...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Thuc.3.82.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν… γὰρ εἰρήνῃ… αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν | pues en la paz las ciudades y los particulares tienen mejores opiniones por no incurrir en estados de necesidad contra su voluntad | πίπτω | caer (en), hundirse (en), incurrir (en) |
Thuc.3.82.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνδρὸς μοίρᾳ προσετέθη | se atribuyó a su valor varonil | μοῖρα | valoración, estima, respeto |
Thuc.3.82.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ σῶφρον τοῦ ἀνάνδρου πρόσχημα | la moderación <es> pretexto de cobardía | σώφρων | lo moderado, la moderación |
Thuc.3.82.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τόλμα... γὰρ ἀλόγιστος ἀνδρεία φιλέταιρος ἐνομίσθη | pues la temeridad irreflexiva fue considerada valentía entre camaradas | τόλμα | osadía, temeridad |
Thuc.3.82.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰς ἐς σφᾶς αὐτοὺς πίστεις οὐ τῷ θείῳ νόμῳ… ἐκρατύνοντο | no reforzaban los compromisos entre ellos con la ley divina (mediante juramentos) | θεῖος | divino, de la divinidad |
Thuc.3.82.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κακοῦργοι ὄντες δεξιοὶ κέκληνται | siendo malvados son llamados listos | δεξιός | diestro, listo |
Thuc.3.82.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ φθάσας θαρσῆσαι… ἥδιον διὰ τὴν πίστιν ἐτιμωρεῖτο ἢ ἀπὸ τοῦ προφανοῦς | el que se adelantaba en ser audaz se vengaba con más placer aprovechando la confianza que <haciéndolo> de modo manifiesto | φθάνω | adelantarse (en) |
Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀριστοκρατίας σώφρονος προτιμήσει | con preferencia por una aristocracia moderada | ἀριστοκρατία | poder de los mejores, aristocracia |
Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μέχρι τοῦ δικαίου | en la medida que es justo | μέχρι | hasta, en la medida de |
Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάντων δ’ αὐτῶν αἴτιον ἀρχὴ ἡ διὰ πλεονεξίαν καὶ φιλοτιμίαν | y la causa de todo eso <es> poder, el <obtenido> por medio de la codicia y ambición | πλεονεξία | afán de lucro, ambición, codicia |
Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλήθους τε ἰσονομίας πολιτικῆς… προτιμήσει | con predilección por la igualdad de derechos ciudadanos de la mayoría | πολιτικός | de los ciudadanos, ciudadano, usual |
Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… ἐν ταῖς πόλεσι προστάντες | los dirigentes de las ciudades | προΐστημι | los dirigentes, los jefes |
Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἰσονομίας πολιτικῆς καὶ ἀριστοκρατίας σώφρονος προτιμήσει | por la preferencia de la igualdad política y de la aristocracia moderada | σώφρων | sensato, razonable |
Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ ψήφου ἀδίκου καταγνώσεως | con la condena de un decreto injusto | ψῆφος | votación no secreta |
Thuc.3.83.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ ἀντιτετάχθαι ἀλλήλοις τῇ γνώμῃ ἀπίστως ἐπὶ πολὺ διήνεγκεν | el oponerse unos a otros en sus opiniones con desconfianza los distanció en mucho | ἄπιστος | con desconfianza |
Thuc.3.83.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῷ… δεδιέναι τό… αὑτῶν ἐνδεές | por el temor de su propia carencia (la de ellos mismos) | ἐνδεής | carencia, falta |
Thuc.3.84.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς πλεῖστον ἐκφερόμενοι | arrastrados sobre todo por la falta de contención de su cólera | ἐκφέρω | ser arrastrado, dejarse llevar |
Thuc.3.84.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνθρωπεία φύσις … πολεμία… τοῦ προὔχοντος | la naturaleza humana (es) enemiga del que manda | προέχω | el superior, el que manda |
Thuc.3.86.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ Ἰταλίας Λοκροί… Συρακοσίων ἦσαν | y los locrios de Italia eran <partidarios> de los siracusanos | Ἰταλία | Italia |
Thuc.3.86.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ Συρακόσιοι καὶ Λεοντῖνοι ἐς πόλεμον ἀλλήλοις καθέστασαν | pues los siracusanos y los de Leontinos entablaron guerra entre sí | Συρακόσιος | siracusano |
Thuc.3.86.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταστάντες ἐς Ῥήγιον… τὸν πόλεμον ἐποιοῦντο | tras asentarse en Regio hacían la guerra | καθίστημι | colocarse (en determinada situación, puesto), asentarse, quedarse quieto |
Thuc.3.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ νόσος τὸ δεύτερον ἐπέπεσε τοῖς Ἀθηναίοις, ἐκλιποῦσα… οὐδένα χρόνον τὸ παντάπασιν | la enfermedad por segunda vez se abatió sobre los atenienses, sin desaparecer en ningún momento del todo | ἐκλείπω | acabar, extinguirse, desaparecer |
Thuc.3.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ νόσος τὸ δεύτερον ἐπέπεσε τοῖς Ἀθηναίοις, ἐκλιποῦσα… οὐδένα χρόνον τὸ παντάπασιν | la epidemia por segunda vez cayó sobre los atenienses, no habiendo cesado en modo alguno en ningún momento | παντάπασι | (no) en absoluto, (no) en modo alguno, (no) completamente |
Thuc.3.87.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρέμεινε δὲ τὸ μὲν ὕστερον οὐκ ἔλασσον ἐνιαυτοῦ | y la parte última [de la enfermedad] persistió no menos de un año | παραμένω | resistir, persistir |
Thuc.3.87.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔν τε Ἀθήναις καὶ ἐν Εὐβοίᾳ καὶ ἐν Βοιωτοῖς καὶ μάλιστα ἐν Ὀρχομενῷ | en Atenas, en Eubea, entre los beocios y sobre todo en Orcómeno | ὁ | |
Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν σεισμῶν κατεχόντων, τῆς Εὐβοίας ἐν Ὀροβίαις ἡ θάλασσα ἐπανελθοῦσα ἀπὸ τῆς τότε οὔσης γῆς καὶ κυματωθεῖσα ἐπῆλθε τῆς πόλεως μέρος τι | al producirse terremotos, en Orobias de Eubea, el mar, tras retirarse de lo que era en ese momento <la línea de> tierra, y con mucho oleaje llegó hasta una parte de la ciudad | ἐπανέρχομαι | retirarse |
Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σεισμῶν δὲ γενομένων πολλῶν… τῶν σεισμῶν κατεχόντων | se producían muchos terremotos… se seguían produciendo terremotos | κατέχω | sostenerse (en el tiempo), seguir (sucediendo) |
Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περὶ τούτους τοὺς χρόνους | más o menos en esos tiempos | περί | en torno a, alrededor de, más o menos |
Thuc.3.89.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίζω… ᾗ ἰσχυρότατος ὁ σεισμὸς ἐγένετο, κατὰ τοῦτο ἀποστέλλειν τε τὴν θάλασσαν | creo que porque se produjo un terremoto fortísimo el mar se retiraba | ἀποστέλλω | retirarse |
Thuc.3.91.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ δ’ αὐτοῦ θέρους οἱ Ἀθηναῖοι τριάκοντα… ναῦς ἔστειλαν περὶ Πελοπόννησον, ὧν ἐστρατήγει Δημοσθένης τε ὁ Ἀλκισθένους καὶ Προκλῆς | y en el mismo verano los atenienses enviaron treinta naves alrededor del Peloponeso, de las que eran comandantes Demóstenes, Alcístenes y Procles | Δημοσθένης | Demóstenes |
Thuc.3.92.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐτείχισαν τὴν πόλιν ἐκ καινῆς | amurallaron de nuevo la ciudad | ἐκ | de, desde |
Thuc.3.92.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐτείχισαν τὴν πόλιν ἐκ καινῆς ἣ νῦν Ἡράκλεια καλεῖται | fortificaron de nuevas la ciudad que ahora se llama Heraclea | καινός | nuevo, reciente |
Thuc.3.94.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ γὰρ ἔθνος… τὸ τῶν Αἰτωλῶν… οὐ χαλεπὸν ἀπέφαινον… καταστραφῆναι | pues mostraban que el pueblo etolio no <era> difícil de destruir | χαλεπός | difícil (de/para), duro (de), intratable (para) |
Thuc.3.95.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ Φωκεῦσιν ἤδη ὅμορος ἡ Βοιωτία ἐστίν | y Beocia es a partir de aquí limítrofe con los Foceos | ἤδη | a partir de este punto |
Thuc.3.95.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυστρατεύοντες μάχης τε ἐμπειρίᾳ τῆς ἐκείνων καὶ χωρίων | participando <ellos> en la expedición con su experiencia en el combate con aquellos y en los territorios | ἐμπειρία | experiencia (en), conocimiento (de) |
Thuc.3.97.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ τούτοις τε πεισθεὶς καὶ τῇ τύχῃ ἐλπίσας | y él convencido por eso y confiando en la fortuna | ἐλπίζω | confiar (en) |
Thuc.3.97.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [ἡ πόλις] ἦν γὰρ ἐφ’ ὑψηλῶν χωρίων ἀπέχουσα τῆς θαλάσσης ὀγδοήκοντα σταδίους | pues [la ciudad], que distaba del mar ochenta estadios, se encontraba en terrenos elevados | ὑψηλός | elevado |
Thuc.3.98.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μέχρι… εἶχον τὰ βέλη, οἱ δὲ ἀντεῖχον | mientras tenían los dardos, se oponían | δέ | |
Thuc.3.101.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐκ ἔδοσαν ὁμήρους πρὶν αὐτῶν εἷλον κώμην Πόλιν | no entregaron rehenes hasta que (sus enemigos) tomaron su aldea, Polis | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
Thuc.3.103.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν δὲ τῇ ἀναχωρήσει ὑστέροις Ἀθηναίων τοῖς ξυμμάχοις ἀναχωροῦσιν ἐπιτίθενται οἱ… Συρακόσιοι | y en la retirada los siracusanos atacan a los aliados cuando se retiraban detrás de los atenienses | ὕστερος | posterior (a), detrás (de) |
Thuc.3.104.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν… μεγάλη ξύνοδος ἐς τὴν Δῆλον | había una gran reunión en Delos | εἰς | en, dentro de |
Thuc.3.104.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν… μεγάλη ξύνοδος ἐς τὴν Δῆλον τῶν Ἰώνων· ξύν τε γὰρ γυναιξὶ καὶ παισὶν ἐθεώρουν | había una gran reunión de jonios en Delos: asistían a la fiesta con sus mujeres e hijos | θεωρέω | ser espectador, ser enviado en misión (a un oráculo o fiesta religiosa), asistir a una fiesta (religiosa) |
Thuc.3.104.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅταν καθέσωσιν ἀγῶνα | cuando disponen un certamen | καθίζω | establecer, disponer |
Thuc.3.104.4 Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῖ δὲ μάλιστα Ὅμηρος ὅτι τοιαῦτα ἦν ἐν τοῖς ἔπεσι τοῖσδε | y muestra sobre todo Homero que era así en los siguientes versos | Ὅμηρος | Homero |
Thuc.3.107.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ᾖσαν ἐς χεῖρας, Δημοσθένης... τὸ δεξιὸν κέρας ἔχων | entraban en combate, Demóstenes ocupando el ala derecha | ἔχω | habitar, ocupar, organizar, dirigir |
Thuc.3.108.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περιέσχον τῷ κέρᾳ οἱ Πελοποννήσιοι καὶ ἐκυκλοῦντο τὸ δεξιὸν τῶν ἐναντίων | los peloponesios rebasaron con su ala y rodearon <el ala> derecha de los enemigos | περιέχω | sobrepasar, rebasar, superar |
Thuc.3.108.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ἐκ τῆς ἐνέδρας Ἀκαρνᾶνες… κατὰ νώτου προσπίπτουσί τε καὶ τρέπουσιν, ὥστε μήτε ἐς ἀλκὴν ὑπομεῖναι… | los acarnienses emboscados atacan por la espalda y <los> ponen en fuga, de forma que <estos> no aguantan a pie firme para el combate… | ὑπομένω | aguantar a pie firme |
Thuc.3.108.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολλοὶ ἀπέθανον αὐτῶν… πλὴν Μαντινέων· οὗτοι δὲ μάλιστα ξυντεταγμένοι παντὸς τοῦ στρατοῦ ἀνεχώρησαν | muchos de ellos murieron excepto los de Mantinea: esos <guardando> mucho mejor la formación que todo el ejército se retiraron | συντάττω | bajo disciplina militar, en formación (militar) |
Thuc.3.109.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσφέρει λόγον περὶ σπονδῶν καὶ ἀναχωρήσεως Δημοσθένει | entabla una conversación sobre tratados y (la) retirada con Demóstenes | προσφέρω | dirigir la palabra (a), dirigir un discurso (a) |
Thuc.3.109.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πελοποννησίους διαβαλεῖν ἐς τοὺς ἐκείνῃ χρῄζων Ἕλληνας | queriendo <él> calumniar a los peloponesios ante los griegos de allí | ἐκεῖνος | allí, por allí |
Thuc.3.109.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μάλιστα δὲ Λακεδαιμονίους καὶ Πελοποννησίους διαβαλεῖν ἐς τοὺς ἐκείνῃ χρῄζων Ἕλληνας… | y <él> deseando sobre todo difamar a los Lacedemonios y Peloponesios ante los griegos de allí… | χρῄζω | desear (algo) |
