...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Xen.Hell.3.5.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁπότερα μὲν οὖν, εἴτε… εἴτε… | de qué manera, si…, o si… | ὁπότερος | de qué modo |
Xen.Hell.3.5.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔφευγον οἱ ἄλλοι πρὸς τὸ ὄρος | los demás huían hacia la montaña | φεύγω | huir (hacia), buscar refugio (en), refugiarse |
Xen.Hell.3.5.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς δὲ ἔπεσον αὐτῶν δύο ἢ τρεῖς… | y en cuanto cayeron dos o tres de ellos… | δύο | dos o tres, unos pocos |
Xen.Hell.3.5.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς δὲ ἔπεσον αὐτῶν δύο ἢ τρεῖς… | y en cuanto cayeron dos o tres de ellos… | τρεῖς | tres |
Xen.Hell.3.5.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς δὲ ἄνω ἤδη ἦσαν διώκοντες καὶ δυσχωρία τε καὶ στενοπορία ὑπελάμβανεν αὐτούς | y cuando ya estaban arriba persiguiendo, un lugar abrupto y un desfiladero los cogía por sorpresa | ὑπολαμβάνω | coger por sorpresa, sorprender, sobrecoger |
Xen.Hell.3.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ τούτου μεῖζον δὴ ἐφρόνουν ἐπὶ τῷ γεγενημένῳ | a partir de eso eran de hecho más conscientes sobre lo que había sucedido | φρονέω | ser más sensato, ser más consciente |
Xen.Hell.3.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ νεκροὶ ὑπὸ τῷ τείχει ἔκειντο, ὥστε οὐδὲ κρείττοσιν οὖσι… ῥᾴδιον εἴη ἀνελέσθαι | los cadáveres yacían a los pies de la muralla de manera que ni siquiera para <ellos> siendo superiores era fácil recogerlos | ὥστε | de modo que, de manera que |
Xen.Hell.3.5.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατηγορουμένου δ’ αὐτοῦ… ὅτι… | y él siendo acusado de que… | κατηγορέω | acusar a |
Xen.Hell.3.5.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αὕτη μὲν δὴ οὕτως ἡ στρατιὰ τῶν Λακεδαιμονίων διελύθη. ὁ μέντοι Παυσανίας ἐπεὶ ἀφίκετο οἴκαδε, ἐκρίνετο περὶ θανάτου | en efecto, ciertamente, la expedición militar de los lacedemonios se deshizo así. Ahora bien, Pausanias cuando llegó a casa, era juzgado por pena capital | μέντοι | ahora bien, además |
Xen.Hell.4.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | —τὸν δὲ υἱόν… ἑόρακας αὐτοῦ ὡς καλός ἐστι; —τί δ’ οὐ μέλλω; | —¿Has visto a su hijo qué guapo es? — ¿Pero por qué no iba <yo> a <verlo>? | μέλλω | tener intención de, ir a |
Xen.Hell.4.1.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ... ὥστε φυγάδα πάσης τῆς χώρας, ὡς ὁρᾷς, πεποίηκεν | ... de forma que <lo> ha hecho exiliado de cualquier territorio, como ves | ὁράω | ves |
Xen.Hell.4.1.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συμβουλεύοιμ’ ἄν σοι τὴν παῖδα ἄγεσθαι γυναῖκα, καλλίστην… οὖσαν | te aconsejaría que tomaras como esposa a su hija, que es bellísima | παῖς | hijo, hija |
Xen.Hell.4.1.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὕτω τιμωρεῖται αὐτὸν ὥστε φυγάδα πάσης τῆς χώρας… πεποίηκεν | lo castiga tanto que lo ha desterrado de cualquier lugar | φυγάς | exiliar, desterrar |
Xen.Hell.4.1.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προστησάμενος τὰ ἅρματα… ἐλαύνειν εἰς αὐτοὺς ἐκέλευσεν | tras poner los carros delante ordenó cargar (a caballo) contra ellos (los griegos) | προΐστημι | poner delante, poner al frente, exhibir |
Xen.Hell.4.1.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ δὲ τούτου τρίτῃ ἢ τετάρτῃ ἡμέρᾳ αἰσθάνεται ὁ Σπιθριδάτης | y a partir de eso al tercer o cuarto día se da cuenta Espitrídates | τρίτος | tercer día, dos días después, pasado mañana, anteayer |
Xen.Hell.4.1.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἰτεῖ τὸν Ἀγησίλαον ὁπλίτας τε εἰς δισχιλίους καὶ πελταστὰς ἄλλους τοσούτους | <él> pide a Agesilao hasta dos mil hoplitas y otros tantos peltastas | τοσοῦτος | tan, tanto, tan grande |
Xen.Hell.4.1.26Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ τὰ ληφθέντα χρήματα ἀπήγαγον οἵ τε Παφλαγόνες καὶ ὁ Σπιθριδάτης, ὑποστήσας Ἡριππίδας ταξιάρχους καὶ λοχαγοὺς ἀφείλετο ἅπαντα… τοὺς Παφλαγόνας | y cuando los paflagonios y Espitrídates llevaron los bienes capturados, Herípidas, tras poner al acecho a comandantes y capitanes, se los quitó todos a los paflagonios | ὑφίστημι | apostar, poner al acecho |
Xen.Hell.4.1.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὑποτιθέντων δὲ αὐτῷ τῶν θεραπόντων ῥαπτά, ἐφ’ ὧν καθίζουσιν οἱ Πέρσαι μαλακῶς… | y al colocar por debajo sus sirvientes <alfombras> bordadas sobre las que se sientan cómodamente los persas… | ὑποτίθημι | colocar debajo, poner debajo, exponer (a un daño) |
Xen.Hell.4.1.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πρῶτα… ἀλλήλους χαίρειν προσεῖπαν | en primer lugar se dijeron unos a otros hola | χαίρω | (decir) hola, saludar |
Xen.Hell.4.1.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | διπλοῦν… οὐδὲν πώποτέ μου οὔτε ποιήσαντος | sin haber hecho yo nunca nada de doble intención | διπλοῦς | doble intención, falso, astuto |
Xen.Hell.4.1.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ οὖν ἐγὼ μὴ γιγνώσκω… ὑμεῖς δὲ διδάξατέ με | si yo no lo sé, enseñadme vosotros | δέ | |
Xen.Hell.4.1.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὕτω διάκειμαι ὑφ’ ὑμῶν ὡς οὐδὲ δεῖπνον ἔχω | me encuentro por causa de vosotros de tal manera que ni tengo comida | διάκειμαι | encontrarse en una situación determinada |
Xen.Hell.4.1.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ οὖν ἐγὼ μὴ γιγνώσκω μήτε τὰ ὅσια μήτε τὰ δίκαια, ὑμεῖς δὲ διδάξατέ με ὅπως… | por tanto, si yo no conozco ni lo sagrado ni lo justo, vosotros enseñadme cómo… | μήτε | ni… ni... |
Xen.Hell.4.1.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σοί γε μέντοι φίλοι γενέσθαι περὶ παντὸς ἂν ποιησαίμεθα | sin embargo estimaríamos por encima de todo llegar a ser amigos precisamente de ti | σύ | tú, vosotros |
Xen.Hell.4.1.37Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὑμῖν ἀποκρίνομαι ἅπερ ποιήσω; πρέπει γοῦν σοι | ¿os respondo qué voy a hacer?, desde luego que te conviene (que os responda) | πρέπω | conviene |
Xen.Hell.4.1.39Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ ὁ μὲν Φαρνάβαζος… ἀπῄει, ὁ δέ… υἱὸς αὐτοῦ… ὑπολειφθεὶς καὶ προσδραμών, Ξένον σε, ἔφη, ὦ Ἀγησίλαε, ποιοῦμαι | y Farnabazo se marchaba, pero su hijo, tras quedarse rezagado y acercarse corriendo, decía: «Agesilao, te hago mi huésped» | ὑπολείπω | quedarse atrás, quedarse rezagado |
Xen.Hell.4.2.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνθυμούμενος καὶ οἵων τιμῶν καὶ οἵων ἐλπίδων ἀπεστερεῖτο | siendo consciente de qué honras y de qué esperanzas era privado | οἷος | qué, cómo |
Xen.Hell.4.2.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ διαβαίησαν ἐκ τῆς Ἀσίας εἰς τὴν Εὐρώπην… | después de que cruzaron de Asia a Europa… | ὁ | |
Xen.Hell.4.2.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἵ τε γὰρ ποταμοὶ πρὸς μὲν ταῖς πηγαῖς οὐ μεγάλοι εἰσίν… ὅσῳ δ’ ἂν πορρωτέρω γίγνωνται… ἰσχυρότερον… τὸ ῥεῦμα ποιοῦσι | y los ríos, en efecto, no son grandes cerca de sus fuentes, pero en cuanto están más lejos hacen su corriente más fuerte | ῥεῦμα | corriente, flujo |
Xen.Hell.4.2.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁρῶ δ’ ἔγωγε… ὁπόσοι σφῆκας ἐξαιρεῖν βούλονται… ἐάν… τὸ πῦρ προσφέρωσι, πάσχοντας μὲν οὐδέν, χειρουμένους δὲ τοὺς σφῆκας | y yo, en efecto, veo que todos los que quieren eliminar avispas, si aplican fuego, no sufren ningún <daño>, sino que someten a las avispas | χειρόομαι | someter, dominar |
Xen.Hell.4.2.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τέμνοντες καὶ κάοντες τὴν χώραν | arrasando y quemando el territorio | καίω | encender, quemar |
Xen.Hell.4.2.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σφενδονῆται… οὐκ ἐλάττους τετρακοσίων | honderos no menos de cuatrocientos | ἐλαχύς | menos |
Xen.Hell.4.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ψιλῶν δὲ σὺν τοῖς τῶν Κορινθίων πλέον ἦν | y de la infantería ligera había mayor número con los <soldados> de los corintios | ψιλός | soldados con armamento ligero, infantería ligera, caballería ligera |
Xen.Hell.4.2.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ μὲν Ἀθηναῖοι κατὰ Λακεδαιμονίους ἐγένοντο | los atenienses estuvieron ante los lacedemonios | κατά | por (espacial), en, ante |
Xen.Hell.4.2.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔτι δὲ καὶ ἦγον ἐπὶ τὰ δεξιά, ὅπως ὑπερέχοιεν τῷ κέρατι τῶν πολεμίων | y además también giraban a la derecha para prevalecer con su ala sobre los enemigos | ὑπερέχω | sobresalir sobre, prevalecer sobre, destacar sobre |
Xen.Hell.4.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦγον δὲ καὶ οἱ Λακεδαιμόνιοι ἐπὶ τὰ δεξιά… ὥστε τῶν Ἀθηναίων αἱ μὲν ἓξ φυλαὶ κατὰ τοὺς Λακεδαιμονίους ἐγένοντο, αἱ δὲ τέτταρες κατὰ Τεγεάτας | y los lacedemonios también viraban hacia la derecha de forma que seis contingentes atenienses estuvieron frente a los lacedemonios y cuatro frente a los de Tegea | φυλή | contingente militar, cuerpo de ejército |
Xen.Hell.4.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐμάχοντό τε καὶ ἐν χώρᾳ ἔπιπτον | luchaban y morían en <esa> región | πίπτω | caer (muerto), caer (herido), morir |
Xen.Hell.4.2.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπελάβοντο δὲ καὶ Κορινθίων ἀναχωρούντων | y atacaron también a los corintios cuando regresaban | ἐπιλαμβάνω | atacar (a), emprender |
Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐλπίδας ὑποθεὶς τοῖς… Μυτιληναίοις… ὡς… | tras suscitar en los de Mitilene esperanzas de que… | ὑποτίθημι | proponer, sugerir, suscitar, aconsejar |
Xen.Hell.4.3.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς δόρυ ἀφικόμενοι | llegando al alcance de las lanzas | δόρυ | lanza, pica |
Xen. Hell.4.3.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνιόντων δὲ τέως μὲν σιγὴ πολλὴ ἀπ’ ἀμφοτέρων ἦν· ἡνίκα δ’ ἀπεῖχον ἀλλήλων ὅσον στάδιον… | y mientras iban juntos había un gran silencio de una parte y de otra; pero cuando se alejaban entre sí como un estadio… | τέως | mientras, mientras tanto, entretanto |
Xen.Hell.4.3.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δ’ ἡ μὲν νίκη Ἀγησιλάου ἐγεγένητο | después de que la victoria había llegado a ser de Agesilao | γίγνομαι | llegar a ser de |
Xen.Hell.4.3.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δέ, καίπερ πολλὰ τραύματα ἔχων, ὅμως οὐκ ἐπελάθετο τοῦ θείου | y él, aunque tenía muchas heridas, sin embargo no se olvidó de la divinidad | τραῦμα | herida |
Xen.Hell.4.3.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ πρὸς ἑσπέραν ἦν… | y cuando era hacia el atardecer… | πρός | cerca de, hacia |
Xen.Hell.4.3.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ σκότος τε ἐγίγνετο καὶ ἀποχωροῦντες, οἱ μὲν διὰ τὴν δυσχωρίαν ἔπιπτον, οἱ δέ… | y cuando se hacía la oscuridad y se marchaban, unos caían por lo abrupto del terreno, otros… | σκότος | oscuridad, atardecer, tiniebla |
Xen.Hell.4.4.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ τό… πρῶτον ὡς φευξόμενοι ἔξω τῆς Κορινθίας ἀπεχώρησαν | y al principio con intención de huir se alejaron fuera de la región de Corinto | Κορίνθιος | región de Corinto |
Xen.Hell.4.4.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὲν δύναιντο καταπρᾶξαι ταῦτα… εἰ δὲ μὴ δύναιντο… | si pudieran realizar eso… y si no pudieran… | μέν | si… y si… |
Xen.Hell.4.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατ’ ἐπιμέλειαν | con diligencia | ἐπιμέλεια | cuidado, preocupación, diligencia |
Xen.Hell.4.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐβουλήθη τῶν πιστῶν ἄνδρα εἰσπέμψαι σκεψόμενον τὰ ἔνδον | quiso enviar a un hombre de confianza para examinar lo del interior | σκέπτομαι | mirar con atención, examinar, observar, vigilar |
Xen.Hell.4.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὼ ἄνδρε… ἐγενέσθην φύλακε κατὰ τὰς πύλας ταύτας | ambos hombres se convirtieron en vigilantes de esas puertas | φύλαξ | vigilante, guardián |
Xen.Hell.4.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπὶ τῇ νυκτὶ ᾗ εἰσῆλθον | en la noche en la que entraron | νύξ | por la noche, durante la noche, en la noche |
Xen.Hell.4.4.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ναὶ τὼ σιώ, ὦ Ἀργεῖοι | ¡sí, por los dos dioses, argivos! | ναί | sí |
Xen.Hell.4.4.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔδωκε γὰρ τότε γε ὁ θεὸς αὐτοῖς ἔργον… τό… ἐγχειρισθῆναι αὐτοῖς πολεμίων πλῆθος πεφοβημένον, ἐκπεπληγμένον, τὰ γυμνὰ παρέχον | pues justo entonces la divinidad les concedió un hecho: el tener en sus manos una multitud de enemigos atemorizada, paralizada de miedo, que ofrecía sus partes descubiertas | γυμνός | partes no cubiertas por la armadura, partes descubiertas |
