviente |
Thuc.6.103.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς μετὰ Λαμάχου καὶ αὐτὸν ἐκομίσαντο | trajeron a Lámaco y a sus hombres | κομίζω | traer |
Thuc.6.103.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦλθον δὲ καὶ τῶν Σικελῶν πολλοὶ ξύμμαχοι τοῖς Ἀθηναίοις, οἳ πρότερον περιεωρῶντο | y también se presentaron como aliados para los atenienses muchos sículos que antes estaban a la expectativa | περιοράω | vigilar, estar a la expectativa |
Thuc.6.104.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Κορίνθιοι… ὕστερον ἔμελλον πλεύσεσθαι | y los corintios más tarde iban a hacerse a la mar | πλέω | iniciar la navegación, zarpar, hacerse a la mar |
Thuc.6.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπ’ ἀνέμου…, ὃς… κατὰ βορέαν ἑστηκώς | estableciéndose el viento que viene del norte | ἄνεμος | viento, aire |
Thuc.6.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ πάλιν χειμασθεὶς ἐς τὰ μάλιστα τῷ Τάραντι προσμίσγει | y tras soportar otro temporal extremo, se acerca a Tarento | μάλα | absolutamente, totalmente, al máximo, en grado extremo |
Thuc.6.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν τοῦ πατρὸς ἀνανεωσάμενος πολιτείαν | intentando renovar la ciudadanía de su padre (el derecho de ciudadano que tuvo su padre | πολιτεία | derecho de ciudadano, ciudadanía |
Thuc.7.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν δεξιᾷ λαβόντες τὴν Σικελίαν | tomando Sicilia por la derecha | δεξιός | la derecha, el lado derecho |
Thuc.7.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν δεξιᾷ λαβόντες τὴν Σικελίαν | tras tomar Sicilia en (dirección) derecha (tras dejar Sicilia a la derecha) | λαμβάνω | mantener una dirección, tomar una dirección |
Thuc.7.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ ἐκ τῆς Λευκάδος Κορίνθιοι… ὡς εἶχον τάχους ἐβοήθουν | y los corintios desde Léucade acudían en ayuda a la velocidad que podían | τάχος | a la velocidad que puedo |
Thuc.7.4.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσεῖχέ τε ἤδη μᾶλλον τῷ κατὰ θάλασσαν πολέμῳ | y ya se dedicaba más a la guerra por mar | προσέχω | atender (a), dedicarse (a), preocuparse (por) |
Thuc.7.61.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄνδρες στρατιῶται Ἀθηναίων τε καὶ τῶν ἄλλων ξυμμάχων | soldados atenienses y del resto de aliados | στρατιώτης | soldado, soldado mercenario |
Thuc.7.6.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥστε… ἐκείνους… ἀπεστερηκέναι, εἰ καὶ κρατοῖεν, μὴ ἂν ἔτι σφᾶς ἀποτειχίσαι | de manera que impidieran que aquellos, incluso si vencen, en adelante puedan fortificarse | ἀποστερέω | despojar (a alguien de algo), robar (algo a alguien), impedir (algo a alguien) |
Thuc.7.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρῶν καθ’ ἡμέραν ἐπιδιδοῦσαν τήν τε τῶν πολεμίων ἰσχὺν | viendo que crecía cada día la fuerza de los enemigos | ἐπιδίδωμι | aumentar, crecer, progresar |
Thuc.7.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔγραψεν ἐπιστολήν, νομίζων οὕτως ἄν… τὴν αὑτοῦ γνώμην μηδὲν ἐν τῷ ἀγγέλῳ ἀφανισθεῖσαν μαθόντας τοὺς Ἀθηναίους βουλεύσασθαι | escribió una carta, pensando que así al conocer su propia opinión sin ser ocultada en nada por el mensajero los atenienses podrían deliberar | ἀφανίζω | ser ocultado, ser eliminado, desaparecer |
Thuc.7.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν ἐπιστολὴν ἀπέδοσαν | entregaron la carta | ἐπιστολή | mensaje escrito, carta |
Thuc.7.11.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμῶν… τὰ τείχη οἰκοδομησαμένων ἐν οἷσπερ νῦν ἐσμέν | tras construirnos nosotros las fortificaciones en las que ahora estamos | οἰκοδομέω | construir (en su beneficio), construirse |