Thuc.3.111.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προκεχωρηκότες δὲ ἤδη ἄπωθεν τῆς Ὄλπης θᾶσσον ἀπεχώρουν | y tras haber avanzado ya, se alejaban lejos de Olpas más deprisa | προχωρέω | progresar, ir adelante, avanzar |
Thuc.3.111.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς διακοσίους… τινας αὐτῶν ἀπέκτειναν | mataron a unos doscientos de ellos | τίς | unos |
Thuc.3.111.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Σαλύνθιος αὐτοὺς ὁ βασιλεὺς τῶν Ἀγραίων φίλος ὢν ὑπεδέξατο | Salintio, el rey de los agreos, que era amigo, los acogió | ὑποδέχομαι | acoger, recibir (en casa) |
Thuc.3.112.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ Δημοσθένης δειπνήσας ἐχώρει καὶ τὸ ἄλλο στράτευμα ἀπὸ ἑσπέρας εὐθύς | y Demóstenes tras cenar marchaba y el resto del ejército justo al atardecer | ἑσπέρα | al atardecer |
Thuc.3.112.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς Μεσσηνίους πρώτους ἐπίτηδες ὁ Δημοσθένης προύταξε καὶ προσαγορεύειν ἐκέλευε, Δωρίδα τε γλῶσσαν ἱέντας | Demóstenes colocó adrede en primera línea a los mesenios y ordenó que hablaran usando el dialecto dorio | γλῶσσα | usar una lengua/dialecto |
Thuc.3.112.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς Μεσσηνίους… προσαγορεύειν ἐκέλευε, Δωρίδα… γλῶσσαν ἱέντας | <él> mandaba expresarse en público a los mesenios, que hablaban una lengua doria | ἵημι | hablar una lengua |
Thuc.3.112.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τῷ αὐτίκα φόβῳ | en la situación de miedo actual | αὐτίκα | ahora mismo, inmediatamente |
Thuc.3.113.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καί τις αὐτὸν ἤρετο ὅτι θαυμάζοι | y alguien le preguntó de qué se extrañaba | εἴρομαι | preguntar (algo a alguien) |
Thuc.3.113.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἴπερ γε ὑμεῖς ἐν Ἰδομενῇ χθὲς ἐμάχεσθε | si realmente de hecho vosotros luchabais ayer en Idomene | εἴπερ | si realmente, si en efecto, incluso si, aunque |
Thuc.3.114.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγένετο… ἀπὸ ταύτης τῆς πράξεως ἀδεεστέρα ἡ κάθοδος | se produjo por esa acción militar el regreso con menos miedo | πρᾶξις | acción militar |
Thuc.3.114.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὸν ἔπειτα χρόνον σπονδάς... ἐποιήσαντο... Ἀκαρνᾶνες καὶ Ἀμφίλοχοι | después los acarnienses y los de Anfiloquia hicieron un tratado de paz | εἰς | después, en lo sucesivo |
Thuc.3.114.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὴν Ἀμπρακίαν… κομιζόμενοι χαλεπῶς διὰ τῆς ἠπείρου ἀφίκοντο | llegaron hasta Ambracia viajando con dificultad por tierra | ἤπειρος | tierra firme |
Thuc.3.116.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγεται δὲ πεντηκοστῷ ἔτει ῥυῆναι τοῦτο μετὰ τὸ πρότερον ῥεῦμα, τὸ δὲ ξύμπαν τρὶς γεγενῆσθαι τὸ ῥεῦμα ἀφ’ οὗ Σικελία ὑπὸ Ἑλλήνων οἰκεῖται | y se dice que esa erupción fluyó cincuenta años después de la primera y que desde que Sicilia es habitada por griegos la erupción se ha producido tres veces en total | ῥεῦμα | flujo (de lava), erupción |
Thuc.4.59Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πειρώμεθα καταλλαγῆναι καί, ἢν ἄρα μὴ προχωρήσῃ ἴσον ἑκάστῳ ἔχοντι ἀπελθεῖν, πάλιν πολεμήσομεν | estamos intentando pactar y, si no prospera para cada uno marcharse teniendo igualdad [de condiciones], de nuevo <nos> haremos la guerra | προχωρέω | ir a más, progresar, prosperar |
Thuc.4.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ δ’ ἐπιγιγνομένου θέρους περὶ σίτου | en el verano siguiente, en torno <a la época de maduración> del trigo | σῖτος | trigo, cebada, cereal |
Thuc.4.2.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίζοντες κατασχήσειν ῥᾳδίως τὰ πράγματα | considerando que se harían fácilmente dueños de la situación | πρᾶγμα | situación (política) |
Thuc.4.3.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τύχην χειμὼν ἐπιγενόμενος | tras presentarse un temporal por azar | ἐπιγίγνομαι | nacer después, venir después, suceder a continuación, sobrevenir |
Thuc.4.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢν βούληται… τὴν πόλιν δαπανᾶν | si quiere que la ciudad se agote | δαπανάω | usar hasta agotar |
Thuc.4.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῷ δὲ διάφορόν τι ἐδόκει εἶναι τοῦτο τὸ χωρίον | a este le parecía que ese terreno era algo diferente | διάφορος | diferente, distinto |
Thuc.4.4.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φέροντες λίθους… ξυνετίθεσαν ὡς ἕκαστόν τι ξυμβαίνοι | llevando piedras las colocaban como encajaba cada elemento | συντίθημι | colocar (una cosa junto a otra), colocar (en orden), componer |
Thuc.4.4.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ γὰρ πλέον τοῦ χωρίου αὐτὸ καρτερὸν ὑπῆρχε καὶ οὐδὲν ἔδει τείχους | pues la mayor parte del territorio por sí era seguro y no necesitaba ninguna muralla | ὑπάρχω | estar (de determinada manera), ser (de determinada manera) |
Thuc.4.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ στρατὸς ἔτι ἐν ταῖς Ἀθήναις ὤν… | estando el ejército todavía en Atenas | ὁ | |
Thuc.4.5.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταῖς δὲ πλείοσι ναυσὶ τὸν ἐς τὴν Κέρκυραν πλοῦν καὶ Σικελίαν ἠπείγοντο | y con el mayor número de naves se apresuraban en su navegación a Corcira y Sicilia | ἐπείγω | apresurarse en |
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χειμών… μείζων παρὰ τήν… ὥραν | un temporal excesivo en relación con la estación | παρά | en comparación con, en relación con |
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπύθοντο τῆς Πύλου κατειλημμένης | se enteraron de que Pilo había sido tomada | πυνθάνομαι | informarse (de algo) |
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χειμών τε ἐπιγενόμενος… ἐπίεσε τὸ στράτευμα | y una tormenta que sobrevino aplastó al ejército | χειμών | tormenta |
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χειμών… ἐπιγενόμενος μείζων παρὰ τὴν καθεστηκυῖαν ὥραν, ἐπίεσε τὸ στράτευμα | un frío invernal que sobrevino, excesivo para la estación vigente, afligió al ejército | ὥρα | estación |
Thuc.4.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπέβαλε πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν | echó a perder a muchos de sus soldados | ἀποβάλλω | despreciar, echar a perder |
Thuc.4.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ χωρίου κινδυνεύοντος | estando el lugar en peligro | κινδυνεύω | estar en peligro, peligrar |
Thuc.4.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὰ ἐπεσταλμένα ὑπὸ Δημοσθένους | según las órdenes dadas por Demóstenes | ἐπιστέλλω | las órdenes |
Thuc.4.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἰκοδόμημα διὰ ταχέων εἰργασμένον | la edificación realizada con rapidez | ἐργάζομαι | ser hecho, estar realizado |
Thuc.4.8.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσὶν κλῄσειν | bloquear las entradas con los barcos | κλείω | cerrar, cerrar el paso |
Thuc.4.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ᾗ μάλιστα ἐκείνους προσεδέχετο πειράσειν ἀποβαίνειν | ... por donde (él) esperaba principalmente que aquellos intentarían desembarcar | προσδέχομαι | esperar, aguardar |
Thuc.4.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τούς… πολλούς… ἐπὶ τὰ τετειχισμένα… τοῦ χωρίου… ἔταξε | dispuso a la mayoría en las partes amuralladas del terreno | τάττω | colocar en formación, disponer (en orden) |
Thuc.4.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκείνους προσεδέχετο πειράσειν ἀποβαίνειν, ἐς χωρία... χαλεπὰ καὶ πετρώδη πρὸς τὸ πέλαγος τετραμμένα | <él> esperaba que aquellos intentarían desembarcar en terrenos difíciles y rocosos orientados al mar | χωρίον | lugar, territorio, terreno |
Thuc.4.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγὼ δὲ καὶ τὰ πλείω ὁρῶ πρὸς ἡμῶν ὄντα, ἢν ἐθέλωμέν τε μεῖναι καὶ μὴ τῷ πλήθει αὐτῶν καταπλαγέντες τὰ ὑπάρχοντα ἡμῖν κρείσσω καταπροδοῦναι | y yo veo también que la mayor parte <de las cosas> están a favor de nosotros si queremos resistir y no, intimidados por su gran número, traicionar totalmente las circunstancias más favorables para nosotros
| καταπλήττω | ser espantado, ser intimidado, espantarse, intimidarse |
Thuc.4.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ ὑπάρχοντα ἡμῖν κρείσσω | las circunstancias mejores para nosotros | κρείττων | más fuerte, más poderoso, mejor |
Thuc.4.10.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | (ὑμᾶς) ἐπισταμένους ἐμπειρίᾳ τὴν ναυτικὴν | (vosotros) que conocéis por experiencia la navegación | ἐπίσταμαι | entender un asunto, conocer bien |
Thuc.4.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ κατ’ ὀλίγας ναῦς διελόμενοι | dividiéndose ellos en pequeños grupos de barcos | διαιρέω | dividir(se), distribuir(se) |
Thuc.4.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προθυμίᾳ τε πάσῃ χρώμενοι… εἴ πως ὠσάμενοι ἕλοιεν τὸ τείχισμα | sirviéndose de todo buen ánimo por si de alguna manera lanzándose podían tomar la muralla | ὠθέω | empujar, lanzarse |
Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταῖς δὲ λοιπαῖς ἐν τῇ γῇ καταπεφευγυίαις ἐνέβαλλον | y atacaban a las restantes [naves] que se habían refugiado en tierra | ἐμβάλλω | lanzarse (hacia/contra), atacar (a), embestir (a), desembocar |
Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ δὲ [νῆες] καὶ πληρούμεναι ἔτι πρὶν ἀνάγεσθαι ἐκόπτοντο | y las naves, incluso llenas [de hombres], antes de que zarparan eran hundidas a golpes | κόπτω | ser hundido (a hachazos) |
Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιδιώκοντες ὡς διὰ βραχέος ἔτρωσαν… πολλάς | y persiguiendo como a poca distancia dañaron muchas [naves] | τιτρώσκω | herir, dañar, perjudicar |
Thuc.4.14.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἵ τε γὰρ Λακεδαιμόνιοι… ἄλλο οὐδὲν ἢ ἐκ γῆς ἐναυμάχουν | pues los lacedemonios no <hacían> otra cosa que librar un combate naval desde tierra | οὐδείς | ninguna otra cosa que, nada más que |
Thuc.4.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔδοξεν αὐτοῖς… τοὺς ἄνδρας ὡς τάχιστα πειρᾶσθαι κομίσασθαι | decidieron intentar recobrar a sus hombres cuanto antes | ταχύς | rapidísimamente, cuanto antes |
Thuc.4.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅπλα μὴ ἐπιφέρειν τῷ τειχίσματι | no dirigir las armas contra la muralla | ἐπιφέρω | dirigir contra, atacar |
Thuc.4.16.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ… σπονδαὶ ἐπὶ τούτοις ἐγένοντο | la tregua se produjo sobre esas condiciones | οὗτος | en eso, sobre eso, sobre esas condiciones |
Thuc.4.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπεμψαν ἡμᾶς Λακεδαιμόνιοι… πράξοντας ὅτι ἂν ὑμῖν τε ὠφέλιμον ὂν τὸ αὐτὸ πείθωμεν καὶ ἡμῖν | nos enviaron los lacedemonios para hacer que os convenzamos de que lo mismo es beneficioso para vosotros y nosotros | πείθω | convencer (a alguien de hacer algo) |
Thuc.4.17.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρὰ τὸ εἰωθός | en contra de lo acostumbrado | εἴωθα | |
Thuc.4.17.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἷς δὲ πλεῖσται μεταβολαί… ξυμβεβήκασι, δίκαιοί εἰσι καὶ ἀπιστότατοι εἶναι ταῖς εὐπραγίαις | y los que sufren los mayores cambios (de fortuna) tienen derecho también a ser los más desconfiados ante su prosperidad | δίκαιος | es justo que yo…, tengo el derecho de/a |
Thuc.4.18.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κυριώτεροι νομίζοντες εἶναι δοῦναι | pensando que éramos más capaces de dar | κύριος | que es dueño de, capaz de |
Thuc.4.18.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢν ἄρα μὴ πειθόμενοι σφαλῆτε, ἃ πολλὰ ἐνδέχεται… | por tanto, si por no obedecer fracasáis, lo que es posible en muchas formas… | ἐνδέχομαι | se admite, es posible |
Thuc.4.19.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς τὸ ἐπιεικὲς | conforme a lo justo | ἐπιεικής | justo, equitativo |
Thuc.4.19.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ μᾶλλον πρὸς τοὺς μειζόνως ἐχθροὺς τοῦτο δρῶσιν οἱ ἄνθρωποι ἢ πρὸς τοὺς τὰ μέτρια διενεχθέντας | y los hombres obran así más con los en mayor medida enemigos que con los que se comportan de manera mesurada | μέτριος | moderadamente, con moderación, en la justa medida |