Xen.Hell.4.4.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ τοσούτου διώξαντες | persiguiendo <ellos> a una distancia tal | τοσοῦτος | a tanta (distancia), a tal (distancia) |
Xen.Hell.4.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνθυμηθέντες τοὺς Ἀργείους τὰ μὲν οἴκοι καρπουμένους, ἡδομένους δὲ τῷ πολέμῳ | al considerar (ellos) que los argivos cosechaban las (tierras) de casa y se complacían con la guerra | ἐνθυμέομαι | considerar (que) |
Xen.Hell.4.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ Ἀγησίλαος τό τε τῶν συμμάχων στράτευμα διῆκε καὶ τὸ πολιτικὸν οἴκαδε ἀπήγαγεν | Agesilao licenció el ejército de aliados y retiró a casa el de ciudadanos | πολιτικός | de los ciudadanos, ciudadano, usual |
Xen.Hell.4.5.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ Ἀργεῖοι αὐτοῦ ἐτύγχανον τότε ποιοῦντες τὴν θυσίαν τῷ Ποσειδῶνι | los argivos se encontraban allí entonces realizando el sacrificio a Posidón | ποιέω | realizar, celebrar |
Xen.Hell.4.5.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐποίησαν δὲ καὶ οἱ Ἀργεῖοι… πάλιν Ἴσθμια | y también los argivos celebraron otra vez las Istmias | ποιέω | realizar, celebrar |
Xen.Hell.4.5.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αὐτούς… εἰς τὸ Πείραιον ἦγε. καὶ αὐτός… κατὰ τὰ θερμὰ προῄει | los conducía al Pireo; y él proseguía por donde las aguas termales | θερμός | aguas termales |
Xen.Hell.4.5.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ψύχους δὲ ὄντος διά τε τὸ πάνυ ἐφ’ ὑψηλοῦ εἶναι καὶ διὰ τὸ γενέσθαι ὕδωρ καὶ χάλαζαν πρὸς τὴν ἑσπέραν | y hacía frío por estar absolutamente en un <lugar> elevado y por producirse lluvia y granizo por la tarde | ὑψηλός | elevado |
Xen.Hell.4.5.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς τὸ Ἥραιον κατέφυγον | buscaron refugio en el templo de Hera | καταφεύγω | buscar refugio |
Xen.Hell.4.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σὺν τοῖς περὶ δαμοσίαν | con los que rodeaban la tienda de los reyes (con los consejeros reales) | δημόσιος | la tienda de los reyes espartanos |
Xen.Hell.4.5.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὥσπερ νικηφόροι λαμπροί | resplandecientes como vencedores que eran | λαμπρός | manifiesto, conocido, famoso |
Xen.Hell.4.5.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | γνόντες δὲ ταῦτα ἐξάγουσι | y tras conocer eso se marchan | ἐξάγω | marcharse, salir |
Xen.Hell.4.5.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἵ τε ἐκ τοῦ ἐναντίου… ἠκόντιζον | y ellos arrojaban proyectiles desde el lado contrario | ἐναντίος | lo opuesto, lo contrario, lado contrario |
Xen.Hell.4.6.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δῃώσει πᾶσαν τὴν γῆν αὐτῶν ἐφεξῆς καὶ παραλείψει οὐδέν | saqueará toda la tierra de ellos continuamente y no dejará nada de lado | παραλείπω | dejar, dejar de lado |
Xen.Hell.4.6.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | θυσάμενος πρῲ διεπορεύθη πρὸ δείλης ἑξήκοντα καὶ ἑκατὸν στάδια | tras hacer los sacrificios por la mañana, recorrió antes de la tarde ciento sesenta estadios | πρωί | de mañana, por la mañana, en la mañana, a primera hora |
Xen.Hell.4.6.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς δὲ τὴν νύκτα οἱ… Ἀκαρνᾶνες ἀπῆλθον | y hacia la noche los acarnienses se marcharon | νύξ | hacia la noche, por la noche |
Xen.Hell.4.6.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μικροῦ ἔδεον ἐν χερσὶν εἶναι τῶν… ὁπλιτῶν | estaban cerca de las manos de los hoplitas | δέω | faltar mucho, faltar poco, estar lejos, estar cerca |
Xen.Hell.4.7.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δειπνοποιουμένου δ’ αὐτοῦ ἐν τῇ Ἀργείᾳ… | y estando él comiendo en la Argólide… | Ἀργεῖος | Argólide |
Xen.Hell.4.8.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὰ κατὰ θάλατταν αὖ καὶ τὰς πρὸς θαλάττῃ πόλεις γενόμενα διηγήσομαι | además explicaré los sucesos acaecidos en el mar y en las ciudades junto al mar | πρός | junto a, en, cerca de |
Xen.Hell.4.8.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἀνέξεται ταῦτα ἡ Ἑλλάς | Grecia no soportará eso | Ἑλλάς | Grecia, Hélade |
Xen.Hell.4.8.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἱκανὴ ἦν ἡ ἡμετέρα πόλις καὶ εὖ φίλους καὶ κακῶς ἐχθροὺς ποιεῖν | pues nuestra ciudad es capaz de hacer bien a los amigos y daño a los enemigos | κακός | hacer daño a alguien, tratar mal a alguien |
Xen.Hell.4.8.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅσῳ δὲ μᾶλλον αἱ ἄλλαι πόλεις... ἀπεστράφησαν ἡμῶν, τοσούτῳ ὄντως ἡ ὑμετέρα πιστότης μείζων φανείη ἄν | y en cuanto en mayor medida las demás ciudades nos dieron la espalda, en realidad en tanto se mostraría que es mayor vuestra fidelidad | τοσοῦτος | tanto (cuanto), en tanto (cuanto) |
Xen.Hell.4.8.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἀκόντως ἀλλὰ προθύμως ἐπείσθησαν | se convencieron no de mala gana sino con entusiasmo | ἄκων | de mala gana, contra su voluntad |
Xen.Hell.4.8.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούς… ἰόντας ἁρμοστὰς φίλως ἐδέχοντο | acogían amigablemente a los gobernadores que llegaban | φίλος | con agrado, amigablemente |
Xen.Hell.4.8.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς συνελέγησαν πολλοὶ καὶ χρήσιμοι ἄνδρες εἰς τὴν πόλιν… | en cuanto fueron reunidos muchos hombres válidos dentro de la ciudad… | χρήσιμος | útil, valioso, válido |
Xen.Hell.4.8.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτι πλεῖστον ναυτικόν | la mayor flota posible | ὅτι | |
Xen.Hell.4.8.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἰσθόμενοι δὲ ταῦτα οἱ Ἀθηναῖοι ἀντιπέμπουσι πρέσβεις | y al darse cuenta de eso, los atenienses envían a su vez embajadores | πρέσβυς | persona respetada, embajador, presbítero |
Xen.Hell.4.8.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεγε… ὅτι εἰρήνης δεόμενος ἥκοι… πρὸς βασιλέα, καὶ ταύτης οἵασπερ βασιλεὺς ἐπεθύμει | decía que llegaba pidiendo paz ante el rey y esa <paz> tal como precisamente el rey <la> deseaba | οἷος | cual, tal como, que (relativo) |
Xen.Hell.4.8.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αὕτη μὲν ἡ εἰρήνη οὕτως ἐγένετο ἀτελής | esa paz sin duda resultó así ineficaz | ἀτελής | inconcluso, no realizado, ineficaz, vano |
Xen.Hell.4.8.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκέλευσε… ἐλαύνειν ὅ τι δύναιντο | ordenó que saquearan lo que pudieran | ἐλαύνω | empujar (para llevarse), apresar, saquear |
Xen.Hell.4.8.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σὺν αὐτῇ τῇ γυναικί | con su propia mujer | αὐτός | propio (énfasis), ese y no otro |
Xen.Hell.4.8.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἱ τοῦ σώματος ἡδοναί | los placeres del cuerpo | ἡδονή | placer de los sentidos |
Xen.Hell.4.8.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν δ’ οὗτος ἁνὴρ εὔχαρίς τε οὐχ ἧττον τοῦ Θίβρωνος, μᾶλλόν τε συντεταγμένος καὶ ἐγχειρητικώτερος στρατηγός | y ese era un varón no menos agraciado que Tibrón, y un general más disciplinado y más emprendedor | συντάττω | bajo disciplina militar, en formación (militar) |
Xen.Hell.4.8.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔπλει εἰς τὴν Ῥόδον… ἔχων ναῦς ἑπτὰ καὶ εἴκοσι | <él> navegaba a Rodas con veintisiete naves | ἑπτά | siete |
Xen.Hell.4.8.27Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Θρασύβουλος... μετέστησε δὲ ἐξ ὀλιγαρχίας εἰς τὸ δημοκρατεῖσθαι τοὺς Βυζαντίους | Trasibulo cambió a los habitantes de Bizancio de la oligarquía a ser gobernados democráticamente | μεθίστημι | cambiar, alterar, apartar |
Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολλὴν εὐπορίαν χρημάτων | una gran cantidad de dinero | εὐπορία | abundancia de recursos, facilidad |
Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | φίλην Λέσβον προσποιήσαντες τῇ πόλει πολλὴν εὐπορίαν χρημάτων διαπεπραγμένοι ἔσονται | tras añadir a Lesbos como amiga para la ciudad conseguirán abundancia de dinero | προσποιέω | añadir |
Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπ’ οὐδεμίαν αὐτῶν ᾔει, πρὶν ἐν Μυτιλήνῃ συντάξας τούς τε ἀπὸ τῶν ἑαυτοῦ νεῶν τετρακοσίους ὁπλίτας καὶ τοὺς ἐκ τῶν πόλεων φυγάδας | no atacaba a ninguna de esas [ciudades] hasta haber organizado en Mitilene a los cuatrocientos hoplitas de sus propias naves y a los exiliados de las ciudades | συντάττω | organizar militarmente, organizar en formación, integrar en el ejército |
Xen.Hell.4.8.35Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπανελθὼν εἰς τὰ ὄρη ἐνέδραν ἐποιήσατο | tras subir a las montañas hizo una emboscada | ἐπανέρχομαι | ir arriba (a), subir (a), llegar (a) |
Xen.Hell.4.8.38Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | νομίζων... οὐκ ἂν δύνασθαι σαφῶς βοηθῆσαι ἑαυτῷ τοὺς προεληλυθότας | creyendo <él> que los que habían ido por delante no podrían con seguridad auxiliarle | βοηθέω | acudir en auxilio (de), auxiliar (a) |
Xen.Hell.4.8.39Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | λαβὼν τὴν ἀσπίδα ἐν χώρᾳ αὐτοῦ μαχόμενος ἀποθνῄσκει | tras coger el escudo muere luchando en su posición | χώρα | en un lugar, en un sitio, en una posición |
Xen.Hell.4.1.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἂν δοίης Ὄτυϊ τὴν θυγατέρα; | ¿no entregarías como esposa a tu hija a Otis? | δίδωμι | entregar, entregar como esposa |
Xen.Hell.5.1.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατὰ θάλατταν ὁ πόλεμος ἐπολεμεῖτο | la guerra se luchaba por mar | πολεμέω | guerrear (con), combatir (con) |
Xen.Hell.5.1.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δ’ Εὔνομος… νυκτὸς δ’ ἐπιγενομένης, φῶς ἔχων, ὥσπερ νομίζεται, ἀφηγεῖτο, ὅπως μὴ πλανῶνται αἱ ἑπόμεναι | y Éunomo, al hacerse de noche, llevando una luz, como se acostumbra, guiaba [a las naves] para que las que iban detrás no se dispersaran | φῶς | luz (de un fuego), luz (de antorcha), luz (de candil) |
Xen.Hell.5.1.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ναυμαχίας δὲ πρὸς τὴν σελήνην γενομένης | y al haberse producido una batalla naval a la luz de la luna | σελήνη | luz de luna |
Xen.Hell.5.1.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔνθα ἡ Τριπυργία καλεῖται | donde (está) la que se llama Tripirgia | καλέω | ser llamado, llamarse, decirse |
Xen.Hell..5.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δεξαίμην ἂν αὐτὸς μᾶλλον δύο ἡμέρας ἄσιτος ἢ ὑμᾶς μίαν γενέσθαι | yo preferiría pasarme dos días sin comer a que vosotros pasarais un día | δέχομαι | elegir, preferir |
Xen.Hell.5.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κολακεύειν… ἕνεκα μισθοῦ | adular por un sueldo | ἕνεκα | con objeto de, por (medio de), para |
Xen.Hell.5.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ... ἐν πολέμῳ ἀπὸ τῶν πολεμίων ἀφθονία... τροφήν... παρέχεται | la abundancia en la guerra procedente de los enemigos proporciona sustento | ὁ | |
Xen.Hell.5.1.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπειδὴ δὲ ἀπεῖχε πέντε ἢ ἓξ στάδια τοῦ λιμένος, ἡσυχίαν εἶχε καὶ ἀνέπαυεν | y cuando estaba cinco o seis estadios lejos del puerto, se mantenía en calma y descansaba | ἀναπαύω | descansar |
Xen.Hell.5.1.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ καταδύειν μὲν οὐδὲν εἴα στρογγύλον πλοῖον… ταῖς ἑαυτῶν ναυσίν· εἰ δέ… τριήρη ἴδοιεν… | no permitía que hundieran ningún barco panzudo (mercante) con sus navíos (de guerra), y si veían una trirreme… | πλοῖον | barco de transporte, barca, bote |
Xen.Hell.5.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὰς ἐκ τοῦ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε… εἰς δὲ τοὺς ἑαυτῶν συμμάχους κατῆγεν | condujo las naves (que iban) del Ponto hacia Atenas hasta sus propios aliados | κατάγω | llevar (hacia la costa) |
Xen.Hell.5.1.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | χαλεπῶς ἔφερον τῷ πολέμῳ | <ellos> sufrían penosamente por la guerra | χαλεπός | penosamente, con dureza |
Xen.Hell.5.1.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπιδείξας ὁ Τιρίβαζος τὰ βασιλέως σημεῖα ἀνεγίγνωσκε τὰ γεγραμμένα | tras mostrar Tribazo los sellos del rey, leía sus escritos | σημεῖον | emblema, sello |
Xen.Hell.5.1.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ αὖ Κορίνθιοι οὐκ ἐξέπεμπον τὴν τῶν Ἀργείων φρουράν | y los corintios por su parte no enviaban fuera la guarnición de los argivos | αὖ | además, por otra parte, a su vez |
Xen.Hell.5.2.1 Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούτων δὲ προκεχωρηκότων ὡς ἐβούλοντο, ἔδοξεν αὐτοῖς… τούτους κολάσαι | tras prosperar eso como deseaban, decidieron [los lacedemonios] castigar a esos | προχωρέω | ir a más, progresar, prosperar |