Thuc.7.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπισταμένοις δ’ ὑμῖν γράφω ὅτι βραχεῖα ἀκμὴ πληρώματος | y a vosotros que <lo> sabéis os escribo que breve es el momento culmen de la plenitud | γράφω | escribir, anotar |
Thuc.7.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀλίγοι τῶν ναυτῶν οἱ ἐξορμῶντές τε ναῦν καὶ ξυνέχοντες τὴν εἰρεσίαν | <son> pocos los marineros que impulsan la nave y hacen la boga al unísono | συνέχω | mantener junto, mantener unido, hacer algo al unísono, concentrar |
Thuc.7.15.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βουλεύεσθε ἤδη… ἐπιπέμπειν... ἐμοὶ δὲ διάδοχόν τινα, ὡς ἀδύνατός εἰμι διὰ νόσον νεφρῖτιν παραμένειν | decidid ya... enviar un sustituto para mí, porque soy incapaz de resistir por una enfermedad de los riñones | παραμένω | permanecer vivo, resistir, sobrevivir |
Thuc.7.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅτι δὲ μέλλετε, ἅμα τῷ ἦρι εὐθύς… πράσσετε | y lo que tenéis intención <de hacer>, hacedlo inmediatamente con la <llegada de la> primavera | μέλλω | tener intención de, ir a |
Thuc.7.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀξιῶ δ’ ὑμῶν ξυγγνώμης τυγχάνειν | pido alcanzar vuestro perdón | τυγχάνω | encontrar, alcanzar |
Thuc.7.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | στρατιάν τε ἐπαγγέλλων ἐς τοὺς ξυμμάχους | ordenando a los aliados (preparar) el un ejército | ἐπαγγέλλω | ordenar (mandar), dar órdenes a alguien |
Thuc.7.17.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμπουσι… ναῦς, ὅπως φυλάσσοιεν μηδένα ἀπὸ Κορίνθου… ἐς τὴν Σικελίαν περαιοῦσθαι | envían naves para vigilar que nadie cruce desde Corinto a Sicilia | φυλάττω | guardar (para no…), proteger (para no…), vigilar (que no…) |
Thuc.7.19.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ ἐν τῇ Πελοποννήσῳ ἀπέστελλον… τοὺς ὁπλίτας ἐς τὴν Σικελίαν, Λακεδαιμόνιοι… τῶν… Εἱλώτων ἐπιλεξάμενοι τοὺς βελτίστους… | los que <estaban> en el Peloponeso enviaban a Sicilia a los hoplitas, los lacedemonios tras escoger a los mejores de los ilotas… | ἐπιλέγω | escoger (para su beneficio) |
Thuc.7.19.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅπως μὴ οἱ Ἀθηναῖοι πρὸς τὰς ὁλκάδας… τὸν νοῦν ἔχωσιν | ... para que los atenienses no prestaran atención a las naves de carga | νοῦς | poner atención (en algo), prestar atención (a algo) |
Thuc.7.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περί τε Πελοπόννησον ναῦς τριάκοντα ἔστειλαν καὶ Χαρικλέα… ἄρχοντα | y en torno al Peloponeso dispusieron treinta naves y a Caricles como comandante | στέλλω | equipar, aparejar, disponer |
Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔσθ’ ὅτε | a veces | εἰμί | en cierta manera, a veces |
Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιχειρῆσαι πρὸς τοὺς Ἀθηναίους | atacar a los atenienses | ἐπιχειρέω | poner la mano encima de, atacar a |
Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ πρὸς ἄνδρας τολμηρούς, οἵους καὶ Ἀθηναίους | y frente a hombres audaces, tales como también los atenienses | οἷος | cual, tal como, como, que (relativo) |
Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνανέπειθε δὲ καὶ ὁ Ἑρμοκράτης… λέγων… ᾧ γὰρ ἐκεῖνοι [οἱ Ἀθηναῖοι] τοὺς πέλας… τῷ δὲ θράσει ἐπιχειροῦντες καταφοβοῦσι, καὶ σφᾶς ἂν τὸ αὐτὸ ὁμοίως τοῖς ἐναντίοις ὑποσχεῖν | y ayudaba a persuadir también Hermócrates afirmando que con lo que en efecto aquellos, los atenienses, infunden terror a sus vecinos, por atacar con arrojo, también ellos [los siracusanos] podrían provocar lo mismo a sus enemigos igualmente | ὑπέχω | producir, provocar, procurar |