Thuc.4.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμῖν δὲ καλῶς… ἔχει ἀμφοτέροις ἡ ξυναλλαγή, πρίν τι ἀνήκεστον διὰ μέσου γενόμενον ἡμᾶς καταλαβεῖν | y es buena la tregua para nosotros dos antes de que nos sorprenda que sucede algo irremediable en el intervalo | μέσος | entre medias, en el intervalo, mientras tanto, entretanto |
Thuc.4.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἳ καὶ ἐν τούτῳ ὑμᾶς αἰτιωτέρους ἡγήσονται | ellos considerarán que vosotros sois los mayores causantes en esto | αἴτιος | culpable, causante |
Thuc.4.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολεμοῦνται μὲν γὰρ ἀσαφῶς ὁποτέρων ἀρξάντων | combaten no estando claro quién de los dos empezó | ὁπότερος | quién, cuál (de los dos) |
Thuc.4.20.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμονίοις ἔξεστιν ὑμῖν φίλους γενέσθαι βεβαίως | es posible que vosotros lleguéis a ser amigos firmes de los lacedemonios | ἔξειμι (εἰμί) | ser posible (a alguien)... |
Thuc.4.20.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τούτῳ τὰ ἐνόντα ἀγαθὰ σκοπεῖτε ὅσα εἰκὸς εἶναι | considerad cuántos es probable que sean los bienes que hay en esa [amistad] | ἔνειμι (εἰμί) | haber dentro, haber entre, haber en, estar dentro |
Thuc.4.22Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ πρὸς μὲν τὴν ἀπόκρισιν οὐδὲν ἀντεῖπον | y estos nada replicaron a esta respuesta | ἀπόκρισις | respuesta, réplica, contestación |
Thuc.4.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγοντες καὶ ἀκούοντες περὶ ἑκάστου ξυμβήσονται | se pondrán de acuerdo hablando y escuchando sobre cada (punto) | λέγω | decir, hablar |
Thuc.4.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ἐς τοὺς ξυμμάχους διαβληθῶσι | para que no fueran calumniados ante los aliados | διαβάλλω | desacreditar, calumniar |
Thuc.4.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρῶντες δὲ οἱ Λακεδαιμόνιοι… οὔτε τοὺς Ἀθηναίους ἐπὶ μετρίοις ποιήσοντας ἃ προυκαλοῦντο, ἀνεχώρησαν ἐκ τῶν Ἀθηνῶν ἄπρακτοι | viendo los lacedemonios que los Atenienses no actuarían con moderación en lo que <ellos> habían propuesto, regresaron de Atenas sin lograr nada | μέτριος | con moderación |
Thuc.4.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τὰς ναῦς οἱ Λακεδαιμόνιοι ἀπῄτουν, καθάπερ ξυνέκειτο | y los lacedemonios exigían las naves según estaba acordado | σύγκειμαι | estar acordado |
Thuc.4.23.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πελοποννήσιοι δὲ ἐν… τῇ ἠπείρῳ στρατοπεδευόμενοι… σκοποῦντες καιρὸν εἴ τις παραπέσοι ὥστε τοὺς ἄνδρας σῶσαι | y los peloponesios estaban acampados en tierra firme considerando una ocasión si alguna se presentaba tal para salvar a sus hombres | σκοπέω | considerar, atender |
Thuc.4.24.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ θάλασσα… ῥοώδης οὖσα εἰκότως χαλεπὴ ἐνομίσθη | ese mar por tener muchas corrientes fue, como es natural, considerado difícil | χαλεπός | duro, difícil, complicado |
Thuc.4.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τούτῳ… τῷ μεταξύ | en ese espacio intermedio | μεταξύ | en medio, mientras |
Thuc.4.25.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ | y se hizo de noche en esta actividad | νύξ | noche, oscuridad |
Thuc.4.25.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χειρὶ σιδηρᾷ ἐπιβληθείσῃ μίαν ναῦν αὐτοὶ ἀπώλεσαν | con un garfio lanzado ellos destruyeron una sola nave | χείρ | mano de hierro, garfio |
Thuc.4.25.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ξύμμαχοι μετὰ Ἀθηναίων ἐς τὴν Μεσσήνην ὡς κεκακωμένην ἐστράτευον | los aliados junto con los atenienses llevaban la guerra dentro de Mesenia por estar debilitada | κακόω | ser maltratado, ser debilitado, sufrir daño |
Thuc.4.25.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσβάλλοντες οἱ… Ἀθηναῖοι… ταῖς ναυσὶν ἐπείρων | los atenienses lanzándose en contra intentaban atacar con sus naves | πειράω | hacer intento contra, intentar atacar, poner a prueba |
Thuc.4.26.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό… στρατόπεδον τῶν Πελοποννησίων κατὰ χώραν ἔμενεν | el campamento de los peloponesios permanecía en el lugar | μένω | permanecer, quedarse quieto |
Thuc.4.26.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | στενοχωρία τε ἐν ὀλίγῳ στρατοπεδευομένοις ἐγίγνετο | y había estrechez de terreno <para ellos> que estaban acampados en poco espacio | ὀλίγος | en poco espacio |
Thuc.4.26.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οὓς ᾤοντο ἡμερῶν ὀλίγων ἐκπολιορκήσειν | creían que los rendirían por sitio en pocos días | ἡμέρα | de día, por día, en tantos días |
Thuc.4.26.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προειπόντες ἐς τὴν νῆσον ἐσάγειν σῖτόν τε τὸν βουλόμενον… καὶ οἶνον | tras anunciar <ellos> que quien quiera <puede> importar a la isla trigo y vino | εἰσάγω | llevar dentro, introducir, importar (traer dentro) |
Thuc.4.26.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἐς τὴν νῆσον ἐσάγειν σῖτόν τε… καὶ οἶνον καὶ τυρὸν καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ’ ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ | ... introducir en la isla trigo, vino, queso y cualquier otro alimento que convenga para el asedio | συμφέρω | convenir (para), ser útil (para), contribuir (a) |
Thuc.4.26.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὁπότε πνεῦμα ἐκ πόντου εἴη | … cuando el viento era del mar | πόντος | mar |
Thuc.4.27.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐδεδοίκεσαν μὴ σφῶν χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι | tenían miedo de que el invierno sorprendiera a su cuerpo de guardia | ἐπιλαμβάνω | sorprender, atacar |
Thuc.4.27.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὁρῶντες τῶν… ἐπιτηδείων τὴν περὶ τὴν Πελοπόννησον κομιδὴν ἀδύνατον ἐσομένην | … al ver <ellos> que sería imposible el transporte en torno al Peloponeso de las provisiones | κομιδή | suministro, provisión |
Thuc.4.27.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρή… μηδὲ διαμέλλειν καιρὸν παριέντας | es preciso no demorarse dejando pasar la ocasión | καιρός | oportunidad, ocasión, momento (justo), momento (crítico) |
Thuc.4.28.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑφίσταται τὸν πλοῦν | se encarga de la expedición naval | ὑφίστημι | encargarse de, asumir |
Thuc.4.28.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀσμένοις… ἐγίγνετο τοῖς σώφροσι τῶν ἀνθρώπων | sucedía con la aprobación de hombres prudentes | γίγνομαι | producirse, suceder, haber |
Thuc.4.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ψηφισαμένων Ἀθηναίων αὐτῷ τὸν πλοῦν… τὴν ἀναγωγὴν διὰ τάχους ἐποιεῖτο | y tras votarle los atenienses la expedición naval… a toda prisa <él> hacía zarpar la flota | ψηφίζομαι | votar (algo), aprobar algo por votación |
Thuc.4.29.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πυνθανόμενος τὴν ἀπόβασιν αὐτὸν ἐς τὴν νῆσον διανοεῖσθαι | al enterarse de que él planeaba el desembarco en la isla | διανοέομαι | tener intención de, planear |
Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προκαλούμενοι… τοὺς ἐν τῇ νήσῳ ἄνδρας σφίσι τά τε ὅπλα καὶ σφᾶς αὐτοὺς κελεύειν παραδοῦναι, ἐφ’ ᾧ φυλακῇ τῇ μετρίᾳ τηρήσονται | animando <ellos> a que invitaran a los hombres de la isla a entregar sus armas y a sí mismos, a condición de que serán custodiados con una vigilancia moderada | μέτριος | moderado, medido, comedido, suficiente |
Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἕως ἄν τι περὶ τοῦ πλέονος ξυμβαθῇ | ... hasta que no se acuerde algo de más importancia | συμβαίνω | acordar (con) |
Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἐφ’ ᾧ φυλακῇ τῇ μετρίᾳ τηρήσονται | ... con <la condición de> que serán observados con una vigilancia moderada | τηρέω | observar, vigilar |
Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἐφ’ ᾧ φυλακῇ τῇ μετρίᾳ τηρήσονται | … para lo que serán vigilados con un cuerpo de guardia moderado | φυλακή | cuerpo de guardia |
Thuc.4.32.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔμελλον… οἱ πολέμιοι ἔσεσθαι ψιλοὶ καὶ οἱ ἀπορώτατοι | los enemigos iban a estar sin protección y sin ningún recurso en absoluto | ἄπορος | carente de recursos (materiales o de ingenio), indeciso |
Thuc.4.32.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοξεύμασι… ἐκ πολλοῦ ἔχοντες ἀλκήν | teniendo fuerza desde una gran distancia con flechas | πολύς | desde una gran distancia |
Thuc.4.33.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄνθρωποι κούφως τε ἐσκευασμένοι | hombres ligeramente equipados | κοῦφος | ligeramente |
Thuc.4.34.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δὲ Λακεδαιμονίων οὐκέτι ὀξέως ἐπεκθεῖν… δυναμένων, γνόντες αὐτοὺς οἱ ψιλοὶ βραδυτέρους ἤδη ὄντας τῷ ἀμύνασθαι… ἁθρόοι ὥρμησαν ἐπ’ αὐτούς | y por no poder ya los lacedemonios salir corriendo con rapidez, al darse cuenta las tropas ligeras [del enemigo] que ellos eran más lentos para defenderse, se lanzaron en masa contra ellos | βραδύς | lento |
Thuc.4.34.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῇ γνώμῃ δεδουλωμένοι | esclavizados a la opinión | δουλόω | hacer esclavo, esclavizar |
Thuc.4.34.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥρμησαν ἐπ’ αὐτοὺς καὶ ἔβαλλον λίθοις τε καὶ τοξεύμασι καὶ ἀκοντίοις, ὡς ἕκαστός τι πρόχειρον εἶχεν | se lanzaron contra ellos y tiraban con piedras, flechas y lanzas, según cada uno tenía algo a mano | πρόχειρος | a mano, disponible, dispuesto, preparado |
Thuc.4.35.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἀθηναῖοι ἐπισπόμενοι περίοδον… αὐτῶν καὶ κύκλωσιν χωρίου ἰσχύι οὐκ εἶχον | los atenienses, que los seguían, no podían hacer una maniobra envolvente <en torno a> ellos ni un cerco por la fortaleza de la posición | περίοδος | maniobra envolvente |
Thuc.4.35.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀμφότεροι ὑπό τε τῆς μάχης καὶ δίψης καὶ ἡλίου ἀντεῖχον, πειρώμενοι οἱ μὲν ἐξελάσασθαι ἐκ τοῦ μετεώρου, οἱ δὲ μὴ ἐνδοῦναι | uno y otro bando resistían bajo el combate, la sed y el sol, intentando los unos no ser expulsados de la parte alta y los otros no ceder | ἐξελαύνω | expulsar |
Thuc.4.37.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκήρυξαν τὰ ὅπλα παραδοῦναι | ordenaron entregar las armas | κηρύττω | ordenar (mandar), hacer pública una orden |
Thuc.4.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ἀκούσαντες παρῆκαν τὰς ἀσπίδας | y ellos, tras escuchar, abandonaron los escudos | παρίημι | dejar, abandonar |
Thuc.4.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ἀκούσαντες παρῆκαν τὰς ἀσπίδας… δηλοῦντες προσίεσθαι τὰ κεκηρυγμένα | y ellos tras escuchar dejaron a un lado los escudos demostrando que aceptaban lo anunciado | προσίεμαι | acoger con agrado, aceptar, admitir |
Thuc.4.39.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐντὸς εἴκοσιν ἡμερῶν ἤγαγε τοὺς ἄνδρας | en el plazo de veinte días condujo a los hombres | ἐντός | en el plazo de, dentro del plazo de |
Thuc.4.41.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ μακρότερον | en mayor (medida) | ἐπί | en (determinada medida) |
Thuc.4.43.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Βάττος μὲν ὁ ἕτερος τῶν στρατηγῶν | Bato, el otro de los dos generales | ἕτερος | uno, el otro |
Thuc.4.43.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν ἡ μάχη καρτερὰ | el combate era fuerte (reñido) | καρτερός | fuerte, firme, difícil (de dominar) |
Thuc.4.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦσαν γὰρ τοῖς Ἀθηναίοις οἱ ἱππῆς ὠφέλιμοι ξυμμαχόμενοι | porque los jinetes que luchaban junto con los atenienses eran de ayuda para ellos | ὠφέλιμος | de ayuda (para alguien), beneficioso (para alguien) |