Xen.Hell.5.2.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐλέγοντο δὲ καὶ αἱ σπονδαὶ ἐξεληλυθέναι τοῖς Μαντινεῦσι | y se decía también que la tregua con los de Mantinea había concluido | ἐξέρχομαι | cesar, concluir |
Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὴ καὶ διοικιοῖντο κατὰ κώμας | si no habitaran dispersos en aldeas | διοικέω | habitar de forma dispersa |
Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο | al principio el muro se rompía, después también se caía | κλίνω | caerse |
Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὴ καὶ διοικιοῖντο κατὰ κώμας | si no se dispersaban en aldeas | κώμη | población no fortificada, aldea |
Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | βρεχομένων δὲ τῶν κάτω πλίνθων καὶ προδιδουσῶν τὰς ἄνω...ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος | y al empaparse los ladrillos de abajo y dejar sin soporte a los de arriba el muro se rajó | προδίδωμι | fallar, dejar sin soporte |
Xen.Hell.5.2.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ βέλτιστοι τῶν Μαντινέων | los nobles de Mantinea | βελτίων | nobles, aristócratas |
Xen.Hell.5.2.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ δὲ τούτου ἐπεχείρησαν καὶ τὰς τῆς Μακεδονίας πόλεις ἐλευθεροῦν ἀπὸ Ἀμύντου τοῦ Μακεδόνων βασιλέως | y a partir de eso intentaron también liberar las ciudades de Macedonia de Amintas, rey de los macedonios | Μακεδών | macedonio |
Xen.Hell.5.2.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁρᾶτε... ὅπως μὴ οὐκέτι εὐμεταχείριστα ἔσται ἐκεῖνα ὑμῖν | preocupaos de que esa <situación> no sea ya manejable para nosotros | ὁράω | mirar (que no), preocuparse (de que no) |
Xen.Hell.5.2.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολυανθρωπία γε μὴν διὰ τὴν πολυσιτίαν ὑπάρχει; | ¿se produce, precisamente, abundancia de hombres por la abundancia de grano? | μήν | precisamente, es más, sin duda, sin embargo |
Xen.Hell.5.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδίδοσαν οἱ Λακεδαιμόνιοι τοῖς συμμάχοις λόγον | los lacedemonios dieron la palabra a los aliados | δίδωμι | dar la palabra, rendir cuentas |
Xen.Hell.5.2.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μάλιστα τριακόσιοι | aproximadamente trescientos | μάλα | aproximadamente |
Xen.Hell.5.2.41Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸν Λακεδαιμόνιον ἵππαρχον καταβάλλουσιν ἀπὸ τοῦ ἵππου | derriban del caballo al capitán de la caballería lacedemonio | καταβάλλω | tirar, derribar, dejar caer |
Xen.Hell.5.2.43Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔκοπτε τὰ δένδρα | <él> cortaba los árboles | κόπτω | cortar, talar |
Xen.Hell.5.3.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοῦ Τελευτίου ἐστρατευμένου πρὸς τὴν τῶν Ὀλυνθίων πόλιν | habiendo guerreado Teleucias contra la ciudad de los olintios | στρατεύω | guerrear, estar en campaña militar |
Xen.Hell.5.3.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀντιπάλοις τὸ μετ’ ὀργῆς ἀλλὰ μὴ γνώμῃ προσφέρεσθαι ὅλον ἁμάρτημα | tener trato con los enemigos con ira y no con inteligencia <es> un error total | ὅλος | entero, todo, total, completo |
Xen.Hell.5.3.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καλοὶ κἀγαθοί | <ciudadanos> nobles y buenos | ἀγαθός | bueno (moralmente), noble (moralmente) |
Xen.Hell.5.3.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀγανακτήσασα δὲ τούτοις τῶν Φλειασίων ἡ πόλις | e irritándose con ellos la ciudad de Fliunte | ἀγανακτέω | enfadarse, enojarse, encolerizarse con alguien |
Xen.Hell.5.3.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατὰ θέρους ἀκμὴν καῦμα περιφλεγὲς λαμβάνει αὐτόν | le sorprende una fiebre abrasadora en el culmen del verano | ἀκμή | culmen, máximo vigor, colmo, vigor |
Xen.Hell.5.3.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν λαμπρῶν καὶ ψυχρῶν ὑδάτων | de las aguas límpidas y frescas | λαμπρός | límpido, puro |
Xen.Hell.5.3.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδάκρυσε καὶ ἐπόθησε τὴν συνουσίαν | lloró y lamentó la convivencia <pasada> | δακρύω | llorar |
Xen.Hell.5.3.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δὲ ὀργισθεὶς ὅτι ἄκυρον αὐτὸν ἐποίουν | él irritado porque lo dejaron sin autoridad | ἄκυρος | sin derecho, sin autoridad |
Xen.Hell.5.3.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐφύλαττεν, ἵνα μηδεὶς τῶν ἐκ τῆς πόλεως ἐξίοι | <él> vigilaba para que no saliera nadie de los de la ciudad | μηδείς | ninguno, nadie, nada |
Xen.Hell.5.4.52Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπὸ τούτου τοῦ λόφου ἐτράπησαν οἱ Θηβαῖοι | los tebanos fueron puestos en fuga desde esa colina | τρέπω | hacer girar (y huir), poner en fuga |
Xen.Hell.5.4.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐξελθὼν ἤγαγε τοὺς περὶ Μέλωνα, τρεῖς μὲν στείλας ὡς δεσποίνας, τοὺς δὲ ἄλλους ὡς θεραπαίνας | habiendo salido condujo al séquito de Melón tras vestir a tres <de ellos> como señoras y a los demás como sirvientas | στέλλω | vestir, ataviar, arreglar |
Xen.Hell.5.4.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή | <lo> condujo hasta las cortesanas en cuestión | δή | precisamente, justo |
Xen.Hell.5.4.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κόψας δὲ τὴν θύραν εἶπεν ὅτι… | y tras llamar a la puerta dijo… | κόπτω | golpear (la puerta), llamar a la puerta |
Xen.Hell.5.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούτους… τῶν ἐκ τῆς στοᾶς ὅπλων καθελόντες ὥπλισαν | a estos los armaron retirando armas del pórtico | καθαιρέω | quitar, apartar, retirar, arriar |
Xen.Hell.5.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἕως μὲν νὺξ ἦν, ἀπιστοῦντες ἡσυχίαν εἶχον· ἐπεὶ δ’ ἡμέρα τ’ ἦν… | mientras era de noche, por falta de confianza mantenían la calma, pero después de que se hizo de día… | νύξ | noche, oscuridad |
Xen.Hell.5.4.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολλούς… ὄνους κατεκρήμνισεν αὐτοῖς σκεύεσι | despeñó muchos burros con sus arreos | σκεῦος | arreo, arnés, guarniciones |
Xen.Hell.5.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | παριόντες τὴν Ἀττικὴν οἱ Λακεδαιμόνιοι εἰς τὰς Θήβας ἐνέβαλλον | dejando a un lado el Ática los lacedemonios se internaban en Tebas | Θῆβαι | Tebas |
Xen.Hell.5.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ αὖ Θηβαῖοι… φοβούμενοι, εἰ μηδένες ἄλλοι ἢ αὐτοὶ πολεμήσοιεν τοῖς Λακεδαιμονίοις… | y por su parte los tebanos con temor de que nadie más que ellos haga la guerra a los lacedemonios… | μηδείς | ninguno, nadie, nada |
Xen.Hell.5.4.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸν δέ γε Ἀγησίλαον καὶ τοὺς ἐκείνου φίλους ἐφοβοῦντο, καὶ τοὺς διὰ μέσου δέ | y en efecto tenían miedo de Agesilao en concreto y sus amigos, pero también de los neutrales | μέσος | los intermedios, los de clase media, los moderados, los neutrales |
Xen.Hell.5.4.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ Ἀγησίλαος εἰσῆλθεν οἴκαδε | Agesilao entró en casa | εἰσέρχομαι | entrar (en), presentarse (en), penetrar |
Xen.Hell.5.4.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἀρχίδαμος… εἰς τὸν οἶκον ἐλθὼν ἀνεπαύετο… ὁ Ἀγησίλαος εἰσῆλθεν οἴκαδε | Arquidamo tras llegar a casa descansaba… Agesilao entró en casa | οἶκος | hacia casa |
Xen.Hell.5.4.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δ’ Ἀγησίλαος ὑπώπτευε… ὧν ἕνεκεν ἐφοίτα, οὐδὲν μέντοι ἠρώτα | y Agesilao sospechaba por qué iba y venía <este>, sin embargo <él> no preguntaba nada | ὑποπτεύω | sospechar que, conjeturar que |
Xen.Hell.5.4.46Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ δὲ τούτου πάλιν αὖ τὰ τῶν Θηβαίων ἀνεζωπυρεῖτο | y a partir de eso, de nuevo los asuntos de los tebanos se inflamaban otra vez | αὖ | de nuevo |
Xen.Hell.5.4.49Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔφθασεν ὑπερβὰς τό… σταύρωμα, πρὶν ἐλθεῖν τοὺς Θηβαίους ἀπὸ τῆς φυλακῆς | se anticipó en sobrepasar la empalizada antes que de que llegaran los tebanos de su puesto de guardia | φυλακή | puesto de guardia |
Xen.Hell.5.4.56Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πέμπουσιν ἐπὶ δυοῖν τριήροιν ἄνδρας εἰς Παγασὰς ἐπὶ σῖτον | envían hombres en dos trirremes a Pagasas a por grano | ἐπί | para |
Xen.Hell.5.4.56Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπληρώσατο τρεῖς τριήρεις | equipó tres naves | πληρόω | llenar(se), apretarse |
Xen.Hell.5.4.58Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁποία δὴ φλέψ | cualquier vena | ὁποῖος | cualquier |
Xen.Hell.5.4.65Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ τότε μὲν ἡττήθη | y entonces en efecto fue derrotado | τότε | y entonces |
Xen.Hell.6.1.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀλλὰ τὰ μὲν ἐκ τῶν πόλεων στρατεύματα τοὺς μὲν προεληλυθότας ἤδη ταῖς ἡλικίαις ἔχει | pero los ejércitos <formados> por las ciudades tienen <hombres> que son ya de edad avanzada | προέρχομαι | avanzar en el tiempo, ser de edad avanzada |
Xen.Hell.6.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὓς… ἂν μαλακοὺς τῶν ξένων αἰσθάνηται ἐκβάλλει | a los extranjeros que se da cuenta de que son blandos, los expulsa | ἄν | |
Xen.Hell.6.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὓς… ἂν μαλακοὺς τῶν ξένων αἰσθάνηται ἐκβάλλει | a los extranjeros que se da cuenta que son blandos, los expulsa | ὅς | |
Xen.Hell.6.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἴσασιν οἱ παρ’ ἐκείνῳ ξένοι ὅτι ἡ πολεμικὴ αὐτοῖς ἀρετὴ ἐντιμότατόν τε βίον καὶ ἀφθονώτατον παρέχεται | los mercenarios junto a aquel saben que el coraje guerrero les proporciona una vida muy honrosa y muy plena | πολεμικός | relativo a la guerra, de la guerra, bélico, guerrero |
Xen.Hell.6.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αὐτὸς δ’ ἐστί… καὶ τὸ σῶμα μάλα εὔρωστος καὶ ἄλλως φιλόπονος | y él es muy fuerte en su cuerpo y además amigo de fatigas | σῶμα | cuerpo (vivo) |
Xen.Hell.6.1.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ... ὥστε καὶ πελταστικῷ εἰκὸς ὑπερέχειν τὴν ἡμετέραν δύναμιν | ... de manera que probablemente nuestra fuerza también sea superior en peltastas | ὑπερέχω | sobresalir, prevalecer, ser superior, superar |
Xen.Hell.6.1.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔφη… τούς γε μὴν ναύτας τρέφειν πότερον ἡμᾶς ἱκανωτέρους εἰκὸς εἶναι τοὺς δι’ ἀφθονίαν καὶ ἄλλοσε σῖτον ἐκπέμποντας ἢ Ἀθηναίους τοὺς μηδ’ αὑτοῖς ἱκανὸν ἔχοντας, ἂν μὴ πρίωνται; | decía <él> ¿es lógico que nosotros, que por <tener> abundancia incluso exportamos trigo a otros lugares, seamos más capaces de alimentar a los marineros, o los atenienses que no tienen suficiente ni para ellos, si no <lo> compran? | ἐκπέμπω | exportar |
Xen.Hell.6.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ μὲν ταῦτ’ εἶπεν. οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι τότε… ἀνεβάλοντο τὴν ἀπόκρισιν | él dijo eso y los lacedemonios aplazaron en ese momento la respuesta | ἀπόκρισις | respuesta, réplica, contestación |
Xen.Hell.6.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συντίθεσθαι αὐτὸν ἐκέλευον ὅπῃ δύναιτο ἄριστα τά τε ἑαυτοῦ καὶ τὰ τῆς πόλεως | le ordenaban que organizara lo mejor que pudiera sus propios (asuntos) y los de la ciudad | συντίθημι | organizar |
Xen.Hell.6.2.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδίδασκον… κεῖσθαι τὴν Κέρκυραν ἐν καλῷ… καλῷ δὲ τοῦ τὴν Λακωνικὴν χώραν βλάπτειν | mostraban que Corcira estaba en buena situación… en buena situación para devastar el territorio laconio | καλός | en buena situación, en circunstancias favorables, en buena hora |
Xen.Hell.6.2.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Τιμόθεον δ’ αὐτῶν στρατηγὸν ἐχειροτόνησαν | y eligieron a Timoteo como su general | χειροτονέω | elegir (a mano alzada como) |
Xen.Hell.6.2.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ Ἀθηναῖοι νομίζοντες αὐτὸν ἀναλοῦν τὸν τῆς ὥρας εἰς τὸν περίπλουν χρόνον, συγγνώμην οὐκ ἔσχον αὐτῷ | y los atenienses, creyendo que él malgastaba el tiempo de actividad militar en su navegación, no tuvieron perdón con él | ὥρα | estación cálida, período de actividad militar |
Xen.Hell.6.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατιδόντες δὲ ἀπὸ τῶν πύργων… τάς… φυλακὰς χεῖρον ἢ πρόσθεν φυλαττομένας… | y al haber observado <ellos> desde las torres que los puestos de guardia estaban peor vigilados que antes… | χείρων | peor |
Xen.Hell.6.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ ἐπεὶ ἐγγὺς τοῦ τείχους ἐγένοντο, ἀνεστρέφοντό τε καὶ ἀπὸ τῶν μνημάτων ἔβαλλον | y ellos cuando estuvieron cerca del muro, se daban media vuelta y disparaban desde las tumbas | ἀναστρέφω | darse media vuelta |