Thuc.7.21.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκπλαγέντων αὐτῶν | ellos sobrecogidos | ἐκπλήττω | asustarse (por), desconcertarse (por), quedar atónito |
Thuc.7.22.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸ τοῦ στόματος τοῦ μεγάλου λιμένος ἐναυμάχουν | combatían por mar delante de la bocana del gran puerto | πρό | ante, delante de |
Thuc.7.23.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπὸ τριήρους μιᾶς καὶ εὖ πλεούσης ἐπεδιώκοντο | eran perseguidos por una trirreme única y buena navegando | πλέω | navegar |
Thuc.7.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ γὰρ τῶν Συρακοσίων… νῆες… οὐδενὶ κόσμῳ ἐσέπλεον, καὶ ταραχθεῖσαι περὶ ἀλλήλας παρέδοσαν τὴν νίκην τοῖς Ἀθηναίοις | pues las naves de los siracusanos entraban sin ningún orden al interior [del puerto] y por estar en confusión unas junto a otras entregaron la victoria a los atenienses | περί | en torno a, cerca de, junto a |
Thuc.7.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναῦς… πρέσβεις ἄγουσα, οἵπερ φράσουσι | una nave que trae unos mensajeros para que dijeran | ὅς | |
Thuc.7.25.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ξύλα ναυπηγήσιμα ἐν τῇ Καυλωνιάτιδι κατέκαυσαν | en el territorio de Caulonia prendieron fuego a madera para construir naves | ξύλον | madera cortada, leña, madera (para fabricar cosas) |
Thuc.7.25.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναλαβόντες αὐτοὺς οἱ Συρακόσιοι ἐπὶ τὰς ναῦς παρέπλεον ἐπ’ οἴκου | tras recogerlos en sus naves los siracusanos navegaban a casa | ἀναλαμβάνω | coger (consigo), recoger, retomar |
Thuc.7.27.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρημάτων τ’ ὀλέθρῳ καὶ ἀνθρώπων φθορᾷ ἐκάκωσε τὰ πράγματα | con la destrucción de propiedades y la muerte de personas la situación empeoró | ὄλεθρος | ruina, destrucción |
Thuc.7.28.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατ’ ἀρχὰς τοῦ πολέμου οἱ μὲν ἐνιαυτόν, οἱ δὲ δύο, οἱ δὲ τριῶν γε ἐτῶν οὐδεὶς πλείω χρόνον ἐνόμιζον περιοίσειν αὐτούς | en los inicios de la guerra los unos pensaban que ellos [los atenienses] <la> soportarían un año, otros que dos, otros, en efecto, que tres, ninguno más tiempo | περιφέρω | soportar |
Thuc.7.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διὰ τὴν παροῦσαν ἀπορίαν τῶν χρημάτων οὐ βουλόμενοι δαπανᾶν | por no querer hacer gastos debido a la actual falta de recursos | δαπανάω | gastar |
Thuc.7.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προστάξαντες κομίσαι αὐτοὺς Διειτρέφει | encargando a Diítrefes llevarlos | κομίζω | llevarse, llevar |
Thuc.7.29.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφ’ ἑσπέρας | después de la tarde | ἀπό | desde, a partir de, después de |
Thuc.7.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ τείχους ἀσθενοῦς ὄντος… τοῦ δὲ βραχέος ᾠκοδομημένου | siendo el muro débil y su parte edificada baja | βραχύς | bajo, menudo |
Thuc.7.30.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρμισάντων ἔξω τοξεύματος τὰ πλοῖα | tras anclar <ellos> las naves fuera del alcance de los arcos | ἔξω | fuera de, afuera de, hacia fuera de |
Thuc.7.31.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ Δημοσθένης τότε ἀποπλέων ἐπὶ τῆς Κερκύρας… ὁλκάδα ὁρμοῦσαν... εὑρών... αὐτὴν διαφθείρει | y Demóstenes que navegaba lejos entonces hacia Corcira, al encontrar fondeada una nave de carga, la destruye | τότε | entonces, en ese momento |