Thuc.4.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ δὲ ἄλλη στρατιά… ἐπεὶ ἐβιάσθη, ἐπαναχωρήσασα πρὸς τὰ μετέωρα ἱδρύθη | y el resto del ejército cuando fue acosado, regresando hacia la zona alta, se asentó <allí> | βιάζομαι | ser forzado, ser obligado, ser acosado |
Thuc.4.44.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τούς τε νεκροὺς ἐσκύλευον καὶ τοὺς ἑαυτῶν ἀνῃροῦντο | despojaban a los muertos y recogían a los de su bando | νεκρός | cadáver humano, cuerpo muerto |
Thuc.4.44.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἰδόντες δὲ οἱ Ἀθηναῖοι ξύμπαντας αὐτοὺς ἐπιόντας καὶ νομίσαντες τῶν... Πελοποννησίων βοήθειαν ἐπιέναι, ἀνεχώρουν | y los atenienses al ver que ellos todos atacaban y creyendo que acudía la ayuda de los peloponesios se retiraban | ἔπειμι (εἶμι) | ir hacia, acercarse, acudir |
Thuc.4.44.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναβάντες ἐπὶ τὰς ναῦς | subiendo a las naves | ἀναβαίνω | subir a una nave, embarcar |
Thuc.4.46.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνέβησαν ὥστε τούς… ἐπικούρους παραδοῦναι | llegaron a un acuerdo para entregar las (tropas) auxiliares (al enemigo) | συμβαίνω | convenir (con), llegar a un acuerdo (con), ponerse de acuerdo (con) |
Thuc.4.47.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνελάβοντο δὲ τοῦ τοιούτου οὐχ ἥκιστα | y participaron de tal cosa no en el menor grado | συλλαμβάνω | participar (en) |
Thuc.4.47.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μαστιγοφόροι τε παριόντες ἐπετάχυνον τῆς ὁδοῦ τοὺς σχολαίτερον προϊόντας | y unos [hombres] armados de látigos yendo a su lado aceleraban la marcha de los que avanzaban más lentamente | πάρειμι (εἶμι) | ir al lado, pasar al lado, pasar de largo, marchar a lo largo (de la costa) |
Thuc.4.47.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μαστιγοφόροι τε παριόντες ἐπετάχυνον τῆς ὁδοῦ τοὺς σχολαίτερον προϊόντας | y hombres con látigos que iban a su lado metían prisa a los que avanzaban más retrasados por el camino | πρόσειμι (εἶμι) | avanzar, acercarse |
Thuc.4.48.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διελόντες τὴν ὀροφὴν ἔβαλλον τῷ κεράμῳ | tras partir la cubierta, tiraban con el ladrillo | διαιρέω | partir, cortar, dividir |
Thuc.4.48.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτούς… ἐπὶ ἁμάξας ἐπιβαλόντες ἀπήγαγον ἔξω τῆς πόλεως | tras arrojarlos sobre carros, los sacaron fuera de la ciudad | ἐπιβάλλω | tirar por encima, arrojar sobre, arrojar por encima |
Thuc.4.50.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰς… ἐπιστολάς… ἀνέγνωσαν, ἐν αἷς πολλῶν ἄλλων γεγραμμένων κεφάλαιον ἦν πρὸς Λακεδαιμονίους, οὐ γιγνώσκειν ὅτι βούλονται | leyeron las cartas en las que, aunque estaban escritas otras muchas cosas, lo principal era en referencia a los lacedemonios: que [los persas] no saben qué quieren <ellos> | κεφάλαιος | lo capital, lo principal |
Thuc.4.51Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Χῖοι τὸ τεῖχος περιεῖλον… ποιησάμενοι μέντοι πρὸς Ἀθηναίους πίστεις καὶ βεβαιότητα ἐκ τῶν δυνατῶν μηδὲν περὶ σφᾶς νεώτερον βουλεύσειν | los de Quíos destruyeron en derredor el muro tras conseguir, no obstante, garantías con los atenienses y seguridad en lo posible de que no decidirán nada imprevisto acerca de ellos | πίστις | muestras de lealtad, garantías, compromisos, pactos |
Thuc.4.52.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναῦς τε γὰρ εὐπορία ἦν ποιεῖσθαι | había facilidad para construir naves | εὐπορία | abundancia de recursos, facilidad |
Thuc.4.53.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ ἔτος | cada año | ἔτος | año |
Thuc.4.54.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θᾶσσον καὶ ἐπιτηδειότερον | más rápidamente y más convenientemente | ἐπιτήδειος | cuidadosamente, convenientemente |
Thuc.4.54.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐναυλιζόμενοι τῶν χωρίων οὗ καιρὸς εἴη | acampando en los lugares donde era oportuno | καιρός | objetivo, lugar oportuno |
Thuc.4.55.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μὴ ἐπιχειρούμενον | lo no emprendido | ἐπιχειρέω | emprender, intentar |
Thuc.4.55.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνεστῶτες… ναυτικῷ ἀγῶνι… | viéndose envueltos en un enfrentamiento naval | συνίστημι | enfrentarse, verse envuelto |
Thuc.4.57.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦγον δέ τινας... ἄνδρας ὀλίγους, οὓς ἐδόκει ἀσφαλείας ἕνεκα μεταστῆσαι | y se llevaban a unos pocos hombres, a quienes parecía adecuado trasladar por seguridad | μεθίστημι | cambiar de sitio, trasladar, alejar, retirar, exiliar |
Thuc.4.57.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φόρον τέσσαρα τάλαντα φέρειν | pagar un tributo de cuatro talentos | φέρω | traer, aportar, producir, suministrar, pagar, presentar, gestionar |
Thuc.4.58Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Καμαριναίοις καὶ Γελῴοις ἐκεχειρία γίγνεται πρῶτον… εἶτα καὶ οἱ ἄλλοι Σικελιῶται… | se produce primero el armisticio entre los de Camarina y los de Gela, luego también el resto de sicilianos… | εἶτα | después, luego, a continuación |
Thuc.4.59.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς λόγους ποιήσομαι... τὴν δοκοῦσάν μοι βελτίστην γνώμην εἶναι ἀποφαινόμενος | diré mis argumentos mostrando la que me parece que es la mejor opinión | βελτίων | el mejor, óptimo, excelente |
Thuc.4.59.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περὶ μὲν τοῦ πολεμεῖν… τί ἄν τις… ἐν εἰδόσι μακρηγοροίη; | en verdad sobre la guerra ¿por qué uno se extendería entre <personas> que saben? | τίς | qué, cómo, por qué |
Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ ἐπιβουλευομένην τὴν πᾶσαν Σικελίαν… ὑπ’ Ἀθηναίων | si siendo objeto de conspiración por parte de los atenienses toda Sicilia (=si los atenienses conspiran contra toda Sicilia) | ἐπιβουλεύω | tramar, idear contra, maquinar |
Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας | con el pretexto legal de una alianza | ὄνομα | nombre, pretexto |
Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας τὸ φύσει πολέμιον… καθίστανται | con el nombre legítimo de alianza establecen la hostilidad por naturaleza | πολέμιος | hostilidad |
Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τάς… ἁμαρτίας ἡμῶν τηροῦσιν | observan nuestros errores | τηρέω | observar, vigilar |
Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πόλεμον γὰρ αἰρομένων ἡμῶν… | pues emprendiendo nosotros la guerra | αἴρω | asumir, emprender |
Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κακῶς τε ἡμᾶς αὐτοὺς ποιούντων [ἡμῶν] τέλεσι τοῖς οἰκείοις | y perjudicándonos a nosotros mismos con gastos domésticos | τέλος | gastos |
Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰκός... αὐτούς... τάδε πάντα πειράσασθαι ὑπὸ σφᾶς ποιεῖσθαι | es verosímil que ellos intenten poner todo esto bajo su dominio | ὑπό | debajo, bajo el poder de |
Thuc.4.61.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τούς… Ἀθηναίους ταῦτα πλεονεκτεῖν τε καὶ προνοεῖσθαι πολλὴ ξυγγνώμη | que los atenienses tengan ventaja en eso y sean previsores <tiene> mucha disculpa | πλεονεκτέω | tener más, obtener más, tener ventaja |
Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς ἐμοὺς λόγους | mis palabras | ἐμός | mi, de mí |
Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν μήκει λόγων | en un largo discurso | μῆκος | duración, extensión |
Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … γνοὺς ὅτι πλείους ἤδη… τιμωρίαις μετιόντες τοὺς ἀδικοῦντας… οὐδ’ ἐσώθησαν | conocedor <él> de que ya muchos más que perseguían a los delincuentes con castigos tampoco se salvaron | μέτειμι (εἶμι) | ir en busca, venir en busca, perseguir |
Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐχ ὅσον οὐκ ἠμύναντο, ἀλλ’ οὐδ’ ἐσώθησαν | casi no se defendieron, por el contrario ni se salvaron | ὅσος | por poco, casi |
Thuc.4.63.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπεισάμενοι τὰς ἰδίας διαφορὰς ἐς αὖθις ἀναβαλώμεθα | tras hacer un acuerdo aplacemos nuestras diferencias particulares para una nueva ocasión | εἰς | hasta, para |
Thuc.4.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ ξύμπαν τε δὴ γνῶμεν… | y en conjunto sabemos… | σύμπας | en suma, en conjunto, en general |
Thuc.4.64.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγώ… πόλιν… μεγίστην παρεχόμενος… ἀξιῶ… ξυγχωρεῖν | yo que represento a la ciudad más importante considero conveniente hacer concesiones | παρέχω | representar |
Thuc.4.65.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπαινεσάντων δὲ αὐτῶν ἐποιοῦντο τὴν ὁμολογίαν | y tras aprobarlo hacían el acuerdo | ἐπαινέω | aprobar, aplaudir, elogiar |
Thuc.4.65.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐποιοῦντο τὴν ὁμολογίαν, καὶ αἱ νῆες τῶν Ἀθηναίων ἀπέπλευσαν μετὰ ταῦτα ἐκ Σικελίας | establecían el pacto y las naves de los atenienses se marcharon después de eso de Sicilia | ὁμολογία | acuerdo, conciliación, pacto |
Thuc.4.65.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν δὲ τρίτον Εὐρυμέδοντα χρήματα ἐπράξαντο | y al tercero, Eurimedonte, le cobraron dinero (le impusieron una multa) | πράττω | cobrar (en su beneficio) |
Thuc.4.65.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰτία δ’ ἦν ἡ παρὰ λόγον τῶν πλεόνων εὐπραγία αὐτοῖς ὑποτιθεῖσα ἰσχὺν τῆς ἐλπίδος | el motivo era la buena fortuna, en contra de lo esperado en la mayoría <de los sucesos>, que suscitaba en ellos la fuerza de la esperanza | ὑποτίθημι | proponer, sugerir, suscitar, aconsejar |
Thuc.4.67.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπὸ νύκτα πλεύσαντες ἐς Μινῴαν… νῆσον | navegando al caer la noche hacia la isla de Minoa | νύξ | al anochecer, al caer la noche |
Thuc.4.67.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπό τε τῶν ἔργων καὶ τῶν λόγων παρεσκεύαστο ἀμφοτέροις… | de obra y palabra <eso> estaba preparado por ambas partes | παρασκευάζω | preparar |
Thuc.4.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ᾔσθετο οὐδεὶς εἰ μὴ οἱ ἄνδρες | nadie se daba cuenta excepto los hombres | εἰ | excepto, si no |
Thuc.4.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ Ἐνυαλιεῖον, ὅ ἐστιν ἔλασσον ἄπωθεν | el templo de Enialio, que está menos lejos | ἐλαχύς | menos, inferiormente, en menor medida, peor |
Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὸ εἰωθός | según lo acostumbrado | εἴωθα | |
Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἅμαξα ἐν αὐταῖς ἦν κώλυμα οὖσα προσθεῖναι | el carro estaba en ellas (las puertas) siendo un impedimento para cerrar(las) | προστίθημι | acercar (el batiente de una puerta), cerrar |
Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τότε πρὸς ταῖς πύλαις ἤδη ἦν ἡ ἅμαξα | y entonces ya estaba el carro ante las puertas | τότε | y entonces |
Thuc.4.68.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπειτα δὲ καὶ τῶν Ἀθηναίων ἤδη ὁ αἰεὶ ἐντὸς γιγνόμενος ἐχώρει ἐπὶ τὸ τεῖχος | y a continuación el que de los atenienses iba entrando sucesivamente se dirigía hasta la muralla | ἀεί | en ese momento, sucesivamente |
Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ βέλτιστα βουλεύοντες ἰσχυρίζοντο | persistían en afirmar que aconsejaban lo mejor | βελτίων | lo mejor |
Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταγορεύει τις ξυνειδὼς τοῖς ἑτέροις τὸ ἐπιβούλευμα | algún implicado denuncia al otro bando la conspiración | καταγορεύω | denunciar |
Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφασαν χρῆναι… οὔτε ἐς κίνδυνον φανερὸν τὴν πόλιν καταγαγεῖν | decían que era necesario no llevar a la ciudad a un peligro manifiesto | κατάγω | llevar, inducir |
Thuc.4.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ κόπτοντες τὰ δένδρα καὶ ὕλην | cortando árboles frutales y madereros | δένδρον | árbol frutal |
Thuc.4.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κόπτοντες τὰ δένδρα καὶ ὕλην ἀπεσταύρουν | talando frutales y foresta hacían una empalizada | ὕλη | bosque, foresta, árboles que forman el bosque |