Xen.Hell.6.2.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνέβαινε γὰρ τοῖς… πρώτοις ἀφικνουμένοις καθ’ ἡσυχίαν ἅπαντα ποιεῖν | pues ocurría que los primeros en llegar hacían todo con tranquilidad | ἡσυχία | en calma, con tranquilidad, en silencio |
Xen.Hell.6.2.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὲν αὔρα φέροι, θέοντες ἅμα ἀνεπαύοντο· εἰ δὲ ἐλαύνειν δέοι… | si la brisa impulsaba <el barco>, avanzaban deprisa al tiempo que descansaban; pero si era necesario remar… | θέω | ir deprisa, correr |
Xen.Hell.6.2.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | φυλακάς γε μήν… ὥσπερ προσήκει, καθίστη | ponía guardas, sin duda, como conviene | μήν | precisamente, es más, sin duda, sin embargo |
Xen.Hell.6.2.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐν… τῷ στρατοπέδῳ νύκτωρ πῦρ οὐκ ἔκαε | [él] no encendía fuego de noche en el campamento | πῦρ | (encender) fuego, (prender) fuego |
Xen.Hell.6.2.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δ’ ἐσημάνθησαν [αἱ τριήρεις] προσπλέουσαι… ἀξία ἐγένετο θέας ἡ σπουδή | y cuando se señaló que [las trirremes] se acercaban navegando, fue digno de ver el empeño | σημαίνω | ser señalado (haciendo algo), señalarse (que) |
Xen.Hell.6.2.36Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ μέντοι Ἰφικράτης… τῶν δὲ ἀνδρῶν συνέβη ἑκάστῳ τακτὸν ἀργύριον ἀποτεῖσαι | sin embargo, Ifícrates acordó con cada uno de los hombres que pagaran (como rescate) un dinero fijado | συμβαίνω | acordar (con) |
Xen.Hell.6.3.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔπραττε περὶ εἰρήνης | actuaba (negociaba) sobre la paz | πράττω | hacer, actuar, llevar a cabo |
Xen.Hell.6.3.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ προσῆλθον ἐπὶ τοὺς ἐκκλήτους… τῶν Λακεδαιμονίων… | y cuando se dirigieron a los elegidos de los lacedemonios | προσέρχομαι | ir hacia, avanzar hacia, dirigirse a |
Xen.Hell.6.3.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τήν… προξενίαν ὑμῶν οὐκ ἐγὼ μόνος, ἀλλὰ καὶ πατρὸς πατὴρ πατρῴαν ἔχων παρεδίδου τῷ γένει | vuestra hospitalidad no la tengo yo solo, sino que el padre de mi padre, que ya la tenía como heredada, la transmitía a su linaje | πατήρ | padre del padre, abuelo |
Xen.Hell.6.3.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ… πεπρωμένον ἐστὶ πολέμους ἐν ἀνθρώποις γίγνεσθαι, ἡμᾶς δὲ χρὴ ἄρχεσθαι μὲν αὐτοῦ | si el destino es que haya guerras entre los hombres es necesario que la iniciemos | ἄρχω | empezar (por algo, algo) |
Xen.Hell.6.3.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | λέγεται… Τριπτόλεμος ὁ ἡμέτερος πρόγονος τὰ Δήμητρος καὶ Κόρης ἄρρητα ἱερὰ πρώτοις ξένοις δεῖξαι | se dice que Triptólemo, nuestro antepasado, mostró los ritos secretos de Deméter y Core a los primeros extranjeros | Δημήτηρ | Deméter |
Xen.Hell.6.3.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὰ Δήμητρος καὶ Κόρης ἄρρητα ἱερά | los secretos ritos de Deméter y Core | κόρη | Core, hija de Deméter, Perséfone |
Xen.Hell.6.3.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἃ μέλλω λέγειν οὐ πρὸς χάριν ὑμῖν ῥηθήσεται | lo que voy a decir no será dicho como favor a vosotros | χάρις | como favor, para hacer un favor, para complacer |
Xen.Hell.6.3.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐδ’ αὐτοῖς Θηβαίοις ἐπετρέπετε αὐτονόμους εἶναι | y a los propios tebanos no dejabais que fueran autónomos | ἐπιτρέπω | ceder, permitir |
Xen.Hell.6.3.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰσί… πασῶν τῶν πόλεων αἱ μὲν τὰ ὑμέτερα, αἱ δὲ τὰ ἡμέτερα φρονοῦσαι | entre todas las ciudades hay unas que se inclinan a vuestra <posición> y otras a la nuestra | ἡμέτερος | lo nuestro, lo propio, nuestra posición |
Xen.Hell.6.3.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐψηφίσαντο… τά… στρατόπεδα διαλύειν καὶ τὰ ναυτικὰ καὶ τὰ πεζικά | decidieron por votación licenciar los ejércitos, tanto los navales como los de infantería | στρατόπεδον | ejército, armada |
Xen.Hell.6.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μή τις ἐῴη αὐτονόμους τὰς πόλεις εἶναι | si alguien no permite que las ciudades sean independientes | ἐάω | dejar, permitir, consentir |
Xen.Hell.6.4.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | παρεθάρρυνε μέν τι αὐτοὺς καὶ ὁ χρησμός | los animaba en verdad de alguna manera también el oráculo | τίς | de alguna manera, algo |
Xen.Hell.6.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπέστρεψάν τε αὐτοὺς καὶ κατεδίωξαν πρὸς τὸ στρατόπεδον τὸ τῶν Βοιωτῶν | y los pusieron en fuga y persiguieron hasta el campamento de los beocios | ἐπιστρέφω | hacer girar, poner en fuga |
Xen.Hell.6.4.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | γυμνοπαιδιῶν… οὔσης τῆς τελευταίας | siendo el último día de las Gimnopedias | τελευταῖος | el último día |
Xen.Hell.6.4.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ… Ἀγησίλαος ἐκ τῆς ἀσθενείας οὔπω ἴσχυεν | Agesilao no estaba todavía sano desde su enfermedad | ἰσχύω | tener salud, estar sano |
Xen.Hell.6.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πρός… Ἰάσονα, σύμμαχον ὄντα, ἔπεμπον σπουδῇ οἱ Θηβαῖοι, κελεύοντες βοηθεῖν, διαλογιζόμενοι πῇ τὸ μέλλον ἀποβήσοιτο | los tebanos enviaban con rapidez <mensajes> a Jasón que era aliado, pidiendo que ayudara, mientras discutían cómo resultaría el futuro | πῇ | cómo |
Xen.Hell.6.4.27Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | φοβούμενος μή τινες… πορεύσοιντο ἐπὶ τὴν ἐκείνου δύναμιν | temiendo que algunos avanzasen contra su ejército | μή | que, no sea que, para que no |
Xen.Hell.6.4.37Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἄχρι οὗ ὅδε ὁ λόγος ἐγράφετο Τισίφονος πρεσβύτατος ὢν τῶν ἀδελφῶν τὴν ἀρχὴν εἶχε | hasta que este tratado era escrito [por mí], Tisífono, por ser el mayor de los hermanos, tenía el poder | ἄχρι | hasta (el momento en) que, hasta que |
Xen.Hell.6.5.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | νῦν δ’ ἐπάνειμι ἔνθεν ἐπὶ ταῦτα ἐξέβην | y ahora voy a volver <allí> donde me desvié para <tratar> eso | ἐκβαίνω | desviarse, distraerse, hacer una digresión |
Xen.Hell.6.5.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ… ἄλλοι πάντες ἔχαιρον τῷ ὅρκῳ | todos los demás se alegraban por ese juramento | χαίρω | alegrarse (con/de/por algo) |
Xen.Hell.6.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ περὶ τὸν Καλλίβιον ἀνακεχωρηκότες ὑπὸ τό… τεῖχος καὶ τὰς πύλας… | los que rodeaban a Calibio que se habían retirado bajo el muro y las puertas… | ὑπό | debajo, bajo (prep.) |
Xen.Hell.6.5.39Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἶμαι χαλεπώτερον ἂν ὑμῖν φανῆναι ἢ ὁπότε πόρρω τοὺς ἀντιπάλους εἴχετε | creo que os parecería más difícil que cuando teníais lejos a los adversarios | ὁπότε | cuando |
Xen.Hell.6.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ δέ τι καὶ ἡρπάσθη… ἐξευρὼν ἀπέδωκε | si algo fue robado, tras descubrirlo lo devolvió | ἁρπάζω | robar, raptar |
Xen.Hell.6.5.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔγνω κράτιστον εἶναι ἐᾶσαι συνελθεῖν αὐτούς, καὶ εἰ βούλοιντο μάχεσθαι, ἐκ τοῦ δικαίου καὶ φανεροῦ τὴν μάχην ποιεῖσθαι | decidió que era mucho mejor permitir que ellos se juntaran, y si querían combatir, hacer el combate con equidad y abiertamente | φανερός | a las claras, abiertamente |
Xen.Hell.6.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ γὰρ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας ἐδόκει τι ἀνειληφέναι τὴν πόλιν | pues parecía que la ciudad estaba algo recuperada de su anterior desánimo | ἀναλαμβάνω | recuperar (fuerzas) |
Xen.Hell.6.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς μὲν Σπαρτιάτας ἀπέλυσεν οἴκαδε τοὺς δὲ περιοίκους ἀφῆκεν | mandó a casa a los espartanos y dejó libres a los periecos | ἀπολύω | liberar, despedir, mandar a casa |
Xen.Hell.6.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ… Βοιωτοὶ ἐγυμνάζοντο πάντες περὶ τὰ ὅπλα | los beocios todos eran entrenados en las armas | γυμνάζω | ser entrenado, ser ejercitado, ser agitado |
Xen.Hell.6.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἱκέτευον μηδαμῶς ἀποτρέπεσθαι, πρὶν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν τῶν Λακεδαιμονίων χώραν | suplicaban que de ningún modo se retiraran antes de invadir el territorio de los lacedemonios | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
Xen.Hell.6.5.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καταλείποντες δὲ τὰ ὅπλα εἰς ἁρπαγὴν ἐπὶ τὰς οἰκίας ἐτρέποντο | tras dejar las armas se dedicaban al pillaje por las casas | τρέπω | cambiar (intr.), dedicarse, poner su atención |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνεμίμνῃσκόν τε γὰρ τοὺς Ἀθηναίους ὡς ἀεί ποτε ἀλλήλοις ἐν τοῖς μεγίστοις καιροῖς παρίσταντο | pues recordaban a los atenienses cómo siempre se habían apoyado mutuamente en los momentos más críticos | καιρός | oportunidad, ocasión, momento (justo), momento (crítico) |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνεμίμνῃσκον… ὡς ἀεί ποτε ἀλλήλοις ἐν τοῖς μεγίστοις καιροῖς παρίσταντο ἐπ’ ἀγαθοῖς | recordaban que siempre en algún momento se ayudaban unos a otros en las ocasiones más importantes para cosas buenas | παρίστημι | ponerse al lado de, ayudar (a) |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σχεδὸν πάντες παραπλήσια ἔλεγον | casi todos decían (cosas) parecidas | σχεδόν | casi, más o menos |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔφασαν τοὺς τυράννους συνεκβαλεῖν Ἀθήνηθεν | decían haber colaborado en expulsar de Atenas a los tiranos | τύραννος | tirano |
Xen.Hell.6.5.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν κοινῶν χρημάτων φύλακες | guardianes del dinero público | κοινός | común, compartido |
Xen.Hell.6.5.48Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ… ὧν εὖ ἐπάθετε μνησθείητε καὶ χάριν ἀποδοίητε αὐτοῖς | si os acordarais de que os beneficiasteis también les devolveríais el favor | ἀποδίδωμι | devolver, restituir, pagar |
Xen.Hell.6.5.49Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀφικόμενος εἰς Κόρινθον διέτριβέ τινας ἡμέρας | tras llegar a Corinto pasaba unos días | διατρίβω | pasar tiempo |
Xen.Hell.6.5.49Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπὶ ταύτῃ τῇ διατριβῇ πρῶτον ἔψεγον αὐτόν | le reprochaban primero por ese retraso | ψέγω | reprender (a), reprochar (a), censurar (a) |
Xen.Hell.6.5.52Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολὺ ῥᾷον τοῖς ὀλίγοις ἢ τοῖς πολλοῖς… καθ’ ἡσυχίαν ἀποχωρῆσαι | es mucho más fácil que unos pocos se retiren en silencio que muchos | ῥᾴδιος | (es) fácil |
Xen.Hell.7.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πλεῖσται γὰρ πόλεις τῶν δεομένων τῆς θαλάττης περὶ τὴν ὑμετέραν πόλιν οἰκοῦσι | la mayor parte de las ciudades que precisan del mar están situadas en torno a vuestra ciudad | οἰκέω | estar situado |
Xen.Hell.7.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πάτριον ὑμῖν ἐστι ναυτικὸν ἐπικτᾶσθαι | tenéis la tradición de aumentar la flota | πάτριος | es tradición (para), es costumbre (de) |
Xen.Hell.7.1.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐὰν οὖν σωφρονῆτε, τοῦ ἀκολουθεῖν ὅποι ἄν τις παρακαλῇ φείσεσθε | así pues, si sois prudentes evitaréis acompañar <allí> adonde alguien <os> convoque | φείδομαι | evitar, dejar a un lado |
Xen.Hell.7.1.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπὸ τῶν θεῶν δέδοται ὑμῖν εὐτυχεῖν ἐν τούτῳ | os ha sido concedido por los dioses tener suerte en estas cosas | εὐτυχέω | prosperar |
Xen.Hell.7.1.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι ὅταν παραγγείλωσιν ὑμῖν κατὰ γῆν στρατείαν… | y los lacedemonios cuando os ordenan una expedición militar terrestre… | στρατεία | expedición militar, campaña militar |
Xen.Hell.7.1.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ Θηβαῖοι… ἀπεῖχον τῶν φυλαττόντων τριάκοντα στάδια | y los tebanos estaban separados de los vigilantes treinta estadios | φυλάττω | guardián, vigilante |
Xen.Hell.7.1.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καταπλεῖ Λακεδαιμονίοις ἡ παρὰ Διονυσίου βοήθεια | zarpan los refuerzos de Dionisio para los Lacedemonios | βοήθεια | tropas auxiliares, refuerzos |
Xen.Hell.7.1.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τις Λυκομήδης… γένει… οὐδενὸς ἐνδεής | un tal Licomedes en nada inferior en estirpe | ἐνδεής | inferior (a), inadecuado, deficiente |
Xen.Hell.7.1.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνέπλησε φρονήματος τοὺς Ἀρκάδας, λέγων… πλεῖστον… τῶν Ἑλληνικῶν φύλων τὸ Ἀρκαδικὸν εἴη | llenó de orgullo a los arcadios afirmando que la arcadia era la más numerosa de las estirpes griegas | πλεῖστος | muchísimo, numerosísimo, abundantísimo, máximo número |