Th.7.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀγγέλλει... ὅτι πύθοιτο... τὸ Πλημμύριον ὑπὸ τῶν Συρακοσίων ἑαλωκός | anuncia que se ha enterado de que Plenmirio ha sido tomado por los siracusanos | πυνθάνομαι | enterarse (de que alguien hace algo), averiguar (que alguien hace algo) |
Thuc.7.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τότε τοῦ χειμῶνος | entonces, en invierno | τότε | entonces, en ese momento |
Thuc.7.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Εὐρυμέδων… ὃς τότε τοῦ χειμῶνος τὰ χρήματα ἄγων τῇ στρατιᾷ ἀπεπέμφθη | Eurimedonte… que entonces en invierno fue enviado con dinero para el ejército | χειμών | en invierno, durante el invierno |
Thuc.7.31.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ πέντε καὶ εἴκοσι νῆες… οὔτε καταλύουσι τὸν πόλεμον… | las veinticinco naves ni ponen fin a la guerra… | καταλύω | acabar, poner fin |
Thuc.7.32.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφυλάκτοις τε καὶ ἐξαίφνης ἐπιγενόμενοι | habiéndoles atacado desprevenidos y de improviso | ἐπιγίγνομαι | asaltar, echarse encima |
Thuc.7.33.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ βουλόμενοι τὴν στρατιὰν αὐτόθι πᾶσαν ἁθροίσαντες εἴ τις ὑπελέλειπτο ἐξετάσαι | y queriendo <ellos>, tras reunir allí todo el ejército, pasar revista por si alguno se había quedado atrás | ἐξετάζω | pasar revista, comprobar la presencia de alguien |
Thuc.7.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥρμησαν ἐπὶ τοὺς Ἀθηναίους | se lanzaron contra los atenienses | ὁρμάω | lanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a) |
Thuc.7.34.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πελοποννήσιοι πρὸς τῇ γῇ ναυμαχοῦντες ῥᾳδίως διεσῴζοντο | los peloponesios, que luchaban en el mar cerca de tierra, se salvaban con facilidad | πρός | junto a, en, cerca de |
Thuc.7.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοῖς οἱ Κροτωνιᾶται… εἶπον οὐκ ἂν σφίσι βουλομένοις εἶναι διὰ τῆς γῆς σφῶν τὸν στρατὸν ἰέναι | los de Crotona les dijeron que no querían que el ejército pasara por su tierra | εἶπον | decir (que), ordenar (que) |
Thuc.7.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρέπλεον, ἴσχοντες πρὸς ταῖς πόλεσι πλὴν Λοκρῶν | navegaban a lo largo [de la costa] deteniéndose cerca de las ciudades [costeras] excepto Locros | ἴσχω | detenerse |
Thuc.7.36.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … τῇ ἄλλῃ παρασκευῇ τοῦ πεζοῦ, ἥνπερ… πρὶν ἐλθεῖν αὐτοὺς φθάσαι βουλόμενοι ξυνέλεγον | … con el resto de tropas de infantería que reunieron, queriendo anticiparse antes de que ellos llegaran (... queriendo anticiparse a la llegada de ellos) | φθάνω | adelantarse, anticiparse |
Thuc.7.36.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ναῦς… λεπτὰ τὰ πρῴραθεν ἐχούσα | naves que tenían delgada la parte de la proa | λεπτός | fino, delgado, flaco, delicado, ligero |
Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναῦν μίαν ἢ δύο τῶν Ἀθηναίων οἱ Συρακόσιοι καταδύσαντες | tras hundir los siracusanos una o dos naves de los atenienses | δύο | uno o dos, unos pocos |
Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πειράσαντες ἀλλήλων… διεκρίθησαν | tras ponerse a prueba mutuamente, se separaron | πειράω | hacer intento contra, intentar atacar, poner a prueba |
Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ ἡμέρας ἐπὶ πολὺ προσπλέοντες | navegando <ellos> hacia delante mucha parte del día | πολύς | mucho, generalmente |
Thuc.7.38.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῦντες ὁποῖόν τι τὸ μέλλον ποιήσουσιν | mostrando qué harían a continuación | ὁποῖος | cuál, qué clase |