Thuc.4.69.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπολυθῆναι ὅπλα παραδόντας | liberarlos tras entregar las armas | ὅπλον | armas |
Thuc.4.70.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βουλόμενος... τὸ δὲ μέγιστον, τὴν τῶν Μεγαρέων πόλιν... βεβαιώσασθαι | queriendo <él> lo más importante, que estuviera segura la ciudad de Mégara | μέγας | grandísimo, enorme, importantísimo |
Thuc.4.71.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ δὲ τῶν Μεγαρέων στάσεις… οὐκ ἐδέξαντο, ἀλλ’ ἀμφοτέροις ἐδόκει ἡσυχάσασι τὸ μέλλον περιιδεῖν | y las facciones de los megarenses no [los] aceptaron, sino que les parecía bien a unos y otros, tras haberse calmado, vigilar el futuro | περιεῖδον | mirar en derredor, vigilar |
Thuc.4.71.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ δὲ τῶν Μεγαρέων στάσεις φοβούμεναι, οἱ μέν… αὐτοὺς [Βρασίδας] ἐκβάλῃ, οἱ δὲ μὴ αὐτὸ τοῦτο ὁ δῆμος δείσας ἐπίθηται σφίσι | y las facciones de los megarenses estaban con miedo, unos de que Brásidas los expulsara, los otros de que la clase popular por temer eso mismo los atacara | στάσις | partido, facción, grupo político |
Thuc.4.71.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἤλπιζον γὰρ καὶ μάχην ἑκάτεροι ἔσεσθαι | pues confiaban también uno y otro bando en que habría batalla | ἐλπίζω | esperar (que), confiar en (que) |
Thuc.4.73.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς Μεγαρέας ἐπιστάμενοι περιορωμένους ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται | sabiendo <ellos> que los megarenses estaban a la expectativa sobre cuál de los dos bandos sería la victoria | περιοράω | vigilar (algo), estar a la expectativa (sobre), estar preocupado (por) |
Thuc.4.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔδειξαν ἕτοιμοι ὄντες | se mostraron dispuestos | δείκνυμι | probar, demostrar |
Thuc.4.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν φανερῷ ἔδειξαν ἑτοῖμοι ὄντες ἀμύνεσθαι | mostraron con claridad que estaban dispuestos a defenderse | δείκνυμι | probar, demostrar |
Thuc.4.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔδειξαν ἑτοῖμοι ὄντες ἀμύνεσθαι, καὶ αὐτοῖς ὥσπερ ἀκονιτὶ τὴν νίκην δικαίως ἂν τίθεσθαι | mostraron que estaban dispuestos a defenderse y que la victoria les sería justamente atribuida, por decirlo así, sin esfuerzo | ὥσπερ | como si, por decirlo así |
Thuc.4.73.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς λόγους ἔρχονται | van para hablar | ἔρχομαι | ir para hablar |
Thuc.4.74.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναγκάσαντες τὸν δῆμον ψῆφον φανερὰν διενεγκεῖν | obligando al pueblo a emitir el voto de forma pública | διαφέρω | emitir el voto, votar |
Thuc.4.74.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διαστήσαντες τοὺς λόχους ἐξελέξαντο τῶν… ἐχθρῶν… ὡς ἑκατόν | tras separar los batallones, escogieron como a un centenar de los enemigos | διίστημι | separar, dividir, dispersar |
Thuc.4.74.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξέτασιν ὅπλων ἐποιήσαντο | hicieron revista de tropas | ὅπλον | hombres armados |
Thuc.4.74.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναγκάσαντες τὸν δῆμον ψῆφον φανερὰν διενεγκεῖν, ὡς κατεγνώσθησαν, ἔκτειναν | tras obligar <ellos> al pueblo a hacer una votación pública, una vez que fueron condenados, <los> mataron | φανερός | votación pública, votación a mano alzada |
Thuc.4.74.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναγκάσαντες τὸν δῆμον ψῆφον φανερὰν διενεγκεῖν… ἔκτειναν | y sobre eso tras obligar al pueblo a decidir con votación no secreta, los mataron | ψῆφος | votación no secreta |
Thuc.4.75.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὰ ναυτικὰ κυβερνήτας πέμποντες | enviando pilotos para la flota | ναυτικός | asuntos navales, flota |
Thuc.4.75.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λάμαχος… ἐς τὸν Κάλητα ποταμὸν ἀπόλλυσι τὰς ναῦς ὕδατος ἄνωθεν γενομένου | Lámaco pierde las naves dentro del río Cales al sobrevenir agua río arriba | ἄνωθεν | aguas arriba |
Thuc.4.76.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μεταστῆσαι τὸν κόσμον καὶ ἐς δημοκρατίαν τρέψαι | cambiar el régimen y pasar a una democracia | κόσμος | orden establecido, régimen de gobierno |
Thuc.4.76.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκείνῳ τὰ Βοιώτια πράγματα ἀπό τινων ἀνδρῶν ἐν ταῖς πόλεσιν ἐπράσσετο | se maquinaban los asuntos de Beocia en las ciudades en favor de aquel por algunos hombres | πράττω | ser maquinado, maquinarse |
Thuc.4.76.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἤλπιζον… οὐ μενεῖν κατὰ χώραν τὰ πράγματα, ἀλλὰ χρόνῳ… καταστήσειν αὐτὰ ἐς τὸ ἐπιτήδειον | tenían la esperanza de que las cosas no permanecerían en el <mismo> lugar, sino que con el tiempo ellas se transformarían hacia lo útil | μένω | permanecer, persistir, mantenerse, conformarse |
Thuc.4.77.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμέρα δ’ αὐτοῖς εἴρητο ᾗ ἔδει ἅμα ταῦτα πράσσειν | y había sido señalado por ellos el día en el que era necesario llevar a cabo simultáneamente esas cosas | ἐρῶ | ser dicho (por) |
Thuc.4.78.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ μετὰ ὅπλων γε δή | y sobre todo con armas | δή | precisamente, desde luego, sin duda |
Thuc.4.78.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Θεσσαλίαν… οὐκ εὔπορον ἦν διιέναι | Tesalia no era fácil de atravesar | εὔπορος | fácil de atravesar |
Thuc.4.79.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Περδίκκας ἐξήγαγον τὸν στρατόν… Περδίκκας δὲ πολέμιος... οὐκ ὢν ἐκ τοῦ φανεροῦ | Pérdicas sacó su ejército, Pérdicas que no era enemigo a las claras | φανερός | a las claras, abiertamente |
Thuc.4.79.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνέβη δὲ αὐτοῖς, ὥστε ῥᾷον ἐκ τῆς Πελοποννήσου στρατὸν ἐξαγαγεῖν | y les ocurrió <así> de forma que <les fue> más fácil sacar el ejército del Peloponeso | ἐξάγω | sacar (de), expulsar (de) |
Thuc.4.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δέ… ἠφάνισάν τε αὐτοὺς καὶ οὐδεὶς ᾔσθετο ὅτῳ τρόπῳ ἕκαστος διεφθάρη | y estos los eliminaron y nadie se enteró de qué manera fue muerto cada uno | ἀφανίζω | hacer desaparecer, destruir, eliminar |
Thuc.4.81.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄνδρα ἔν τε τῇ Σπάρτῃ δοκοῦντα δραστήριον εἶναι ἐς τὰ πάντα | en Esparta tenía fama de ser un hombre muy enérgico para todo | πᾶς | por completo, del todo, para todo |
Thuc.4.84.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ καταστὰς ἐπὶ τὸ πλῆθος… ἔλεγε τοιάδε | tras presentarse ante la multitud decía lo siguiente | καθίστημι | colocarse (en determinada situación, puesto), asentarse, quedarse quieto |
Thuc.4.84.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς Λακεδαιμόνιος (elidido ὤν) | según es propio de un lacedemonio | ὡς | como |
Thuc.4.85.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πειρασόμεθα κατεργάζεσθαι αὐτούς | intentaremos someterlos | κατεργάζομαι | someter, conquistar |
Thuc.4.85.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ δὲ χρόνῳ ἐπήλθομεν, σφαλέντες τῆς ἀπὸ τοῦ ἐκεῖ πολέμου δόξης… μηδεὶς μεμφθῇ | y si hemos acudido tras un tiempo, engañados por la apariencia de la guerra de allí, que nadie sea censurado | σφάλλω | ser engañado |
Thuc.4.85.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θαυμάζω δὲ τῇ… ἀποκλῄσει μου τῶν πυλῶν | y me extraño por el cierre para mí de las puertas <de la ciudad> | θαυμάζω | admirar, admirarse (de), sorprenderse (de), maravillarse (de), extrañarse (de/por) |
Thuc.4.85.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν ἐλευθερίαν ἐπιφέρειν | traer la libertad | ἐπιφέρω | traer, imponer |
Thuc.4.86.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπ’ ἐλευθερώσει δὲ τῶν Ἑλλήνων παρελήλυθα, ὅρκοις τε Λακεδαιμονίων καταλαβὼν τὰ τέλη τοῖς μεγίστοις | he venido para la liberación de los griegos, obligando a las autoridades lacedemonias con los mayores juramentos | καταλαμβάνω | forzar, obligar |
Thuc.4.86.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅρκοις… καταλαβὼν τὰ τέλη | habiendo comprometido a los magistrados con juramentos | ὅρκος | juramento |
Thuc.4.86.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτός τε οὐκ ἐπὶ κακῷ, ἐπ’ ἐλευθερώσει δὲ τῶν Ἑλλήνων παρελήλυθα | y yo mismo he llegado no para <hacer> daño sino para la liberación de los griegos | παρέρχομαι | pasar (a), llegar (a), alcanzar |
Thuc.4.86.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδὲ ἂν σαφῆ τὴν ἐλευθερίαν νομίζω ἐπιφέρειν, εἰ τὸ πάτριον παρεὶς τὸ πλέον τοῖς ὀλίγοις… δουλώσαιμι | y tampoco considero que <yo> traiga la libertad segura, si, pasando por alto lo heredado, esclavizara a la mayoría a unos pocos | πάτριος | lo heredado, tradición, costumbre tradicional |
Thuc.4.86.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … καὶ ἡμῖν τοῖς Λακεδαιμονίοις οὐκ ἂν ἀντὶ πόνων χάρις καθίσταιτο | … y para nosotros los lacedemonios no quedaría agradecimiento a cambio de [nuestros] sufrimientos | χάρις | gratitud, agradecimiento |
Thuc.4.86.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπάτῃ γὰρ εὐπρεπεῖ αἴσχιον τοῖς γε ἐν ἀξιώματι πλεονεκτῆσαι ἢ βίᾳ ἐμφανεῖ | pues <es> más vergonzoso, al menos para los que tienen reputación, sacar ventaja con un engaño <en apariencia> decente que con violencia manifiesta | ἀξίωμα | reputación, prestigio |
Thuc.4.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολλὴν περιωπὴν τῶν ἡμῖν ἐς τὰ μέγιστα διαφόρων ποιούμεθα | así observamos con sumo cuidado lo que más nos importa | διάφορος | lo importante |
Thuc.4.87.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μάρτυρας… θεοὺς καὶ ἥρως τοὺς ἐγχωρίους ποιήσομαι | haré <que sean> testigos los dioses y semidioses locales | ἥρως | héroe, semidiós, héroe (que recibe culto), divinidad local |
Thuc.4.87.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μάρτυρας... θεοὺς καὶ ἥρως... ποιήσομαι ὡς ἐπ’ ἀγαθῷ ἥκων οὐ πείθω | a los dioses y a los héroes pondré por testigos de que, habiendo venido para <vuestro> bien, no <os> convenzo | μάρτυς | testigo |
Thuc.4.87.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κοινοῦ τινος ἀγαθοῦ αἰτίᾳ | por causa de un bien común | αἰτία | causa, origen de algo |
Thuc.4.87.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς πλείους ἂν ἀδικοῖμεν, εἰ ξύμπασιν αὐτονομίαν ἐπιφέροντες ὑμᾶς τοὺς ἐναντιουμένους περιίδοιμεν | seríamos injustos con la mayoría si ofreciendo <nosotros> independencia para todos os toleráramos a vosotros que os oponéis | περιεῖδον | tolerar |
Thuc.4.87.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀγωνίσασθε τοῖς τε Ἕλλησιν ἄρξαι πρῶτοι ἐλευθερίας | rivalizad con los demás griegos en ser los primeros en alcanzar la libertad | ἀγωνίζομαι | luchar por, rivalizar |
Thuc.4.88.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμόσαντα αὐτὸν ἐξέπεμψαν, ἦ μὴν ἔσεσθαι ξυμμάχους αὐτονόμους | lo enviaron de vuelta tras jurar él que con toda seguridad serían aliados independientes | ἦ | con seguridad |
Thuc.4.88.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμόσαντα αὐτὸν ἐξέπεμψαν, ἦ μὴν ἔσεσθαι ξυμμάχους αὐτονόμους | lo enviaron de vuelta tras jurar él que con toda seguridad serían aliados independientes | μήν | con toda seguridad, sin ninguna duda |
Thuc.4.88.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περὶ τοῦ καρποῦ φόβῳ ἔγνωσαν οἱ πλείους ἀφίστασθαι Ἀθηναίων | la mayoría decidieron por <su> miedo por la cosecha apartarse de la alianza de los atenienses | φόβος | miedo (a), miedo (por), temor (por) |
Thuc.4.89.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μηνυθέντος τοῦ ἐπιβουλεύματος ὑπὸ Νικομάχου | una vez denunciada la conspiración por Nicómaco | μηνύω | denunciar judicialmente |
Thuc.4.90.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς τὰ πλεῖστα ἀπετετέλεστο | así se había completado la mayor parte | ἀποτελέω | terminar, completar |