Xen.Hell.7.1.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὥστε ἄρχοντας ἔταττον οὕστινας ἐκεῖνος κελεύοι | de modo que nombraban arcontes a los que aquel ordenaba | τάττω | asignar, nombrar |
Xen.Hell.7.1.26Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔγνωσαν αὐτούς… τοὺς δὲ Τριφυλίους… περὶ παντὸς ποιουμένους | se dieron cuenta de que ellos consideraban por encima de todo a los trifilios | πᾶς | por encima de todo, sobre todo |
Xen.Hell.7.1.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | … οὗπέρ ἐστι χωρίον ἐπίπεδον | … donde el terreno es llano | ἐπίπεδος | llano, liso |
Xen.Hell.7.1.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὑπετέμνοντο αὐτὸν οἱ Μεσσήνιοι ἐπὶ στενὸν τῆς ὁδοῦ | los mesenios intentaban interceptarlo en el desfiladero del camino | στενός | estrecho (marítimo), paso angosto, desfiladero |
Xen.Hell.7.1.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | … ὥστ’ ἔργον εἶναι τοῖς ἡγεμόσιν ἀνείργειν τοὺς στρατιώτας ὠθουμένους εἰς τὸ πρόσθεν | … hasta el punto de tener trabajo sus jefes para contener a los soldados que se lanzaban hacia adelante | ὠθέω | empujar, lanzarse |
Xen.Hell.7.1.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κοινόν τι ἄρα χαρᾷ καὶ λύπῃ δάκρυά ἐστιν | las lágrimas son algo común, en efecto, a la alegría y a la tristeza | λύπη | dolor, sufrimiento, pena, tristeza |
Xen.Hell.7.1.38Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπήγγειλέ τε πρὸς τοὺς μυρίους ὡς... | y comunicó a los diez mil que... | μυρίος | diez mil |
Xen.Hell.7.1.42Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μὴ φυγαδεῦσαι τοὺς κρατίστους μηδὲ πολιτείαν μεταστῆσαι | no expulsar a los poderosos ni cambiar el régimen | κρείττων | los poderosos, la aristocracia |
Xen.Hell.7.1.43Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπιέζοντο οἱ Ἀρκάδες ἔνθεν μὲν ὑπὸ Λακεδαιμονίων, ἔνθεν δὲ ὑπὸ Ἀχαιῶν | los arcadios eran acosados desde un lado por los lacedemonios y desde otro por los aqueos | πιέζω | presionar, acosar |
Xen.Hell.7.1.45Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καθίστησιν Ἀδέαν τὸν αὑτοῦ υἱόν, Λυσιμένην τὸν πρόσθεν ἄρχοντα ἀποστήσας | coloca a Adeas, su hijo, tras deponer a Lisimenes, el comandante anterior | ἀφίστημι | apartar, dejar al lado |
Xen.Hell.7.2.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σφαλέντων δ’ αὐτῶν ἐν τῇ ἐν Λεύκτροις μάχῃ… | y ellos (los espartanos) al ser derrotados en la batalla de Leuctra… | σφάλλω | ser derrotado, fracasar |
Xen.Hell.7.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ δὲ πόλις πρὸς τούτους τὸν νοῦν εἶχεν | y la ciudad mantenía su atención en esos | ἔχω | mantener en una dirección, atender |
Xen.Hell.7.2.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνέβαλον δὲ καὶ τῷ ὑστέρῳ ἔτει εἰς τὸν Φλειοῦντα | y atacaron Fliunte también en el año siguiente | ὕστερος | posterior, siguiente, postrero, con posterioridad |
Xen.Hell.7.2.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀφικέσθαι ἡ πρὸ τοῦ τείχους φάραγξ εἶργε | el foso delante del muro impedía llegar | εἴργω | impedir |
Xen.Hell.7.2.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἰσθόμενοι τὴν σπουδὴν τῶν Φλειασίων ἡμιλλῶντο ὅπως φθάσειαν τοῖς Πελληνεῦσι βοηθήσαντες | al darse <ellos> cuenta de las prisas de los de Fliunte competían por ser los primeros en ayudar a los de Pelene | φθάνω | adelantarse (en + inf.), ser el primero (en + inf.), apresurarse (a + inf.) |
Xen.Hell.7.2.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ χειρὸς ἐμάχοντο | luchaban con la mano | χείρ | con la mano, a mano, a corta distancia |
Xen.Hell.7.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὴν πίστιν τοῖς φίλοις διέσῳζον | mantenían la lealtad a sus amigos | διασώζω | mantener en la memoria, recordar |
Xen.Hell.7.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔζων τὰ μὲν ἐκ τῆς πολεμίας λαμβάνοντες, τὰ δὲ ἐκ Κορίνθου ὠνούμενοι | vivían cogiendo unas cosas de tierra enemiga y comprando otras de Corinto | ὠνέομαι | comprar, adquirir |
Xen.Hell.7.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκάθευδον μέχρι πόρρω τῆς ἡμέρας | dormían hasta avanzado el día | πόρρω | avanzado |
Xen.Hell.7.2.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν… τῆς ὥρας μικρὸν πρὸ δύντος ἡλίου | era en cuanto a la hora poco antes de la puesta del sol | ὥρα | período corto de tiempo, parte del día, hora |
Xen.Hell.7.3.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀλλὰ γὰρ ἐπείπερ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι τὰ περὶ Εὔφρονος | pero de hecho, puesto que en efecto empecé, quiero concluir el asunto de Eufrón | γάρ | pero en efecto, pero de hecho |
Xen.Hell.7.3.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπείπερ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι τὰ περὶ Εὔφρονος | puesto que comencé, quiero concluir lo relativo a Eufrón | διατελέω | llevar a término, cumplir |
Xen.Hell.7.3.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς ἀποκτείναντας Εὔφρονα διώκομεν περὶ θανάτου | acusamos a los que mataron a Eufrón <por un delito> de pena capital | θάνατος | pena de muerte, pena capital |
Xen.Hell.7.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προσεδέχοντο τὴν τῶν Ἀρκάδων συμμαχίαν | aceptaban la alianza con los arcadios | προσδέχομαι | aceptar |
Xen.Hell.7.4.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κἀκεῖνος μὲν οὕτως ἀποθνῄσκει, ἡ μέντοι συμμαχία ὄντως ἐπεραίνετο | y, en efecto, así muere aquel; la alianza, sin embargo, se cumplía de hecho | περαίνω | ser concluido, concluirse, cumplirse, terminarse |
Xen.Hell.7.4.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῆς δὲ Λακωνικῆς οὐκ ἐπέβαινον ἐπὶ πολέμῳ | y no pisaban <territorio> laconio para la guerra | ἐπιβαίνω | andar sobre, pisar |
Xen.Hell.7.4.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνεχώρησαν αὐτοῖς καὶ Φλειασίοις… τὴν εἰρήνην | acordaron con ellos y los de Fliunte la paz | συγχωρέω | acordar (algo con alguien), estar de acuerdo (en algo con alguien) |
Xen.Hell.7.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | νομίζοντες… ἀπολαβεῖν τοὺς Ἀρκάδας, εἰ ἀμφοτέρωθεν πολεμοῖντο | considerando que los arcadios renunciarían, si fueran combatidos desde ambos lados | πολεμέω | combatir (contra) |
Xen.Hell.7.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πάντα ἐποίει ὅπως, εἰ δύναιτο, ἀπαγάγοι τοὺς πολιορκοῦντας | hacía <él> todo para, si podía, alejar a los sitiadores | πᾶς | todo |
Xen.Hell.7.4.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ ὅ τε μὴν ἧκεν ἐν ᾧ τὰ Ὀλύμπια γίγνεται... | y cuando llegaba el mes en el que tiene lugar el festival de Olimpia... | μείς | mes |
Xen.Hell.7.4.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι μὲν ὑπ’ Ἀρκάδων | desdeñados por los arcadios en asuntos bélicos | καταφρονέω | despreciar, desdeñar |
Xen.Hell.7.4.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ ἐώθουν πρὸς τὸν βωμόν | y empujaban [al enemigo] hacia el altar | ὠθέω | empujar, arrojar |
Xen.Hell.7.4.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὕτως ἐπεφόβηντο τὴν ἐπιοῦσαν ἡμέραν ὥστε οὐδ’ ἀνεπαύσαντο τῆς νυκτός | estaban tan temerosos por el día venidero que ni siquiera descansaron durante la noche | ὥστε | (tan/tal)... que, (tan/tal)... como para (que) |
Xen.Hell.7.5.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ... λογιζόμενος μέγα ἂν τοῦτο γενέσθαι τοῖς... σφετέροις συμμάχοις | ... pensando <él> que eso sería importante para sus aliados | μέγας | grande, fuerte, poderoso, importante |
Xen.Hell.7.5.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς δὲ συνελόντι εἰπεῖν | para decirlo resumidamente | ὡς | para, por |
Xen.Hell.7.5.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἤκουσε τοὺς Ἀθηναίους τό… κατὰ γῆν πορεύεσθαι ἀπεγνωκέναι | oyó que los atenienses habían renunciado a dirigirse por tierra | ἀπογιγνώσκω | renunciar |
Xen.Hell.7.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν… τοῖς πολεμίοις ἐν ἀδηλοτέρῳ ὅ τι πράττοιτο | lo que hacía estaba más en secreto para sus enemigos | ἄδηλος | en secreto |
Xen.Hell.7.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐδέν μοι δοκεῖ ἁνὴρ ἐλλιπεῖν | no me parece que este hombre haya fallado en nada | ἐλλείπω | quedarse corto, fallar, faltar |
Xen.Hell.7.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ τῷ παντὶ πλείους… οὐκ ἐδέξαντο τοὺς περὶ τὸν Ἀρχίδαμον | los más numerosos en todo no hicieron frente a los de Arquídamo | πᾶς | todo, cualquier cosa |
Xen.Hell.7.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνταῦθα δὴ οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες τοὺς Λακεδαιμονίους… οὐκ ἐδέξαντο τοὺς περὶ τὸν Ἀρχίδαμον, ἀλλ’ ἐγκλίνουσι | entonces precisamente los ardorosos, los que han vencido a los lacedemonios, no resistieron ante las <tropas> de Arquidamo sino que ceden | πνέω | echar fuego, ser ardoroso |
Xen.Hell.7.5.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδίωξαν… πορρωτέρω τοῦ καιροῦ | persiguieron más allá de lo conveniente | πόρρω | más adelante de, más allá de |
Xen.Hell.7.5.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνέρραξαν, ἐρῶντες ἀνασώσασθαι τὴν πατρῴαν δόξαν | irrumpieron juntos deseando recobrar la fama heredada | πατρῷος | heredado |
Xen.Hell.7.5.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μέντοι τὸ στράτευμα παρεσκευακέναι ὡς πόνον τε μηδένα ἀποκάμνειν… ταῦτά μοι δοκεῖ θαυμαστότερα εἶναι | sin embargo, haber dispuesto a su ejército de modo que no desfalleciera ante ninguna fatiga ni de noche ni de día, eso me parece ser más admirable | παρασκευάζω | disponer (de forma que), procurar (que), hacer (disponer) que |
Xen.Hell.7.5.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτε τὸ τελευταῖον παρήγγειλεν αὐτοῖς παρασκευάζεσθαι | cuando finalmente les ordenó prepararse | τελευταῖος | finalmente, por última vez, por último |
Xen.Hell.7.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δόξαν παρεῖχε τοῖς πολεμίοις μὴ ποιήσεσθαι μάχην | producía la opinión a sus enemigos de que no combatiría | δόξα | expectativa, opinión |
Xen.Hell.7.5.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλυσε... τὴν ἐν ταῖς ψυχαῖς πρὸς μάχην παρασκευήν | debilitó la disposición de los ánimos para el combate | λύω | disolver, deshacer, poner fin, destruir, romper, debilitar |
Xen.Hell.7.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ ἀσθενέστατον τοῦ στρατεύματος ἀπέστησεν | dejó al margen el ala más débil de su ejército | ἀφίστημι | apartar, dejar al lado |
Xen.Hell.7.5.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δ’ Ἐπαμεινώνδας αὖ καὶ τοῦ ἱππικοῦ ἔμβολον ἰσχυρὸν ἐποιήσατο, καὶ ἁμίππους πεζοὺς συνέταξεν αὐτοῖς | y Epaminondas por su parte también formó un poderoso cuerpo de ataque de caballería e integró con ellos a la infantería que va con la caballería | συντάττω | organizar militarmente, organizar en formación, integrar en el ejército |
Xen.Hell.7.5.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ ὁπλῖται οὐδὲ προῆλθον ἐκ τοῦ χωρίου ἔνθα ἡ συμβολὴ ἐγένετο | los hoplitas tampoco avanzaron más allá del lugar donde el choque se produjo | προέρχομαι | adelantarse, presentarse, salir fuera, publicarse |
Xen.Hell.7.7.45Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἴει αὐτούς… προθυμίαν πολλὴν περὶ σὲ κατανοήσαντας; | ¿crees que ellos se han dado cuenta de (mi) enorme buena voluntad por ti? | προθυμία | deseo, buena voluntad, disposición, entusiasmo |
Xen.Hier.1.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | εἰδέναι… πῇ διαφέρει ὁ τυραννικός τε καὶ ὁ ἰδιωτικὸς βίος | saber de qué forma es distinta la vida del tirano y la del particular | διαφέρω | ser diferente, diferenciarse, destacar |
Xen.Hier.1.18Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | πάντες ἄνθρωποι ἡδέως προσδέχονται τὰς ἑορτὰς πλὴν οἱ τύραννοι | todos los hombres esperan con placer los festivales, excepto los déspotas | πλήν | excepto, salvo |
Xen.Hiero1.19Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ὥστε καὶ τῷ χρόνῳ τῆς ἡδονῆς μειονεκτεῖ ὁ παρατιθέμενος πολλὰ τῶν μετρίως διαιτωμένων | de manera que también con el tiempo tiene menos placer el que pone a su disposición muchos [alimentos] que los que tienen costumbres moderadas | παρατίθημι | colocar a su lado, poner cerca de uno, poner a su disposición |