Thuc.7.39.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῇ δ’ ὑστεραίᾳ οἱ Συρακόσιοι τῆς… ὥρας πρωίτερον… προσέμισγον τοῖς Ἀθηναίοις | y al día siguiente los siracusanos a la hora más temprana entraron en combate con los atenienses | πρωί | temprano, pronto |
Thuc.7.39.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πείθει… τούς… ναυτικοῦ ἄρχοντας… ὅσα τις ἔχει ἐδώδιμα, πάντας… ἀναγκάσαι πωλεῖν | convence a los comandantes de la armada de que obliguen a que todos vendan todo lo comestible que uno tenga | πωλέω | vender |
Thuc.7.40.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἀγορὰ παρεσκευάσθη | el mercado quedó preparado | ἀγορά | negocio, comercio |
Thuc.7.40.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τά τε ἄλλα διεπράσσοντο καὶ τὰ ἀμφὶ τὸ ἄριστον | llevaban a cabo lo demás y lo relativo al almuerzo | ἀμφί | a causa de, por, en relación a |
Thuc.7.42.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατάπληξις ἐν τῷ αὐτίκα οὐκ ὀλίγη ἐγένετο, εἰ πέρας μηδὲν ἔσται σφίσι τοῦ ἀπαλλαγῆναι τοῦ κινδύνου | se produjo en el momento no poca consternación <pensando> si no habrá para ellos ningún final para librarse del peligro | πέρας | final, conclusión, término, solución |
Thuc.7.42.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐβούλετο ὅτι τάχος ἀποχρήσασθαι τῇ… τοῦ στρατεύματος ἐκπλήξει | <él> quería aprovechar rápidamente el pavor del ejército (el pavor provocado por el ejército) | τάχος | rápidamente, pronto |
Thuc.7.42.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρῶν τὸ παρατείχισμα… ῥᾳδίως ἂν αὐτὸ ληφθέν | viendo que el contrafuerte podía ser tomado con facilidad | ἄν | |
Thuc.7.42.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἠπείγετο ἐπιθέσθαι τῇ πείρᾳ | tenía prisa por dedicarse al proyecto | ἐπιτίθημι | dedicarse a, intentar |
Thuc.7.42.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδὲ γὰρ καθ’ ἕτερα οἱ Συρακόσιοι ἀντεπεξῇσαν | pues ni los siracusanos se opusieron por otros motivos distintos | ἕτερος | uno de los dos (lados) |
Thuc.7.43.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εὐθὺς ἐχώρουν ἐς τὸ πρόσθεν, ὅπως… μὴ βραδεῖς γένωνται | inmediatamente se movían hacia delante para que no quedar retrasados | βραδύς | retrasado, tardío |
Thuc.7.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπορίᾳ ἐγίγνοντο οἱ Ἀθηναῖοι | los atenienses se encontraban en un aprieto | ἀπορíα | carencia, apuro, aprieto |
Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν σελήνῃ εἰκὸς… τὴν δὲ γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι | a la luz de la luna es normal que se desconfíe del reconocimiento de la persona allegada (no se reconoce con seguridad a las personas incluso si son allegadas) | ἀπιστέω | no ser creído, ser tratado con desconfianza |
Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν μὲν γὰρ σελήνη λαμπρά, ἑώρων δὲ οὕτως ἀλλήλους ὡς ἐν σελήνῃ εἰκὸς τὴν μὲν ὄψιν τοῦ σώματος προορᾶν, τὴν δὲ γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι | pues la luna era luminosa pero se veían unos a otros así como es lógico con luna entrever la visión del cuerpo pero dudar del reconocimiento del compañero | γνῶσις | conocimiento, reconocimiento |
Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σελήνη λαμπρά | luna resplandeciente | λαμπρός | brillante |
Thuc.7.44.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς ἐρωτήμασι τοῦ ξυνθήματος πυκνοῖς χρώμενοι… θόρυβον πολὺν παρεῖχον ἅμα πάντες ἐρωτῶντες | al hacer uso <ellos> de numerosas preguntas sobre el acuerdo provocaban mucho alboroto al preguntar todos a la vez | πυκνός | numeroso, frecuente |