Thuc.4.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καθίσας τὸν στρατὸν Δήλιον ἐτείχιζε | tras apostar el ejército fortificaba Delio | καθίζω | asentar, colocar, apostar |
Thuc.4.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναστήσας Ἀθηναίους πανδημεί, αὐτοὺς καὶ τοὺς μετοίκους καὶ ξένων ὅσοι παρῆσαν | tras reclutar a atenienses en su conjunto, a los propios (atenienses), a los metecos y a todos los extranjeros que estaban allí | ξένος | forastero, extranjero |
Thuc.4.90.2 Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄμπελον κόπτοντες τὴν περὶ τὸ ἱερὸν ἐσέβαλλον καὶ λίθους ἅμα καὶ πλίνθον | cortando la viña de alrededor del templo la introducían junto con piedras y ladrillos | ἄμπελος | viña, viñedo |
Thuc.4.90.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό… στρατόπεδον προαπεχώρησεν ἀπὸ τοῦ Δηλίου οἷον δέκα σταδίους | el ejército se retiró de Delio unos diez estadios | οἷος | sobre, alrededor de |
Thuc.4.90.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπειτα, ὡς τὰ πλεῖστα ἀπετετέλεστο, τό… στρατόπεδον προαπεχώρησεν ἀπὸ τοῦ Δηλίου | después, cuando había concluido la mayor parte [de la obra], el ejército se apartó de Delio | πλεῖστος | mayor parte |
Thuc.4.90.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ μὲν ψιλοὶ οἱ πλεῖστοι εὐθὺς ἐχώρουν, οἱ δ’ ὁπλῖται θέμενοι τὰ ὅπλα ἡσύχαζον | por una parte, la tropa ligera en su inmensa mayoría avanzaba al instante, por otra los hoplitas, tras deponer sus armas, estaban quietos | πλεῖστος | inmensa mayoría |
Thuc.4.91Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ ξυνεπαινούντων μάχεσθαι… Παγώνδας… βουλόμενος τὴν μάχην ποιῆσαι... | sin aprobar <ellos> unánimemente dar batalla, Pagondas que quería dar la batalla... | ὁ | el, la, lo |
Thuc.4.92.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάτριόν τε ὑμῖν στρατὸν ἀλλόφυλον ἐπελθόντα… ἐν τῇ οἰκείᾳ… ἀμύνεσθαι | y <es> algo heredado de nuestros antepasados defendernos del ejército forastero que ataca en nuestra patria | οἰκεῖος | la patria |
Thuc.4.92.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οἳ καὶ μὴ τοὺς ἐγγύς, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἄπωθεν πειρῶνται δουλοῦσθαι | … quienes intentan esclavizar no solo a los <que están> cerca sino también a los <que están> lejos | ἀλλά | sino (conj.), pero sí |
Thuc.4.92.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἷς ὅρος οὐκ ἀντίλεκτος παγήσεται; | ¿un único límite no discutido será fijado? | πήγνυμι | ser clavado, ser plantado, ser fijado, clavarse, fijarse |
Thuc.4.92.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνανταγώνιστοι ἀπ’ αὐτῶν οὐκ ἀπίασιν | no se marcharán de su lado sin combatir | ἄπειμι (εἶμι) | irse, alejarse |
Thuc.4.93.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅπως… καιρὸν φυλάξαντες ἐπιγένοιντο ἐν τῇ μάχῃ | para que … tras aguardar el momento oportuno hicieran un asalto en la batalla | ἐπιγίγνομαι | asaltar, echarse encima |
Thuc.4.93.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔθεντο τὰ ὅπλα τεταγμένοι ὥσπερ ἔμελλον | depositaron <en tierra> las armas, estando formados como tenían intención | ὥσπερ | como (precisamente) |
Thuc.4.93.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπ’ ἀσπίδας δὲ πέντε μὲν καὶ εἴκοσι Θηβαῖοι ἐτάξαντο | los tebanos se dispusieron en veinticinco filas <de fondo> | ἀσπίς | fila, formación |
Thuc.4.93.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ δὲ τῷ κέρᾳ ἑκατέρῳ οἱ ἱππῆς καὶ ψιλοὶ ἦσαν | y en cada una de las dos alas había (hombres de) caballería y tropas ligeras | ἑκάτερος | cada uno (de dos), cada uno (por separado), ambos, uno y otro |
Thuc.4.95.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπὲρ τῆς ἡμετέρας ὁ ἀγὼν ἔσται | la lucha será en defensa de nuestra patria | ἡμέτερος | nuestra patria |
Thuc.4.96.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν στρατοπέδων τὰ ἔσχατα οὐκ ἦλθεν ἐς χεῖρας | los extremos de los ejércitos no llegaron a las manos | ἔσχατος | último, extremo, el más lejano |
Thuc.4.96.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἑκατέρων τῶν στρατοπέδων τὰ ἔσχατα οὐκ ἦλθεν ἐς χεῖρας | y los extremos de ambos ejércitos no entablaron combate | χείρ | (llegar) a las manos, entablar combate |
Thuc.4.96.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ δεξιόν, ᾗ οἱ Θηβαῖοι ἦσαν, ἐκράτει τῶν Ἀθηναίων, καὶ ὠσάμενοι κατὰ βραχὺ τὸ πρῶτον ἐπηκολούθουν | el flanco derecho, donde estaban los tebanos, superaba a los atenienses, y tras rechazarlos en poco tiempo primero los perseguían | ὠθέω | empujar lejos de sí, rechazar |
Thuc.4.96.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νυκτὸς δὲ ἐπιλαβούσης τὸ ἔργον ῥᾷον τὸ πλῆθος τῶν φευγόντων διεσώθη | y al impedir la noche esa acción, con más facilidad se salvó la mayor parte de los fugitivos | ἐπιλαμβάνω | retener, impedir |
Thuc.4.100.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κεραίαν μεγάλην δίχα πρίσαντες ἐκοίλαναν ἅπασαν | tras serrar el gran madero en dos lo vaciaban por completo | δίχα | en dos, en dos grupos, de dos formas |
Thuc.4.102.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέντε καὶ εἴκοσι σταδίους ἀπέχον ἀπὸ τῆς νῦν πόλεως | estaban alejados veinticinco estadios de la ciudad actual | εἴκοσι | veinte |
Thuc.4.102.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἠδῶνας ἐξελάσαντες ἔκτισαν τὸ χωρίον τοῦτο | tras expulsar a los edones colonizaron ese territorio | κτίζω | colonizar |
Thuc.4.103.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ καθεῖτο τείχη ὥσπερ νῦν | los muros no descendían [hasta el mar] como ahora | καθίημι | dejarse caer, descender |
Thuc.4.104.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἀμφιπολῖται ἐς θόρυβον μέγαν κατέστησαν, ἄλλως τε καὶ ἀλλήλοις ὕποπτοι ὄντες | los habitantes de Anfípolis quedaron en gran confusión, especialmente por ser sospechosos los unos para los otros | θόρυβος | confusión, riesgo |
Thuc.4.105.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Βρασίδας… πυνθανόμενος τὸν Θουκυδίδην κτῆσίν τε ἔχειν τῶν χρυσείων μετάλλων ἐργασίας ἐν τῇ… Θρᾴκῃ… | Brásidas, al enterarse de que Tucídides tenía el usufructo de la explotación de minas de oro en Tracia… | κτῆσις | posesión, tenencia, disfrute, usufructo |
Thuc.4.105.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Βρασίδας… πυνθανόμενος τὸν Θουκυδίδην κτῆσίν τε ἔχειν τῶν χρυσείων μετάλλων ἐργασίας… ἠπείγετο προκατασχεῖν… τὴν πόλιν | Brásidas tras enterarse de que Tucídides tenía la propiedad del negocio de las minas de oro… se apresuraba a tomar antes la ciudad | χρυσοῦς | de oro, áureo, adornado con oro |
Thuc.4.105.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κήρυγμα τόδε ἀνειπών… τὸν δὲ μὴ ἐθέλοντα ἀπιέναι τὰ ἑαυτοῦ ἐκφερόμενον | publicando este anuncio: que el que no quiera, que se marche llevándose lo suyo | ἐκφέρω | llevarse fuera, llevarse, conseguir |
Thuc.4.105.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναίων τῶν ἐνόντων | estando dentro los atenienses | ἔνειμι (εἰμί) | haber |
Thuc.4.105.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν μὲν βουλόμενον… τῆς ἴσης καὶ ὁμοίας [δίκης] μετέχοντα μένειν | que el que quiera participar del mismo y equivalente derecho permanezca | ἴσος | igual, mismo |
Thuc.4.106.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡγούμενοι οὐκ ἐν ὁμοίῳ σφίσι τὰ δεινά | por pensar que ellos <sufrían> situaciones terribles no de forma equivalente | ἐν | de forma |
Thuc.4.106.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν ἔξω ληφθέντων συχνοῖς οἰκεῖοι ἔνδον ἦσαν | había dentro familiares de muchos de los apresados fuera’ | συχνός | mucho, numeroso |
Thuc.4.106.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκ τοῦ φανεροῦ | evidentemente (de forma evidente) | ἐκ | de forma |
Thuc.4.107.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ ἔπειτα ἀσφαλῶς ἕξει | después llegará con seguridad | ἔπειτα | |
Thuc.4.107.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ μὲν τὰ ἐν τῇ Ἠιόνι καθίστατο, ὅπως καὶ τὸ αὐτίκα, ἢν ἐπίῃ ὁ Βρασίδας, καὶ τὸ ἔπειτα ἀσφαλῶς ἕξει | él organizaba los asuntos de Eón para que estuvieran seguros tanto inmediatamente, si atacaba Brasidas, como después | ὁ | |
Thuc.4.108Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ πλέον βουλήσει κρίνοντες ἀσαφεῖ ἢ προνοίᾳ ἀσφαλεῖ | y al juzgar ellos más por un deseo poco seguro que por previsión firme | ἀσφαλής | firme, seguro, fiable |
Thuc.4.108.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ γὰρ Βρασίδας… ἐν τοῖς λόγοις πανταχοῦ ἐδήλου ὡς ἐλευθερώσων τὴν Ἑλλάδα ἐκπεμφθείη | pues Brásidas mostraba en sus discursos en todas partes que había sido enviado para liberar Grecia | πανταχοῦ | en todas partes |
Thuc.4.108.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰωθότες οἱ ἄνθρωποι οὗ μὲν ἐπιθυμοῦσιν ἐλπίδι ἀπερισκέπτῳ διδόναι, ὃ δὲ μὴ προσίενται λογισμῷ αὐτοκράτορι διωθεῖσθαι | teniendo por costumbre los hombres entregar a una esperanza irreflexiva lo que desean pero rechazar lo que no aceptan con un razonamiento imperioso | προσίεμαι | acoger con agrado, aceptar, admitir |
Thuc.4.108.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν Ἀθηναίων ἐν τοῖς Βοιωτοῖς νεωστὶ πεπληγμένων | los atenienses recientemente derrotados en Beocia | πλήττω | ser golpeado, ser derrotado |
Thuc.4.108.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ ἐς τὴν Λακεδαίμονα ἐφιέμενος στρατιάν... προσαποστέλλειν ἐκέλευε | y este recomendando a la <ciudad> lacedemonia ordenaba que mandasen una expedición militar | ἐφίημι | mandar (órdenes), recomendar |
Thuc.4.108.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι… οὐχ ὑπηρέτησαν αὐτῷ | los lacedemonios no se le sometieron | ὑπηρετέω | someterse (a), obedecer (a) |
Thuc.4.109.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔστι δὲ [ἀκτὴ] ἀπὸ τοῦ βασιλέως διορύγματος ἔσω προύχουσα | y es un promontorio que se adelanta desde el canal del Rey | προέχω | estar delante, adelantarse, preceder |
Thuc.4.110.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν κατὰ Καναστραῖον πυλίδα διῄρουν | y rasgaban la portilla de Canastreo | διαιρέω | partir, cortar, dividir |
Thuc.4.111.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἑκατὸν δὲ πελταστὰς προπέμπει, ὅπως, ὁπότε πύλαι τινὲς ἀνοιχθεῖεν καὶ τὸ σημεῖον ἀρθείη ὃ ξυνέκειτο, πρῶτοι ἐσδράμοιεν | envía por delante a cien peltastas de forma que cuando se abrieran algunas puertas y se levantara la señal que estaba acordada, corrieran dentro los primeros | σύγκειμαι | estar acordado |
Thuc.4.112.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ τὰ μετέωρα τῆς πόλεως ἐτράπετο, βουλόμενος κατ’ ἄκρας καὶ βεβαίως ἑλεῖν αὐτήν | se dirigió a las partes altas de la ciudad queriendo tomarla desde la cima abajo y con seguridad | ἄκρα | desde la cima abajo, de arriba abajo |
Thuc.4.113.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταφυγόντες διασῴζονται ἐς τὴν Λήκυθον | se salvan huyendo hacia Lécito | διασώζω | salvarse, recuperarse |
Thuc.4.115.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ οἴκημα λαβὸν μεῖζον ἄχθος ἐξαπίνης κατερράγη καὶ ψόφου πολλοῦ γενομένου | al soportar la vivienda un peso mayor de repente se derrumbó produciendo también un gran estruendo | ψόφος | ruido, sonido inarticulado, estruendo |
Thuc.4.116.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τέμενος ἀνῆκεν ἅπαν | dejó sin labrar todo el campo | ἀνίημι | dejar sin labrar, descuidar |
Thuc.4.118.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περί… τοῦ ἱεροῦ καὶ τοῦ μαντείου τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Πυθίου δοκεῖ ἡμῖν χρῆσθαι τὸν βουλόμενον… κατὰ τοὺς πατρίους νόμους | y a propósito del templo y oráculo de Apolo pitio nos parece bien que el que quiera haga uso <de él> según las leyes de los antepasados | Πύθιος | pítico, pitio, de Pito, de Delfos |
Thuc.4.118.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιμέλεσθαι ὅπως τοὺς ἀδικοῦντας ἐξευρήσομεν… τοῖς πατρίοις νόμοις χρώμενοι | <debemos> preocupar<nos> de descubrir a los culpables, haciendo uso de las leyes heredadas | πάτριος | de los antepasados, ancestral, heredado |