Xen.Hier.1.28Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἂν μὴ ξένην γήμῃ, ἀνάγκη ἐκ μειόνων γαμεῖν | si no se casa con una extranjera, es forzoso que se case <eligiendo> entre <mujeres> más humildes | γαμέω | casarse (con), desposar (a) |
Xen.Hier.2.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | μεγάλα μὲν ἐπινοεῖτε, ταχὺ δὲ κατεργάζεσθε | tenéis grandes aspiraciones y las realizáis rápidamente | κατεργάζομαι | realizar, llevar a cabo, lograr |
Xen.Hier.3.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ποθοῦσι δέ, ἤν που ἀπῇ | y lo añoran, si acaso se va | ποῦ | (si) quizá, (si) acaso |
Xen.Hier.4.3Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | δορυφοροῦσι δ’ ἐπὶ τοὺς κακούργους, ὑπὲρ τοῦ μηδένα τῶν πολιτῶν βιαίῳ θανάτῳ ἀποθνῄσκειν | y portan armas contra los malhechores para que ningún ciudadano muera de muerte violenta | ὑπέρ | para, para que |
Xen.Hier.4.8Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τὰ ὑπερβάλλοντα τὰ ἱκανὰ πολλά ἐστι | son muchas las cosas que están por encima de lo que es suficiente | ὑπερβάλλω | superar, estar por encima de |
Xen.Hier.4.9Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τοῖς μὲν γὰρ ἰδιώταις ἔξεστι τὰς δαπάνας συντέμνειν… τοῖς δὲ τυράννοις οὐκ ἐνδέχεται | es posible a los particulares recortar los gastos pero para los tiranos no es admisible | ἐνδέχομαι | se admite, es posible |
Xen.Hier.6.9Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | δείπνου τε καὶ ὕπνου λαγχάνομεν | conseguimos por turno comida y sueño | λαγχάνω | obtener por suerte, conseguir por turno |
Xen.Hier.6.12Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἐζήλωσας ἡμᾶς ὡς τούς... φίλους μάλιστα εὖ ποιεῖν δυνάμεθα | nos envidiaste porque podemos beneficiar a los amigos en máxima medida | ὡς | como, porque |
Xen.Hier.6.15Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ὥσπερ γε καὶ ἵππος εἰ ἀγαθὸς μὲν εἴη, φοβερὸς δὲ μὴ ἀνήκεστόν τι ποιήσῃ | precisamente también como un caballo si fuera bueno pero que diera miedo porque pudiera hacer algo irreparable | φοβερός | que da miedo (de que…), temible (no sea que…) |
Xen.Hier.7.10Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | αἰσθάνομαι γὰρ αὐτὸν οὐκ ἐπιβουλευόμενον ἀλλὰ φροντιζόμενον μή τι πάθῃ | pues me doy cuenta de que él no está maquinando sino reflexionando para no sufrir nada | φροντίζω | reflexionar, meditar, preocuparse |
Xen.Hier.9.4Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἆθλα μὲν ὁ ἄρχων προτίθησιν | el arconte propone premios | ἆθλον | premio, trofeo |
Xen.Hier.11.5Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | εἰ αὐτὸς πλεῖστα τῶν Ἑλλήνων ἅρματα τρέφοις | si tú personalmente alimentaras la mayor parte de los tiros de caballos de los griegos | ἅρμα | caballos (del carro), tiro de caballos |
Xen.Hier.11.15Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἐὰν γὰρ τοὺς φίλους κρατῇς εὖ ποιῶν | si conquistas a los amigos con benevolencia | κρατέω | dominar, vencer |
Xen.Hell.5.4.43Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τοῖς ἄλλοις ἅπτεσθαι τῶν ἀνδρῶν παρεκελεύετο | ordenaba a los demás atacar a los hombres | ἅπτω | tocar (al enemigo), atacar (a alguien) |
Xen.Mem.1.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτης οὓς ἡ πόλις νομίζει θεοὺς οὐ νομίζων | Sócrates que no cree en los dioses en los que cree la ciudad | νομίζω | creer, creer en |
Xen.Mem.1.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐθαύμασα τίσι ποτὲ λόγοις Ἀθηναίους ἔπεισαν οἱ γραψάμενοι Σωκράτην ὡς ἄξιος εἴη θανάτου | me extrañó con qué razonamientos en cierta ocasión los que acusaron a Sócrates convencieron a los atenienses de que era merecedor de la pena capital | Σωκράτης | Sócrates |
Xen.Mem.1.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν | a mí me parece que lo acusaron de introducir dioses nuevos | αἰτιάομαι | acusar a alguien de hacer algo |
Xen.Mem.1.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν | me parece que lo acusan de introducir nuevas divinidades’ | εἰσφέρω | introducir, introducir (novedades), proponer (novedades) |
Xen.Mem.1.1.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ… πλεῖστοί φασιν ὑπό… τῶν ὀρνίθων… ἀποτρέπεσθαί τε καὶ προτρέπεσθαι | la mayoría dice que son disuadidos e inducidos por los pájaros | προτρέπω | ser inducido, ser animado |
Xen.Mem.1.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ μέγιστα ἔφη τοὺς θεοὺς ἑαυτοῖς καταλείπεσθαι | decía que la mayor parte se la quedaron los dioses (para ellos) | καταλείπω | quedarse (algo), reservarse |
Xen.Mem.1.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὔτε τῷ δυνατοὺς ἐν τῇ πόλει κηδεστὰς λαβόντι δῆλον εἰ διὰ τούτους στερήσεται τῆς πόλεως | tampoco para el que consigue parientes poderosos en la ciudad <es> claro si por culpa de esos será privado de la ciudadanía | στερέω | ser privado (de), ser despojado (de), perder |
Xen.Mem.1.1.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ἔλεγε μὲν ὡς τὸ πολύ | y hablaba mucho | πολύς | mucho, mucho (tiempo), muy |
Xen.Mem.1.1.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … τίσιν ἀνάγκαις ἕκαστα γίγνεται τῶν οὐρανίων | … con qué leyes se gobiernan los fenómenos de los cielos | ἀνάγκη | ley natural |
Xen.Mem.1.1.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ καλούμενος ὑπὸ τῶν σοφιστῶν κόσμος | lo que los sofistas llaman cosmos | κόσμος | cosmos, universo |
Xen.Mem.1.1.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [Σωκράτης] οὐδὲ γὰρ περὶ τῆς τῶν πάντων φύσεως, ᾗπερ τῶν ἄλλων οἱ πλεῖστοι, διελέγετο σκοπῶν ὅπως ὁ… κόσμος ἔχει | pues tampoco Sócrates, al analizar cómo es el universo, dialogaba sobre la naturaleza de todas las cosas como la mayoría de los demás [filósofos] | φύσις | sustancia primigenia, naturaleza |
Xen.Mem.1.1.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ δαιμόνια δὲ σκοποῦντες ἡγοῦνται τὰ προσήκοντα πράττειν | y al considerar lo divino piensan que hacen lo conveniente | προσήκω | lo conveniente |
Xen.Mem.1.1.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βουλεύσας γάρ ποτε καὶ τὸν βουλευτικὸν ὅρκον ὀμόσας… | pues siendo entonces [Sócrates] miembro del Consejo y habiendo jurado el juramento de consejero… | βουλεύω | ser miembro del Consejo ([url=PKLema=186]Βουλή[/url]) |
Xen.Mem.1.1.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τά τε λεγόμενα καὶ πραττόμενα καὶ τὰ σιγῇ βουλευόμενα | lo que se dice, se hace y se decide en silencio | σιγή | silencio, voz baja |
Xen.Mem.1.1.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπείσθησαν Ἀθηναῖοι Σωκράτην περὶ θεοὺς μὴ σωφρονεῖν | los atenienses fueron convencidos de que Sócrates no tenía buen juicio acerca de los dioses | σωφρονέω | ser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia |
Xen.Mem.1.2.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτης… ἀφροδισίων καὶ γαστρὸς πάντων ἀνθρώπων ἐγκρατέστατος ἦν | Sócrates era el más disciplinado de todos los hombres en sus deseos sexuales y apetitos | γαστήρ | vientre, estómago, apetito(s), glotonería |
Xen.Mem.1.2.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πρῶτον… ἀφροδισίων καὶ γαστρὸς πάντων ἀνθρώπων ἐγκρατέστατος ἦν, εἶτα πρὸς χειμῶνα καὶ θέρος… καρτερικώτατος | en primer lugar (Sócrates) era entre todos los hombres el que más dominaba (su) sexualidad y (su) estómago, después era el más resistente frente al frío y el calor | εἶτα | después, luego, a continuación |
Xen.Mem.1.2.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτης… ἦν… πρὸς χειμῶνα καὶ θέρος καὶ πάντας πόνους καρτερικώτατος | Sócrates era muy resistente al invierno, al verano y a todas las penalidades | χειμών | invierno |
Xen.Mem.1.2.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πῶς οὖν αὐτὸς ὢν τοιοῦτος ἄλλους ἄν… πρὸς τὸ πονεῖν μαλακοὺς ἐποίησεν; | ¿cómo, entonces, él, siendo de tal carácter, hubiera hecho a otros blandos para el esfuerzo? | μαλακός | blando, cobarde, relajado |
Xen.Mem.1.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε | aprobaba ejercitarse | δοκιμάζω | aprobar |
Xen.Mem.1.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ταύτην γὰρ τὴν ἕξιν ὑγιεινήν τε ἱκανῶς εἶναι καὶ τὴν τῆς ψυχῆς ἐπιμέλειαν οὐκ ἐμποδίζειν ἔφη | pues decía que ese hábito [hacer ejercicio] era suficientemente saludable y no impedía el cuidado del alma | ἕξις | hábito, experiencia |
Xen.Mem.1.2.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς δὲ λαμβάνοντας τῆς ὁμιλίας μισθόν | a los que reciben un salario por la instrucción | ὁμιλία | relación educativa, instrucción |
Xen.Mem.1.2.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐθαύμαζε δ’ εἰ τις ἀρετὴν ἐπαγγελλόμενος ἀργύριον πράττοιτο | y se admiraba si alguien prometiendo virtud consiguiera dinero | ἐπαγγέλλω | profesar, prometer, dedicarse |
Xen.Mem.1.2.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ μὴ ἄρα ἡ τῆς ἀρετῆς ἐπιμέλεια διαφθορά ἐστιν | a no ser que la preocupación por la virtud sea corrupción | ὁ | |
Xen.Mem.1.2.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπίστευε δὲ τῶν συνόντων ἑαυτῷ τοὺς ἀποδεξαμένους ἅπερ αὐτὸς ἐδοκίμαζεν φίλους ἀγαθοὺς ἔσεσθαι | y [Sócrates] confiaba en que, entre los que se juntaban con él, los que aceptaran lo que él elegía serían buenos amigos | σύνειμι (εἰμί) | juntarse (con), ser seguidor (de), ser discípulo (de) |
Xen.Mem.1.2.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὴν δὲ πρὸς Σωκράτην συνουσίαν αὐτοῖν ὡς ἐγένετο διηγήσομαι | y narraré cómo fue la relación de ellos dos con Sócrates | συνουσία | trato (social), relación (social) |
Xen.Mem.1.2.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἢ νομίσαντε, εἰ ὁμιλησαίτην ἐκείνῳ, γενέσθαι ἂν ἱκανωτάτω λέγειν τε καὶ πράττειν; | ¿o creen (ambos) que si lo frecuentaran (como discípulos) llegarían a ser los más capaces para hablar y actuar? | ὁμιλέω | tratar (con), frecuentar (a), conversar (con) |
Xen.Mem.1.2.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡγοῦμαι… ἑλέσθαι ἂν μᾶλλον αὐτὼ τεθνάναι | pienso que ambos habrían preferido morir | αἱρέω | preferir |
Xen.Mem.1.2.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάντας δὲ τοὺς διδάσκοντας ὁρῶ αὑτοὺς δεικνύντας τε τοῖς μανθάνουσιν ᾗπερ αὐτοὶ ποιοῦσιν ἃ διδάσκουσι | y veo que todos los profesores muestran a sus discípulos cómo ellos mismos llevan a la práctica lo que enseñan | μανθάνω | discípulos, alumnos |
Xen.Mem.1.2.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἴσως οὖν εἴποιεν ἂν πολλοὶ τῶν φασκόντων φιλοσοφεῖν ὅτι οὐκ ἄν ποτε ὁ δίκαιος ἄδικος γένοιτο, οὐδὲ ὁ σώφρων ὑβριστής | quizás, en efecto, muchos de los que dicen ser filósofos podrían decir que el [hombre] justo nunca llegaría a ser injusto ni el prudente soberbio | φιλοσοφέω | ser filósofo, filosofar, buscar saber |
Xen.Mem.1.2.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶ γὰρ … , οὕτω καὶ τῶν διδασκαλικῶν λόγων τοῖς ἀμελοῦσι λήθην ἐγγιγνομένην | pues veo que así también se produce el olvido en los que descuidan los discursos educativos | ἐγγίγνομαι | surgir, producirse, ser innato, ser natural |
Xen.Mem.1.2.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Ἀλκιβιάδης… διά… κάλλος ὑπὸ πολλῶν καὶ σεμνῶν γυναικῶν θηρώμενος… ἠμέλησεν αὑτοῦ | Alcibíades por ser perseguido por <su> belleza por muchas y respetables mujeres, se descuidó de sí mismo | σεμνός | venerable, solemne, respetable |
Xen.Mem.1.2.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | συνῆν ἀνθρώποις ἀνομίᾳ… χρωμένοις | se reunía con hombres que hacían uso del desgobierno | χράω | usar, hacer uso de |
Xen.Mem.1.2.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ μέν τι ἐπλημμελησάτην, τούτου Σωκράτην ὁ κατήγορος αἰτιᾶται; | si, en efecto, ambos [Critias y Alcibíades] fallaron en algo, ¿el acusador censura eso a Sócrates? | πλημμελέω | fallar, fallar en |
Xen.Mem.1.2.30Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λέγεται τὸν Σωκράτην… εἰπεῖν ὅτι… | se dice que Sócrates dijo que… | λέγω | decirse |
Xen.Mem.1.2.31Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Κριτίας… τῶν τριάκοντα ὤν | Critias, que es uno de los Treinta (tiranos) | εἰμί | |
Xen.Mem.1.2.31Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διαβάλλων (αὐτὸν) πρὸς τοὺς πολλούς | calumniándolo ante la mayoría | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
Xen.Mem.1.2.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἴ τις γενόμενος βοῶν ἀγέλης νομεὺς καὶ τὰς βοῦς ἐλάττους τε καὶ χείρους ποιῶν μὴ ὁμολογοίη κακὸς βουκόλος εἶναι… | si uno tras hacerse pastor de un rebaño de vacas y hacer que las vacas sean menos y peores, no reconoce que es un mal vaquero… | βοῦς | vacas, ganado vacuno |