Thuc.7.46Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δέκα ναυσὶ Σικανὸν ἀπέστειλαν, ὅπως ὑπαγάγοιτο τὴν πόλιν | enviaron a Sicano con diez naves para que sometiera la ciudad | ὑπάγω | someter (en su beneficio) |
Thuc.7.47.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοί… ἐβουλεύοντο πρός… τὴν γεγενημένην ξυμφοράν | y los generales atenienses deliberaban en relación a la desgracia ocurrida | βουλεύω | deliberar |
Thuc.7.48.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφη… φθερεῖσθαι αὐτῶν τὰ πράγματα | decía que se echaría a perder la situación de ellos | φθείρω | perecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse |
Thuc.7.49.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ ξύμπαν εἰπεῖν | por decir(lo) en general | σύμπας | en suma, en conjunto, en general |
Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα… μετεμέλοντο… πρότερον οὐκ ἀναστάντες | y los generales atenienses, al ver que a la vez su propia situación no mejoraba, se arrepentían de no haberse retirado antes | βελτίων | mejor |
Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα | lo más secretamente que podían (lo más secretamente posible) | δύναμαι | poder, tener poder |
Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα, ἀλλὰ καθ’ ἡμέραν τοῖς πᾶσι χαλεπώτερον ἴσχοντα… μετεμέλοντο | y los generales atenienses al ver que sus propios <asuntos> no iban a mejor sino que cada día en todo tenían peor posición, se arrepentían | ἴσχω | tener una posición, tener una opinión |
Thuc.7.51.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔσης δὲ στενῆς τῆς ἐσόδου οἱ Ἀθηναῖοι ἵππους… ἑβδομήκοντα ἀπολλύασι | y por ser estrecha la entrada los atenienses pierden setenta caballos | στενός | estrecho, angosto |
Thuc.7.53.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὗτοι γὰρ ἐφύλασσον τοῖς Ἀθηναίοις | pues esos vigilaban para los atenienses | φυλάττω | hacer guardia, vigilar |
Thuc.7.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφεῖσαν [τὴν ναῦν] πῦρ ἐμβαλόντες | tras lanzar <ellos> fuego a la nave que se marchaba | ἐμβάλλω | tirar (hacia/dentro), lanzar (hacia/dentro), arrojar (hacia/dentro) |
Thuc.7.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παύσαντες τήν… φλόγα… τοῦ κινδύνου ἀπηλλάγησαν | tras detener el fuego se libraron del peligro | παύω | cesar, hacer cesar, detener, poner fin a |
Thuc.7.55.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γεγενημένης δὲ τῆς νίκης… λαμπρᾶς | habiéndose producido la clara victoria | λαμπρός | vigoroso, claro, manifiesto |
Thuc.7.55.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… Ἀθηναῖοι ἐν παντὶ δὴ ἀθυμίας ἦσαν | los atenienses estaban en efecto en total desánimo | πᾶς | cualquier forma (de), todo tipo (de), total, absoluto |
Thuc.7.56.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ διενοοῦντο κλῄσειν | tenían intención de cerrar su bocana | διανοέομαι | tener intención de, planear |
Thuc.7.57.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δ’ ἄλλων οἱ μὲν ὑπήκοοι, οἱ δ’ ἀπὸ ξυμμαχίας αὐτόνομοι | y de los demás, unos <son> súbditos y otros <son> independientes, sin alianza | ὑπήκοος | subordinado, súbdito |
Thuc.7.62.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάντα καὶ ἡμῖν νῦν… ἐσκεμμένα ἡτοίμασται | pues todo lo considerado también ahora por nosotros ha sido dispuesto | σκέπτομαι | ser observado, ser examinado, ser considerado |
Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ταῦτα τοῖς ὁπλίταις οὐχ ἧσσον τῶν ναυτῶν παρακελεύομαι | y ordeno eso a los hoplitas en no menor medida que a los marineros | ναύτης | marino, marinero |
...
...