Thuc.4.118.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀκολούθοις ὁπόσοις ἂν δοκῇ… σπονδὰς εἶναι | que haya tregua para los seguidores para cuantos parezca conveniente | ὁπόσος | tanto como, cuanto |
Thuc.4.118.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδενὸς γὰρ ἀποστήσονται, ὅσα ἂν δίκαια λέγητε | no se apartarán de ninguna de cuantas palabras justas digáis | ἀφίστημι | apartarse (de) |
Thuc.4.118.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ἰόντες τέλος ἔχοντες ἰόντων | y que los que vayan vayan con autoridad | τέλος | autoridad, validez |
Thuc.4.118.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λάχης εἶπε, τύχῃ ἀγαθῇ τῇ Ἀθηναίων, ποιεῖσθαι τὴν ἐκεχειρίαν | Laques propuso, por el éxito de los atenienses, hacer el armisticio | τύχη | (buena) suerte, (buena) fortuna, éxito |
Thuc. 4.120.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Βρασίδας διέπλευσε νυκτὸς ἐς τὴν Σκιώνην, τριήρει μὲν φιλίᾳ προπλεούσῃ, αὐτὸς δὲ ἐν κελητίῳ ἄπωθεν ἐφεπόμενος | Brásidas cruzó navegando de noche hacia Escione con una trirreme aliada que navegaba delante y él siguiendo de lejos en un bote | φίλιος | amistoso, amigable, amigo, aliado, benévolo |
Thuc.4.121.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… Σκιωναῖοι… οἷς πρότερον μὴ ἤρεσκε τὰ πρασσόμενα… | los de Sición, a los que antes no les gustaba lo que estaba ocurriendo… | πράττω | los sucesos, los hechos |
Thuc.4.121.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν Βρασίδαν… δημοσίᾳ… χρυσῷ στεφάνῳ ἀνέδησαν ὡς ἐλευθεροῦντα τὴν Ἑλλάδα | ciñeron a Brásidas públicamente con una corona de oro por liberar a Grecia | στέφανος | corona (honorífica), guirnalda |
Thuc.4.122.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰσθόμενος ἐκ λογισμοῦ τῶν ἡμερῶν ὅτι… | dándose <él> cuenta por el cómputo de los días de que… | λογισμός | cómputo, cuenta, cálculo, recuento |
Thuc.4.122.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀργὴν ποιούμενοι | haciéndose mala bilis (encolerizándose) | ὀργή | ira, cólera |
Thuc.4.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνεκάλει τοῖς Ἀθηναίοις παραβαίνειν τὰς σπονδάς | (él) acusaba a los atenienses de violar los acuerdos | ἐγκαλέω | reclamar judicialmente, acusar |
Thuc.4.124Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μισθοῦ | por un sueldo | μισθός | salario, sueldo |
Thuc.4.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱππῆς δ’ οἱ πάντες ἠκολούθουν Μακεδόνων ξὺν Χαλκιδεῦσιν ὀλίγου ἐς χιλίους | y todos los jinetes acompañaban, casi hasta mil macedonios junto con los calcídeos | ὀλίγος | casi, por poco |
Thuc.4.124.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δύο… ἢ τρεῖς ἡμέρας ἐπέσχον, τοὺς Ἰλλυριοὺς μένοντες, οἳ ἔτυχον… μέλλοντες ἥξειν | se quedaron dos o tres días esperando a los ilirios, que resultaba que estaban a punto de llegar | μένω | esperar, aguardar |
Thuc.4.124.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Βρασίδας δὲ τῆς τε Μένδης περιορώμενος, μὴ τῶν Ἀθηναίων πρότερον ἐπιπλευσάντων τι πάθῃ... | y Brásidas, preocupado por Menda, para que no sufriera algún daño por hacer los atenienses una incursión naval por anticipado... | περιοράω | vigilar (algo), estar a la expectativa (sobre), estar preocupado (por) |
Thuc.4.125.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… Μακεδόνες… φοβηθέντες, ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα ἀσαφῶς ἐκπλήγνυσθαι… καταστάντες ἐς… φυγὴν ἐχώρουν ἐπ’ οἴκου | los macedonios atemorizados, en cuanto que suelen los grandes ejércitos entrar en pánico sin motivo claro, tras lanzarse a la huida, se marchaban a casa | φιλέω | gustar de, tender a, acostumbrar, soler |
Thuc.4.125.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ αὐτὸς ἐς τετράγωνον τάξιν τοὺς ὁπλίτας καὶ τὸν ψιλὸν ὅμιλον ἐς μέσον λαβὼν διενοεῖτο ἀναχωρεῖν | y él mismo tras situar a los hoplitas en una disposición en forma cuadrangular y a las tropas de infantería ligera en el centro tenía intención de avanzar | ψιλός | soldados con armamento ligero, infantería ligera, caballería ligera |
Thuc.4.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλήθει ὄψεως δεινοὶ καὶ βοῆς μεγέθει ἀφόρητοι | terribles por su gran número manifiesto e insoportables por la potencia de su grito | μέγεθος | magnitud, importancia, potencia, altanería |
Thuc.4.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔτε… αἰσχυνθεῖεν ἂν λιπεῖν τινὰ χώραν βιαζόμενοι | y no sentirían vergüenza de abandonar una posición al ser obligados | χώρα | lugar, sitio, posición |
Thuc.4.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ πόδας τὸ εὔψυχον ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ὀξεῖς ἐνδείκνυνται | muestran su valentía con los pies en el hecho de <ser> veloces en situación de seguridad | ἐνδείκνυμι | mostrar (algo propio), demostrar (en su interés) |
Thuc.4.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κόσμῳ καὶ τάξει αὖθις ὑπαγαγόντες, ἔς τε τὸ ἀσφαλὲς θᾶσσον ἀφίζεσθε καὶ γνώσεσθε… | tras retiraros de nuevo en orden y formación llegaréis más rápidamente a <lugar> seguro y sabréis… | ὑπάγω | irse despacio, retirarse, apartarse, retroceder |
Thuc.4.127.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσιόντος αὐτοῦ ἐς αὐτὸ ἤδη τὸ ἄπορον τῆς ὁδοῦ κυκλοῦνται | al avanzar él ya hacia el propio paso difícil del camino se ven rodeados | ἄπορος | dificultad, incertidumbre, paso difícil |
Thuc.4.128.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ στρατιῶται… ὅσοις ἐνέτυχον κατὰ τὴν ὁδὸν ζεύγεσιν… ἢ εἴ τινι σκεύει ἐκπεπτωκότι… τὰ μὲν ὑπολύοντες κατέκοπτον, τῶν δὲ οἰκείωσιν ἐποιοῦντο | los soldados a todas las yuntas con que se encontraban por el camino, o si <se encontraban> con algún arreo que estaba caído, desatándolas, las mataban y de lo otro tomaban posesión | σκεῦος | arreo, arnés, guarniciones |
Thuc.4.128.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οἷα ἐν νυκτερινῇ καὶ φοβερᾷ ἀναχωρήσει εἰκὸς ἦν ξυμβῆναι | … como lo que era verosímil que ocurriera en una retirada nocturna y llena de miedo | φοβερός | asustado, asustadizo, temeroso, miedoso, lleno de miedo |
Thuc.4.129.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἐς ὀλίγον ἀφίκετο πᾶν τὸ στράτευμα τῶν Ἀθηναίων νικηθῆναι | estuvo a poco de que fuera vencido todo el ejército de los atenienses | ἀφικνέομαι | llegar a, llegar hasta |
Thuc.4.129.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Νικόστρατος… ἐπιὼν τῷ λόφῳ ὄντι δυσπροσβάτῳ καὶ πάνυ ἐθορυβήθη | Nicóstrato acercándose a la colina que era de difícil acceso también resultó muy confundido | ἔπειμι (εἶμι) | ir hacia, acercarse, acudir |
Thuc.4.129.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς ὀλίγον ἀφίκετο πᾶν τὸ στράτευμα τῶν Ἀθηναίων νικηθῆναι | cerca llegó a estar todo el ejército ateniense de ser derrotado | ὀλίγος | a poco, cerca |
Thuc.4.130.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐσπεσόντες ἐς τὴν Μένδην πόλιν, ἅτε οὐκ ἀπὸ ξυμβάσεως ἀνοιχθεῖσαν… διήρπασαν | tras irrumpir en la ciudad de Mende, por no haber sido abierta por acuerdo, la saquearon | ἅτε | porque, por |
Thuc.4.132.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἰσχαγόρας… στρατιὰν μέλλων πεζῇ πορεύσειν ὡς Βρασίδαν | Estando Iscágoras a punto de llevar su ejército caminando donde Brasidas | πορεύομαι | llevar, transportar |
Thuc.4.132.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὥστε… μὴ τοῖς ἐντυχοῦσιν ἐπιτρέπειν | … de forma que no presten atención a los primeros con quienes se encuentren | ἐντυγχάνω | el (primero) que uno se encuentra, cualquiera |
Thuc.4.133.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν δὲ τῷ αὐτῷ θέρει Θηβαῖοι Θεσπιῶν τεῖχος περιεῖλον… ἦν αὐτῶν ἄνθος ἀπωλώλει | y en el mismo verano los tebanos destruyeron la muralla de los de Tespias: su esplendor había desaparecido | ἄνθος | flor, vigor, juventud, esplendor |
Thuc.4.133.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ νεὼς τῆς Ἥρας τοῦ αὐτοῦ θέρους ἐν Ἄργει κατεκαύθη | el templo de Hera ese mismo verano se quemó en Argos | Ἥρα | Hera |
Thuc.4.133.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔτη δὲ ἡ Χρυσὶς τοῦ πολέμου τοῦδε ἐπέλαβεν ὀκτώ | y Crisis alcanzó <cumplir> ocho años de esta guerra [como sacerdotisa] | ἐπιλαμβάνω | alcanzar, recoger |
Thuc.5.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τῇ Ἀσίᾳ ᾤκησαν, οὕτως ὡς ἕκαστος ὥρμητο | habitaron en Asia así según individualmente se desplazaban | ὡς | (así)… como |
Thuc.5.37.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολλῷ προθυμότεροι ἦσαν, ὅτι… ξυνεβεβήκει αὐτοῖς… τοὺς Ἀργείους ἐς τὰ ὁμοῖα σπεύδειν | estaban mucho más animosos porque había coincidido para ellos que los argivos se esforzaban por cosas parecidas | σπεύδω | esforzarse |
Thuc.5.4.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπολιπόντες ἐκ τῶν Συρακουσῶν Φωκαίας… καταλαμβάνουσι | tras apartarse de Siracusa se apoderan de Focea | ἀπολείπω | apartarse |
Thuc.5.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τῇ Ἰταλίᾳ τισὶ πόλεσιν ἐχρημάτισε περὶ φιλίας τοῖς Ἀθηναίοις | negoció con algunas ciudades de Italia sobre una alianza con los atenienses | φιλία | amistad, alianza |
Thuc.5.6.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ ἄλλοι ἐν Ἀμφιπόλει μετὰ Κλεαρίδου ἐτετάχατο | y los demás estaban formados con Cleárides en Anfípolis | τάττω | colocar en formación, disponer (en orden) |
Thuc.5.17.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλλήλοις ξυνεχωρεῖτο ὥστε ἃ ἑκάτεροι πολέμῳ ἔσχον ἀποδόντας τὴν εἰρήνην ποιεῖσθαι | se llegaba a un acuerdo entre ellos para hacer la paz tras devolver lo que cada uno de los dos <bandos> obtuvo con la guerra | ὥστε | de forma que, para, con intención de |
Thuc.5.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐθεᾶτο τὸ λιμνῶδες τοῦ Στρυμόνος καὶ τὴν θέσιν τῆς πόλεως | miraba la zona pantanosa del Estrimón y la disposición de la ciudad | θεάομαι | observar, mirar, contemplar |
Thuc.5.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτὸς ἐθεᾶτο… τὴν θέσιν τῆς πόλεως ἐπὶ τῇ Θρᾴκῃ ὡς ἔχοι | él en persona observaba cuál era la situación de la ciudad en Tracia | θέσις | posición, colocación, disposición, situación |
Thuc.5.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν Ἀθηναίων ὅπερ ἐστράτευε καθαρόν | la (tropa) de atenienses que participaba en la campaña era genuina | καθαρός | sin mezcla, genuino, escogido |
Thuc.5.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς ἄλλους Κλεαρίδᾳ προστάξας ἐβουλεύετο ἐπιχειρεῖν | tras asignar a los demás a Clearides decidía atacar | προστάττω | asignar, ordenar |
Thuc.5.9.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ κλέμματα… ἃ τὸν πολέμιον… ἄν τις ἀπατήσας τοὺς φίλους… ἂν ὠφελήσειεν | las estratagemas <con las> que uno engañando al enemigo podría beneficiar a los amigos | ἀπατάω | engañar (a) |
Thuc.5.9.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὦ ἄνδρες ξύμμαχοι, ἀκολουθήσατε ἀνδρείως | varones aliados, seguid<lo> con valentía | ἀνδρεῖος | varonilmente, con valentía |
Thuc.5.10.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ βουλόμενος μάχῃ διαγωνίσασθαι πρίν οἱ καὶ τοὺς βοηθοὺς ἥκειν | no quería combatir en batalla antes de que le llegaran también sus refuerzos | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
Thuc.5.10.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὸ καρτερώτατον τοῦ χωρίου | por lo más difícil (escarpado) del lugar | καρτερός | fuerte, firme, difícil (de dominar) |
Thuc.5.10.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τόν τε Κλεαρίδαν ἠμύνοντο καὶ δὶς ἢ τρὶς προσβαλόντα | se defendían de Cleáridas que atacó dos o tres veces | τρίς | tres veces, por tres veces |
Thuc.5.10.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολλὰς ὁδοὺς τραπόμενοι... ἀπεκομίσθησαν ἐς τὴν Ἠιόνα | tras dirigirse por muchos caminos llegaron a Eión | τρέπω | girarse, dirigirse |