Xen.Mem.1.2.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεὶ γὰρ οἱ τριάκοντα πολλοὺς μὲν τῶν πολιτῶν καὶ οὐ τοὺς χειρίστους ἀπέκτεινον… | pues cuando los Treinta mataban a muchos ciudadanos, y no a los peores de todos… | χείρων | pésimo, peor (de todos), inferior (de todos) |
Xen.Mem.1.2.35Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρίσατέ μοι μέχρι πόσων ἐτῶν δεῖ νομίζειν νέους | fijadme la edad para considerar a uno joven | ὁρίζω | establecer, determinar |
Xen.Mem.1.2.36Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σύγε, ὦ Σώκρατες, εἴωθας εἰδὼς πῶς ἔχει τὰ πλεῖστα ἐρωτᾶν | tú ciertamente, Sócrates, acostumbras a preguntar aun sabiendo cómo son la mayoría de las cosas | πῶς | cómo |
Xen.Mem.1.2.42Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάντες γὰρ οὗτοι νόμοι εἰσίν, οὓς τὸ πλῆθος συνελθὸν καὶ δοκιμάσαν ἔγραψε | pues están todas esas leyes que la multitud tras reunirse y aprobar<las> promulgó | γράφω | prescribir, redactar (una ley, un decreto), promulgar |
Xen.Mem.1.2.42Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐδέν τι χαλεποῦ πράγματος ἐπιθυμεῖς | deseas una cosa en absoluto nada difícil | οὐδείς | nada en absoluto |
Xen.Mem.1.2.45Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μάλα τοι, φάναι τὸν Περικλέα | muy ciertamente, dijo Pericles | μάλα | sin duda, desde luego, ciertamente |
Xen.Mem.1.2.47Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτει… οὐκέτι προσῇσαν | ya no se acercaban a Sócrates | πρόσειμι (εἶμι) | acercarse a, presentarse ante |
Xen.Mem.1.2.47Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτει… οὐκέτι προσῇσαν | ya no iban junto a Sócrates | προσέρχομαι | ir hacia, avanzar hacia, dirigirse a |
Xen.Mem.1.2.54Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αὐτοί τέ γε αὑτῶν ὄνυχάς τε καὶ τρίχας καὶ τύλους ἀφαιροῦσι καὶ τοῖς ἰατροῖς παρέχουσι μετὰ πόνων τε καὶ ἀλγηδόνων καὶ ἀποτέμνειν καὶ ἀποκάειν | y, en efecto, ellos se quitan sus uñas, pelos y callos, y permiten a los médicos amputar y cauterizar con dolores y sufrimientos | ἀποτέμνω | cortar (separando), amputar, extirpar |
Xen.Mem.1.2.54Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῖς ἰατροῖς παρέχουσι μετὰ πόνων τε καὶ ἀλγηδόνων καὶ ἀποτέμνειν καὶ ἀποκάειν | permiten a los médicos extirpar y cauterizar entre sufrimientos y dolores | παρέχω | permitir, conceder |
Xen.Mem.1.2.54Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τούτων χάριν οἴονται δεῖν αὐτοῖς καὶ μισθὸν τίνειν | creen que es necesario que <él> les pague incluso un salario como agradecimiento de eso | τίνω | pagar |
Xen.Mem.1.2.61Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτης δὲ διὰ παντὸς τοῦ βίου… πάντας τοὺς βουλομένους ὠφέλει | y Sócrates a lo largo de toda su vida ayudaba a todos los que querían <ser ayudados> | βίος | vida, duración de la vida |
Xen.Mem.1.2.61Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς ἐπιδημοῦντας ἐν Λακεδαίμονι ξένους ἐδείπνιζε | a los visitantes que se hallaban en Lacedemonia los agasajaba en la cena | ἐπιδημέω | hallarse en la ciudad, estar de visita |
Xen.Mem.1.2.63Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῇ πόλει γε οὔτε πολέμου κακῶς συμβάντος οὔτε στάσεως | sin resultar mal, al menos a la ciudad, ni la guerra ni la sedición | συμβαίνω | resultar |
Xen.Mem.1.3.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πρὸς τοὺς θεοὺς φανερὸς ἦν [Σωκράτης] καὶ ποιῶν καὶ λέγων ᾗπερ ἡ Πυθία ἀποκρίνεται τοῖς ἐρωτῶσι πῶς δεῖ ποιεῖν | en relación a los dioses estaba claro que Sócrates hacía y decía de la forma en que la pitonisa responde a los que preguntan cómo deben actuar | Πύθιος | pitonisa, sacerdotisa de Apolo en Delfos |
Xen.Mem.1.3.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … εἰ μή τι δαιμόνιον εἴη | ... a no ser que fuera algo milagroso | δαιμόνιος | divino, maravilloso, milagroso |
Xen.Mem.1.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤρετο Ξενοφῶντα· εἰπέ μοι… ὦ Ξενοφῶν, οὐ σὺ Κριτόβουλον ἐνόμιζες… | le preguntó a Jenofone: «dime, Jenofonte, ¿no creías tú que Critobulo…?» | εἴρομαι | preguntar (a alguien) |
Xen.Mem.1.3.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολλὰ δὲ δαπανᾶν εἰς βλαβερὰς ἡδονάς | gastar mucho en placeres corrosivos | δαπανάω | gastar dinero en algo |
Xen.Mem.1.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ συμβουλεύω σοι… ὁπόταν ἴδῃς τινὰ καλόν, φεύγειν προτροπάδην | pero te aconsejo huir dando media vuelta cada vez que veas a alguien hermoso | ὁπόταν | cada vez que, siempre que |
Xen.Mem.1.4.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λέξω... ἅ ποτε αὐτοῦ ἤκουσα… διαλεγομένου πρὸς Ἀριστόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον | diré lo que una vez le escuché cuando dialogaba con Aristodemo, apodado el enano | ἐπικαλέω | ser apodado |
Xen.Mem.1.4.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔστιν οὕστινας ἀνθρώπους τεθαύμακας ἐπὶ σοφίᾳ; | ¿hay hombres a los que has admirado por <su> sabiduría? | θαυμάζω | admirar a (alguien) por (algo) |
Xen.Mem.1.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπὶ μὲν τοίνυν ἐπῶν ποιήσει Ὅμηρον ἔγωγε μάλιστα τεθαύμακα | en efecto, en poesía épica yo al menos he admirado especialmente a Homero | ἔπος | poesía épica |
Xen.Mem.1.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπὶ μὲν τοίνυν ἐπῶν ποιήσει Ὅμηρον ἔγωγε μάλιστα τεθαύμακα, ἐπὶ δὲ διθυράμβῳ Μελανιππίδην, ἐπὶ δὲ τραγῳδίᾳ Σοφοκλέα… | así pues yo por mi parte he admirado sobre todo a Homero por la composición de sus poemas épicos, a Melanípides por el ditirambo, a Sófocles por la tragedia… | ποίησις | composición (literaria poética), arte poética, poesía |
Xen.Mem.1.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πότερά σοι δοκοῦσιν οἱ ἀπεργαζόμενοι εἴδωλα ἄφρονά τε καὶ ἀκίνητα ἀξιοθαυμαστότεροι εἶναι ἢ οἱ ζῷα ἔμφρονά τε καὶ ἐνεργά; | ¿acaso te parece que los que fabrican estatuas sin pensamiento y sin movimiento son más dignos de admiración que los <que fabrican> seres vivos con pensamiento y activos? | ἀπεργάζομαι | fabricar, realizar |
Xen.Mem.1.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ ἀπεργαζόμενοι εἴδωλα ἄφρονά τε καὶ ἀκίνητα | los que realizan estatuas carentes de sentido y movimiento | ἄφρων | insensato, carente de sentido |
Xen.Mem.1.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πότερά σοι δοκοῦσιν οἱ ἀπεργαζόμενοι εἴδωλα ἄφρονα… ἀξιοθαυμαστότεροι εἶναι ἢ οἱ ζῷα ἔμφρονα…; | ¿cuáles te parece que son más admirables, los que producen imágenes irracionales o los que seres vivos racionales? | πότερος | ¿o… o…? |
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀπορεῖς πότερα τύχης ἢ γνώμης ἔργα ἐστίν; | ¿dudas sobre si es obra del azar o del entendimiento? | ἀπορέω | dudar (de/sobre), estar confundido (sobre), carecer de recursos (para) |
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ δοκεῖ σοι καὶ τάδε προνοίας ἔργοις ἐοικέναι | no te parece que también estas se parecen a acciones de la providencia | πρόνοια | providencia (divina) |
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ… τούς… πρόσθεν ὀδόντας πᾶσι ζῴοις οἵους τέμνειν εἶναι | parece que los dientes de delante de todos los animales son capaces de cortar | τέμνω | cortar |
Xen.Mem.1.4.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρώτα γοῦν καὶ ἀποκρινοῦμαι | pregunta <tú> en todo caso y <yo> responderé | γοῦν | en cualquier caso, en todo caso |
Xen.Mem.1.4.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔπειτ’ οὐκ οἴει φροντίζειν; | entonces ¿no crees que se preocupen? (los dioses de los seres humanos) | ἔπειτα | entonces, pues, en ese caso |
Xen.Mem.1.4.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρὰ τἆλλα ζῷα ὥσπερ θεοὶ ἄνθρωποι βιοτεύουσι | en comparación con el resto de animales los hombres viven como dioses | παρά | en comparación con, en relación con |
Xen.Mem.1.4.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἴεσθαι οὖν χρή… τὴν δὲ τοῦ θεοῦ φρόνησιν μὴ ἱκανὴν εἶναι ἅμα πάντων ἐπιμελεῖσθαι | así pues es preciso creer que el buen juicio de la divinidad no es capaz de preocuparse al tiempo de todo | φρόνησις | buen entendimiento, buen juicio, prudencia |
Xen.Mem.1.4.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | γνώσει τὸ θεῖον ὅτι τοσοῦτον καὶ τοιοῦτόν ἐστιν ὥσθ’ ἅμα πάντα ὁρᾶν | conocerás que la divinidad es tan grande y de tal calidad que lo ve todo a la vez | τοσοῦτος | tanto (como), tanto (que), tan grande (que) |
Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ἑλέσθαι ἄνδρα… ὅντινα ἂν αἰσθανοίμεθα ἥττω γαστρὸς ἢ οἴνου ἢ ἀφροδισίων…; | ¿... elegir a un hombre que percibiéramos que es más débil que su estómago o que el vino o los placeres sexuales? | ἥττων | inferior (que), peor (que), más débil (que) |
Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ πολέμου ἡμῖν γενομένου βουλοίμεθα ἑλέσθαι ἄνδρα, ὑφ’ οὗ μάλιστ’ ἂν αὐτοὶ μὲν σῳζοίμεθα, τοὺς δὲ πολεμίους χειροίμεθα… | si ocurriendo una guerra entre nosotros quisiéramos elegir al hombre por el que en mayor medida <nosotros> mismos nos salvaríamos y derrotaríamos a los enemigos… | χειρόομαι | someter, dominar, derrotar |
Xen.Mem.1.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐμοὶ μὲν δοκεῖ νὴ τὴν Ἥραν… | a mí desde luego me parece, sí, por Hera… | Ἥρα | Hera |
Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη | ‘las cosas que fueron debatidas con el sofista Antifonte | διαλέγομαι | dialogar |
Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη | lo que conversó con el sofista Antifonte | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀνυπόδητός τε καὶ ἀχίτων διατελεῖς | pasas la vida descalzo y sin túnica | διατελέω | pasar el tiempo, vivir |
Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σῖτά τε σιτῇ καὶ ποτὰ πίνεις τὰ φαυλότατα | comes y bebes alimentos y bebidas los peores | πίνω | beber |
Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σῖτά τε σιτῇ καὶ ποτὰ πίνεις τὰ φαυλότατα | comes y bebes los manjares y bebidas más corrientes | φαῦλος | simple, corriente (común), fácil, sin importancia |
Xen.Mem.1.6.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρήματά γε οὐ λαμβάνεις, ἃ καὶ κτωμένους εὐφραίνει καὶ κεκτημένους ἥδιον ποιεῖ ζῆν | y no ganas dinero, que alegra a quienes lo adquieren y hace la vida más libre y grata a quienes lo poseen | κτάομαι | haber adquirido, poseer |
Xen.Mem.1.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τά… ἱμάτια… οἱ μεταβαλλόμενοι | los que se cambian de ropa | μεταβάλλω | cambiar algo propio, cambiarse de |
Xen.Mem.1.6.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῷ σώματι τὰ συντυγχάνοντα μελετῶντα καρτερεῖν | ejercitándose físicamente en soportar lo que sobrevenga | καρτερέω | soportar |
Xen.Mem.1.6.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ δὲ ἡγούμενοι καλῶς προχωρεῖν ἑαυτοῖς… ὡς εὖ πράττοντες εὐφραίνονται | y los que creen que (las cosas) avanzan bien para ellos, se alegran por tener buena fortuna | πράττω | ir bien las cosas, tener buena fortuna |
Xen.Mem.1.6.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάλιν δέ ποτε ὁ Ἀντιφῶν διαλεγόμενος τῷ Σωκράτει εἶπεν… | y de nuevo una vez Antifonte al dialogar con Sócrates dijo… | πάλιν | de nuevo |
Xen.Mem.1.6.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὴν σοφίαν… τοὺς μὲν ἀργυρίου τῷ βουλομένῳ πωλοῦντας σοφιστὰς ὥσπερ πόρνους ἀποκαλοῦσιν | a los que venden el conocimiento por dinero al que lo desea, denominan sofistas igual que prostitutos | σοφιστής | sofista, maestro de retórica |
Xen.Mem.1.7.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εὐθὺς ἐλεγχθήσεται γελοῖος ὢν καὶ οὐ μόνον αὐλητὴς κακός | al momento se probará que <él> es ridículo y no solo un mal flautista | ἐλέγχω | probar (demostrar), demostrar, poner en evidencia |
Xen.Mem.1.7.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δῆλον γὰρ ὅτι κυβερνᾶν κατασταθεὶς ὁ μὴ ἐπιστάμενος… ἀπολέσειεν ἂν οὓς ἥκιστα βούλοιτο | está claro que, designado para pilotar el que no sabe, podría hacer perecer a los que menos desearía | καθίστημι | ser designado, ser nombrado |
Xen.Mem.2.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέοι σε παιδεύειν παραλαβόντα δύο τῶν νέων… βούλει σκοπῶμεν ἀρξάμενοι ἀπὸ τῆς τροφῆς ὥσπερ ἀπὸ τῶν στοιχείων; | si fuera necesario que tú tras hacerte cargo de dos jóvenes educaras, ¿quieres que <lo> consideremos comenzando por su alimentación como <uno> de los elementos [de su educación]? | στοιχεῖον | elemento, elemento constituyente, elemento primigenio |
Xen.Mem.2.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ὅταν ὥρα ἥκῃ | … cuando llegue la hora | ὥρα | momento oportuno, hora |