Thuc.5.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς δὲ τὴν εἰρήνην μᾶλλον τὴν γνώμην εἶχον… οὐκ ἔχοντες τὴν ἐλπίδα τῆς ῥώμης πιστὴν ἔτι | y tenían su mente más para la paz al no tener ya una confianza creíble en su fuerza | πιστός | digno de crédito, fiable, creíble |
Thuc.5.14.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρασχὸν οὐ ξυνέβησαν | siendo posible no llegaron a acuerdo | παρέχω | permitirse, concederse, ser posible |
Thuc.5.14.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ αἰεὶ προσδοκίας οὔσης μή τι καὶ οἱ ὑπομένοντες τοῖς ἔξω πίσυνοι πρὸς τὰ παρόντα… νεωτερίσωσιν | y existiendo siempre el recelo de que de alguna manera también los que permanecían [dentro del Peloponeso] confiados en los de fuera buscaran cambios políticos frente a la situación presente | ἔξω | los de fuera, exiliados |
Thuc.5.14.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνέβαινε… σπονδὰς ἐπ’ ἐξόδῳ εἶναι | ocurría que la tregua estaba en su conclusión | ἔξοδος | conclusión |
Thuc.5.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Νικίας... βουλόμενος, ἐν ᾧ ἀπαθὴς ἦν καὶ ἠξιοῦτο, διασώσασθαι τὴν εὐτυχίαν... | Nicias, que quería, mientras no era desgraciado y era estimado, conservar su buena fortuna... | ἀξιόω | estimar, apreciar, honrar |
Thuc.5.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βουλόμενος… διασώσασθαι τὴν εὐτυχίαν | queriendo preservar su buena suerte | διασώζω | preservar en su interés, mantener |
Thuc.5.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἑκατέρᾳ τῇ πόλει σπεύδοντες… τὴν ἡγεμονίαν Πλειστοάναξ τε… καὶ Νικίας | en cada una de las dos ciudades se afanaban por (tener) el mando Plistoanacte y Nicias | ἑκάτερος | cada uno (de dos), cada uno (por separado), ambos, uno y otro |
Thuc.5.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Νικίας… βουλόμενος… διασώσασθαι τὴν εὐτυχίαν… ἐλάχιστα τύχῃ αὑτὸν παραδίδωσι | Nicias que quería preservar su buena fortuna se entrega lo menos posible al azar | παραδίδωμι | entregarse, rendirse, abandonarse |
Thuc.5.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἑκατέρᾳ τῇ πόλει σπεύδοντες τὰ μάλιστα τὴν ἡγεμονίαν Πλειστοάναξ τε… καὶ Νικίας | esforzándose, tanto Plistonacte como Nicias, sobre todo por la supremacía de cada una de las dos ciudades | σπεύδω | esforzarse en/por, perseguir, procurar, empeñarse en |
Thuc.5.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εὖ φερόμενος ἐν στρατηγίαις | bien considerado en el mando militar | φέρω | ser considerado |
Thuc.5.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκ τῆς ἀλλοτρίας ἐς τὴν ἑαυτῶν ἀναφέρειν | volver del exilio a casa | ἀναφέρω | regresar, volver del exilio |
Thuc.5.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥστε χρῆσαι Λακεδαιμονίοις ἐπὶ πολύ | hasta el punto de vaticinar repetidamente a los lacedemonios | πολύς | mucho, generalmente |
Thuc.5.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν γὰρ πρόμαντιν τὴν ἐν Δελφοῖς ἐπῃτιῶντο αὐτὸν πεῖσαι… ὥστε χρῆσαι Λακεδαιμονίοις… Διὸς υἱοῦ ἡμιθέου τὸ σπέρμα ἐκ τῆς ἀλλοτρίας ἐς τὴν ἑαυτῶν ἀναφέρειν | pues lo acusaban de convencer a la adivina de Delfos de forma que vaticinara a los lacedemonios que trasladaran el linaje del hijo semidivino de Zeus desde <tierra> ajena a su propia <tierra> | σπέρμα | linaje, estirpe |
Thuc.5.16.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὥσπερ ὅτε τὸ πρῶτον Λακεδαίμονα κτίζοντες τοὺς βασιλέας καθίσταντο | … como cuando por primera vez al fundar <la ciudad de> Lacedemonia instituían sus reyes | κτίζω | fundar, construir (por primera vez) |
Thuc.5.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολέμου δὲ καθεστῶτος αἰεὶ ἀνάγκην εἶναι τοὺς προύχοντας ἀπὸ τῶν ξυμφορῶν διαβάλλεσθαι | y una vez establecida la guerra, es siempre necesario que los que mandan sean calumniados por las desgracias | προέχω | el superior, el que manda |
Thuc.5.17.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὴ ἐκ τῶν ξυνόδων ἅμα πολλὰς δικαιώσεις προενεγκόντων ἀλλήλοις ξυνεχωρεῖτο ὥστε ἃ ἑκάτεροι πολέμῳ ἔσχον ἀποδόντας τὴν εἰρήνην ποιεῖσθαι | después de que a partir de las reuniones se echaron en cara al mismo tiempo muchas apelaciones mutuas se llegaba al acuerdo de hacer la paz, tras devolver lo que lo que cada una de las dos partes llegó a tener | προφέρω | proferir, manifestar, echar en cara |
Thuc.5.18.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπονδὰς ἐποιήσαντο… κατὰ τάδε… θύειν καὶ ἰέναι καὶ μαντεύεσθαι καὶ θεωρεῖν… τὸν βουλόμενον… ἀδεῶς | hicieron una tregua según las siguientes <condiciones>, que el que quisiera, sin miedo, sacrificara, acudiera <a los santuarios>, consultara <oráculos> y participara en fiestas | θεωρέω | ser espectador, ser enviado en misión (a un oráculo o fiesta religiosa), asistir a una fiesta (religiosa) |
Thuc.5.18.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐμμενῶ ταῖς ξυνθήκαις καὶ ταῖς σπονδαῖς ταῖσδε | me atendré a los tratados y a esta tregua | ἐμμένω | permanecer fiel, atenerse |
Thuc.5.18.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ δέ τι ἀμνημονοῦσιν… λόγοις δικαίοις χρωμένοις εὔορκον εἶναι ἀμφοτέροις ταύτῃ μεταθεῖναι ὅπῃ ἂν δοκῇ ἀμφοτέροις, Ἀθηναίοις καὶ Λακεδαιμονίοις | y si olvidan algo, es para ambas partes conforme con el juramento que, usando razonamientos justos, lo cambien de esa manera como les parezca a ambos, atenienses y lacedemonios | μετατίθημι | cambiar, modificar |
Thuc.5.19.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄρχει δὲ τῶν σπονδῶν... Ἀρτεμισίου μηνὸς τετάρτῃ φθίνοντος | y empieza la tregua en el cuarto <día antes> de final de mes (tres días antes de final de mes) | μείς | a final de mes |
Thuc.5.22.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοὶ δὲ πρὸς τοὺς Ἀθηναίους ξυμμαχίαν ἐποιοῦντο | y ellos hacían una alianza con los atenienses | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
Thuc.5.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἢν δὲ ἡ δουλεία ἐπανιστῆται | y si los esclavos (como conjunto) se sublevaran | δουλεία | conjunto de esclavos, clases de los esclavos |
Thuc.5.23.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμοῦνται δὲ ταῦτα οἵπερ καὶ τὰς ἄλλας σπονδὰς ὤμνυον ἑκατέρων | y jurarán eso quienes también juraban la otra tregua por cada una de ambas partes | σπονδή | libaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua |
Thuc.5.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ εὐθὺς ἄλλη ταραχὴ καθίστατο τῶν ξυμμάχων πρὸς τὴν Λακεδαίμονα | y de pronto otra revuelta de los aliados se levantó contra Lacedomonia | ταραχή | perturbación, alboroto, desorden, revuelta |
Thuc.5.25.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οὐ ποιοῦντες ἐκ τῶν ξυγκειμένων ἃ εἴρητο | ... al no hacer (ellos) lo que se había dicho según lo acordado | ἐκ | según, en relación con |
Thuc.5.25.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς Ἀθηναίοις οἱ Λακεδαιμόνιοι… ὕποπτοι ἐγένοντο ἔστιν ἐν οἷς οὐ ποιοῦντες ἐκ τῶν ξυγκειμένων ἃ εἴρητο | los lacedemonios se hicieron sospechosos para los atenienses en algunas cosas por no actuar según los acuerdos que se habían dicho | σύγκειμαι | acuerdos |
Thuc.5.25.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπέσχοντο μὴ ἐπὶ τὴν ἑκατέρων γῆν στρατεῦσαι | se abstuvieron de guerrear en la tierra del otro | ἀπέχω | abstenerse de |
Thuc.5.25.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπέσχοντο μὴ ἐπὶ τὴν ἑκατέρων γῆν στρατεῦσαι | se abstuvieron de guerrear en la tierra del otro | μή | que |
Thuc.5.26.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔτε ἀπέδοσαν πάντα οὔτ’ ἀπεδέξαντο ἃ ξυνέθεντο | ni devolvieron todo ni aceptaron lo que acordaron | ἀποδέχομαι | recibir, aceptar |
Thuc.5.26.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅτι τρὶς ἐννέα ἔτη δέοι γενέσθαι αὐτόν (πόλεμον) | que era necesario que la guerra durara 27 años | δέω | es obligado que, es necesario que |
Thuc.5.26.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰεὶ γὰρ ἔγωγε μέμνημαι, καὶ ἀρχομένου τοῦ πολέμου καὶ μέχρι οὗ ἐτελεύτησε, προφερόμενον ὑπὸ πολλῶν ὅτι τρὶς ἐννέα ἔτη δέοι γενέσθαι αὐτόν | pues yo, al menos, siempre me acuerdo, tanto al comenzar la guerra como hasta que concluyó, de que era manifestado por muchos que era necesario que esta durara veintisiete años | προφέρω | ser proferido, ser manifestado |
Thuc.5.27.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρή... ὁρᾶν τοὺς Ἀργείους ὅπως σωθήσεται ἡ Πελοπόννησος | es necesario que los argivos se preocupen de cómo se salvará el Peloponeso | ὁράω | mirar (cómo), preocuparse (de cómo) |
Thuc.5.28.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… Ἀργεῖοι… προσεδέχοντο τοὺς ἐθέλοντας τῶν Ἑλλήνων | los argivos aceptaban a cualquiera de los griegos | ἐθέλω | el que quiera, cualquiera |
Thuc.5.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνόμιζον οὐ περιόψεσθαι σφᾶς τοὺς Λακεδαιμονίους ἄρχειν, ἐπειδὴ καὶ σχολὴν ἦγον | consideraban que los lacedemonios no pasarían por alto que ellos tenían poder puesto que (los lacedemonios) estaban desocupados (no estaban en otra guerra) | σχολή | tener tiempo libre, estar desocupado |
Thuc.5.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦτο γὰρ τὸ γράμμα μάλιστα τὴν Πελοπόννησον διεθορύβει | pues esa cláusula inquietaba especialmente al Peloponeso | γράμμα | documento, ley, inventario, cláusula |
Thuc.5.30.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφασαν… θεῶν γὰρ πίστεις ὀμόσαντες ἐκείνοις οὐκ ἂν εὐορκεῖν προδιδόντες αὐτούς | dijeron que porque, tras jurar por los dioses lealtad a aquellos, no mantendrían el juramento si los traicionaban | πίστις | lealtad (que se garantiza con un juramento), garantía |
Thuc.5.30.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔτυχον δὲ παρόντες ἐν Κορίνθῳ καὶ Ἀργείων πρέσβεις | y casualmente estaban presentes en Corinto también embajadores de Argos | πρέσβυς | persona respetada, embajador, presbítero |
Thuc.5.31.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διαφερόμενοι γὰρ ἐτύγχανον τοῖς Λακεδαιμονίοις περὶ Λεπρέου | pues resulta que (los eleos) rivalizaban con los lacedemonios sobre Lepreo | διαφέρω | distinguirse, rivalizar |
Thuc.5.31.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἠλείων παρακληθέντων ὑπὸ Λεπρεατῶν ἐς ξυμμαχίαν ἐπὶ τῇ ἡμισείᾳ τῆς γῆς | los eleos eran invitados por los de Lepreo a una alianza a cambio de la mitad de su tierra | ἥμισυς | la mitad (de) |
Thuc.5.31.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἠλείων... λυσάντων τὸν πόλεμον | tras poner fin a la guerra los eleos | λύω | disolver, deshacer, poner fin, destruir, romper, debilitar |
Thuc.5.31.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Βοιωτοὶ δὲ καὶ Μεγαρῆς… ἡσύχαζον, περιορώμενοι ὑπὸ τῶν Λακεδαιμονίων | y los beocios y megarenses mantenían la calma, por ser descuidados por los lacedemonios (... por ser ignorados por los lacedemonios) | περιοράω | mirar con desdén, descuidar |
Thuc.5.35.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφασαν… Βοιωτοὺς δὲ πειράσεσθαι καὶ Κορινθίους ἐς τὰς σπονδὰς ἐσαγαγεῖν | dijeron que ellos intentarían llevar a beocios y corintios a un pacto (de paz) | εἰσάγω | llevar dentro, introducir, importar (traer dentro) |
Thuc.5.36.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὕτω γὰρ ἥκιστ’ ἂν ἀναγκασθῆναι Βοιωτοὺς ἐς τὰς Ἀττικὰς σπονδὰς ἐσελθεῖν | pues [decían] que así los beocios serían mínimamente obligados a entrar en la tregua ateniense | εἰσέρχομαι | entrar (en), presentarse (en), penetrar |
Thuc.5.37.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταῦτα ἐπεσταλμένοι | (ellos) habiendo recibido esas órdenes | ἐπιστέλλω | recibir órdenes |
Thuc.5.37.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπαγγεῖλαι ἐπὶ τὰ κοινά | comunicarlo al gobierno | κοινός | lo común, el estado, la autoridad |
...
...