Xen.Mem.2.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐδαμῶς γε τάττω ἐμαυτὸν εἰς τὴν τῶν ἄρχειν βουλομένων τάξιν | de ninguna manera me nombro a mí para el puesto de los que quieren tener poder | τάττω | asignar, nombrar |
Xen.Mem.2.1.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐμαυτόν γε μέντοι τάττω εἰς τοὺς βουλομένους ᾗ ῥᾷστά τε καὶ ἥδιστα βιοτεύειν | me coloco precisamente a mí mismo, no obstante, entre los que quieren vivir de la manera más fácil y placentera posible | ῥᾴδιος | fácilmente, de manera fácil, con sencillez |
Xen.Mem.2.1.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λανθάνουσί σε… οἱ… πολιορκοῦντες τοὺς ἥττονας…; | ¿pasas por alto a quienes hostigan a los más débiles? | πολιορκέω | hostigar |
Xen.Mem.2.1.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἢ λανθάνουσί σε οἱ ἄλλων σπειράντων καὶ φυτευσάντων τόν... σῖτον τέμνοντες...; | ¿o no te das cuenta de los que devastan el cereal de otros que <lo> han sembrado y plantado? | τέμνω | cortar (árboles, plantaciones), talar, devastar, asolar |
Xen.Mem.2.1.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐξ οὗ… ἀπέθανον, οὐδεὶς ἔτι ἀδικεῖ | desde que murieron, nadie comete ya injusticia | ὅς | desde que |
Xen.Mem.2.1.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλονται | y rodean las ciudades con muros defensivos | περιβάλλω | poner en torno, rodearse (con/de), rodear (con/de) |
Xen.Mem.2.1.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐγὼ μὲν γὰρ οὐκ οἶδ’ ὅ τι διαφέρει... ἄλλο γε ἢ ἀφροσύνη πρόσεστι τῷ θέλοντι τὰ λυπηρὰ ὑπομένειν | pues ciertamente yo no sé al menos qué diferencia hay… salvo que la locura es propia del que quiere soportar dolores | λυπηρός | dolor, pena, sufrimientos |
Xen.Mem.2.1.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δυνατοὶ γενόμενοι καὶ τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς | haciéndose fuertes en cuerpo y alma | δυνατός | poderoso, apto |
Xen.Mem.2.1.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἱ… ῥᾳδιουργίαι καὶ ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἡδοναὶ οὔτε σώματι εὐεξίαν ἱκαναί εἰσιν ἐνεργάζεσθαι… οὔτε… | las despreocupaciones y los placeres instantáneos ni son capaces de producir bienestar en el cuerpo, ni… | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante |
Xen.Mem.2.1.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φησὶ γὰρ Ἡρακλέα… ἐξελθόντα εἰς ἡσυχίαν καθῆσθαι ἀποροῦντα ποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται | pues dicen que Heracles tras marchar a un lugar solitario se sentó sin saber cuál de los dos caminos tomar | ἡσυχία | lugar solitario |
Xen.Mem.2.1.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Πρόδικος… ὡσαύτως περὶ τῆς ἀρετῆς ἀποφαίνεται, ὧδέ πως λέγων | Pródico se manifiesta de tal modo sobre la virtud diciendo más o menos como sigue | ὧδε | del siguiente modo, como sigue |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας… τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ… τὴν δ’ ἑτέραν… κεκαλλωπισμένην δὲ τὸ μὲν χρῶμα ὥστε λευκοτέραν τε καὶ ἐρυθροτέραν τοῦ ὄντος δοκεῖν φαίνεσθαι | … que se le aparecieron dos mujeres, una de buen aspecto y la otra con la piel maquillada para que pareciera que <ella era> más blanca y roja que la realidad | ἐρυθρός | rojo, rojizo |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν καὶ ἐλευθέριον φύσει… τὴν δ’ ἑτέραν τεθραμμένην… εἰς πολυσαρκίαν… | [dice] que le pareció que se acercaban dos mujeres de gran estatura, una de las dos de buen aspecto a la vista y noble por naturaleza y la otra nutrida hasta la gordura | εὐπρεπής | de buen aspecto, reluciente, brillante, decente |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φησί... φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν... τὴν δ’ ἑτέραν τεθραμμένην... εἰς πολυσαρκίαν | dice que le parecía que se acercaban dos mujeres grandes, una agradable de ver y la otra alimentada hasta la gordura | τρέφω | mantener, alimentar |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι… τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ… τὴν δ’ ἑτέραν… ἔχειν… ἐσθῆτα δὲ ἐξ ἧς ἂν μάλιστα ὥρα διαλάμποι | … que le pareció que dos mujeres se acercaban, que una de las dos <era> de buen aspecto y que la otra de las dos tenía una ropa por la que destacaba sobre todo <su> belleza | ὥρα | gracia, belleza, sazón |
Xen.Mem.2.1.23Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶ σε... ἀποροῦντα ποίαν ὁδὸν ἐπὶ τὸν βίον τράπῃ | veo que tú no sabes por qué camino dirigirte en la vida | τρέπω | girarse, dirigirse |
Xen.Mem.2.1.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φροντιεῖς... πῶς ἂν μαλακώτατα καθεύδοις | pensarás cómo dormirías muy cómodamente | μαλακός | blandamente, cómodamente, débilmente |
Xen.Mem.2.1.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ φόβος μή σε ἀγάγω ἐπὶ τὸ πονοῦντα… ταῦτα πορίζεσθαι | no <hay> miedo de que <yo> te lleve a conseguir eso mediante tu trabajo | φόβος | miedo (de/de que), miedo (a/a que), temor (de/de que) |
Xen.Mem.2.1.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰδυῖα τοὺς γεννήσαντάς σε | siendo conocedora de los que te engendraron | γεννάω | engendrar, dar a luz |
Xen.Mem.2.1.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ᾗπερ οἱ θεοὶ διέθεσαν τὰ ὄντα διηγήσομαι | de qué forma los dioses dispusieron lo que es te lo contaré | διατίθημι | colocar cada cosa en un sitio, disponer |
Xen.Mem.2.1.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐννοεῖς… ὡς χαλεπὴν καὶ μακρὰν ὁδὸν ἐπὶ τὰς εὐφροσύνας… ; | ¿te das cuenta de qué difícil y largo <es> el camino hacia la felicidad? | μακρός | largo |
Xen.Mem.2.1.31Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ μὲν ἡδέα ἐν τῇ νεότητι διαδραμόντες, τὰ δὲ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας ἀποθέμενοι | tras haber recorrido en la juventud los placeres y tras dejar para la vejez las dificultades | ἀποτίθημι | abandonar, dejar a un lado, ceder |
Xen.Mem.2.1.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ Ἀρετή... τιμῶμαι... πιστὴ δὲ φύλαξ οἴκων δεσπόταις | <yo> la Virtud soy considerada una protectora confiable para los amos de las casas | φύλαξ | protector, protectora |
Xen.Mem.2.1.34Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰς τὸν μέλλοντα χρόνον τοῦ βίου | para el tiempo futuro de la vida | χρόνος | tiempo |
Xen.Mem.2.2.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὑπὸ τίνων εὕροιμεν ἂν μείζω εὐηργετημένους | algunos descubrirían que hemos recibido grandes beneficios | εὐεργετέω | hacer el bien |
Xen.Mem.2.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … σκοπούμενοι ἐξ ὁποίων ἂν γυναικῶν βέλτιστα ἡμῖν τέκνα γένοιτο· αἷς συνελθόντες τεκνοποιούμεθα | ... considerando de qué mujeres nos nacerían los mejores hijos, tras tener relaciones con ellas engendramos hijos | συνέρχομαι | tener relaciones (con) |
Xen.Mem.2.2.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ δὲ γυνή… τεκοῦσα τρέφει τε καὶ ἐπιμελεῖται… πολὺν χρόνον καὶ ἡμέρας καὶ νυκτὸς ὑπομένουσα πονεῖν | y la mujer al parir nutre y cuida <de su hijo>, soportando el esfuerzo mucho tiempo tanto de día como de noche | ὑπομένω | aguantar, soportar |
Xen.Mem.2.2.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ταύτην… εὐχὰς ἀποδιδοῦσαν | a esa que cumple las promesas | εὐχή | promesa |
Xen.Mem.2.2.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ τοῦτο ἐξετάζει ἡ πόλις ἐν ταῖς τῶν ἀρχόντων δοκιμασίαις | la ciudad examina también eso en los escrutinios de los magistrados | ἐξετάζω | examinar (atentamente), revisar, analizar, investigar |
Xen.Mem.2.2.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ ἱερὰ εὐσεβῶς θυόμενα ὑπὲρ τῆς πόλεως | los sacrificios piadosamente ofrecidos en favor de la ciudad | ὑπέρ | en defensa de, en favor de, por |
Xen.Mem.2.2.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐν ἐρημίᾳ φίλων | en ausencia de amigos | ἐρημία | ausencia de |
Xen.Mem.2.2.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σὺ οὖν… τούς… θεοὺς παραιτήσῃ συγγνώμονάς σοι εἶναι | tú, por tanto, suplicarás que los dioses sean compasivos contigo | παραιτέομαι | pedir (algo para sí mismo), rogar (algo para sí mismo), suplicar (algo para sí mismo) |
Xen.Mem.2.3.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί ἄν τις ἐπιχειροίη τοῖς ἀδυνάτοις; | ¿por qué alguien emprendería tareas imposibles? | ἐπιχειρέω | poner la mano sobre, ponerse a |
Xen.Mem.2.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπιστάμενος… εὖ ποιεῖν τὸν εὖ ποιοῦντα | sabiendo hacer bien a quien hace bien | ποιέω | hacer (algo a alguien) |
Xen.Mem.2.3.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι | puede que tengas que demostrar tu nobleza | κινδυνεύω | correr el riesgo de, estar ante la posibilidad de |
Xen.Mem.2.3.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | θείᾳ μοίρᾳ | por una providencia divina | μοῖρα | hado, destino, suerte |
Xen.Mem.2.3.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅσα ἀδελφὰ ἔφυσεν ἀνθρώποις | cuantos miembros gemelos hizo surgir entre los hombres | ἀδελφός | gemelo, a pares |
Xen.Mem.2.3.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ θεός… χεῖρέ τε καὶ πόδε καὶ ὀφθαλμώ… ἔφυσεν ἀνθρώποις | la divinidad hizo crecer dos manos, dos pies y dos ojos a los hombres | φύω | hacer nacer, hacer crecer, criar |
Xen.Mem.2.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤκουσα δέ ποτε αὐτοῦ καὶ περὶ φίλων διαλεγομένου | y alguna vez le escuché también que hablaba sobre amigos | ἀκούω | oír (a), escuchar (a) |
Xen.Mem.2.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤκουσα δέ ποτε αὐτοῦ καὶ περὶ φίλων διαλεγομένου ἐξ ὧν ἔμοιγε ἐδόκει μάλιστ’ ἄν τις ὠφελεῖσθαι πρὸς φίλων κτῆσίν τε καὶ χρείαν | y oí alguna vez a él hablar sobre amigos de entre los cuales <discursos> me parece precisamente a mí que alguno sería de mucha utilidad para la adquisición de amigos y el trato <con ellos> | χρεία | trato, trato (con) |
Xen.Mem.2.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρᾶν τινας ἔφη τοῖς… οἰκέταις καὶ ἰατροὺς εἰσάγοντας | <él> decía que veía que algunos llevaban incluso a médicos a casa para sus esclavos | εἰσάγω | llevar a casa, meter en casa, tomar (como esposa) |
Xen.Mem.2.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ... οὓς ἐν τοῖς φίλοις ἔθεσαν | a <los> que contaron entre sus amigos | τίθημι | poner (entre), incluir (en) |
Xen.Mem.2.4.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος γὰρ ἵππος ἢ ποῖον ζεῦγος οὕτω χρήσιμον ὥσπερ ὁ χρηστὸς φίλος; | ¿pues qué caballo o qué yunta es tan útil como el buen amigo? | ζυγόν | animales uncidos al yugo, yunta |
Xen.Mem.2.4.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος γὰρ ἵππος ἢ ποῖον ζεῦγος οὕτω χρήσιμον ὥσπερ ὁ χρηστὸς φίλος; | ¿pues qué caballo o qué yunta es tan beneficiosa como el buen amigo? | χρήσιμος | útil, beneficioso |
Xen.Mem.2.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | συμβοηθεῖ... εὖ... πράττοντας πλεῖστα εὐφραίνων | presta su ayuda alegrando sobremanera a los que les va bien | εὐφραίνω | animar, deleitar, alegrar |
Xen.Mem.2.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [τὸν φίλον] ἄν τέ τις φόβος ταράττῃ, συμβοηθεῖ | y si algún miedo turba al amigo, <él> lo ayuda | ταράττω | turbar, confundir, alborotar |
Xen.Mem.2.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῦ δὲ παμφορωτάτου κτήματος, ὃ καλεῖται φίλος, ἀργῶς καὶ ἀνειμένως οἱ πλεῖστοι ἐπιμέλονται | y de la posesión que es la más productiva, lo que se llama «amigo», la mayoría se preocupan con negligencia y dejadez | ἀργός | negligentemente, con negligencia |
Xen.Mem.2.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ δέ… οἱ ὀφθαλμοὶ προορῶσι καὶ τὰ ὦτα προακούουσι… | y lo que los ojos ven previamente y los oídos escuchan antes… | ὀφθαλμός | ojo, mirada |
Xen.Mem.2.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς δὲ χρηστοὺς οὔτε οἰκέτας πάνυ τι πωλουμένους ὁρῶ οὔτε φίλους προδιδομένους | y no veo que ni que los buenos esclavos domésticos sean vendidos en absoluto ni que los buenos amigos sean traicionados | πωλέω | vender |
Xen.Mem.2.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκιμάζειν φίλους | examinar a los amigos | δοκιμάζω | examinar, comprobar |
Xen.Mem.2.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ ποῖον… ἐπιχειρήσομεν φίλον ποιεῖσθαι; | ¿pero a cuál intentaremos hacérnos<lo> amigo? | ἀλλά | pero, mas |
Xen.Mem.2.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί δ’; ὅστις διὰ τὸν ἔρωτα τοῦ χρηματίζεσθαι μηδὲ πρὸς ἓν ἄλλο σχολὴν ποιεῖται ἢ ὁπόθεν αὐτός τι κερδανεῖ; | ¿y qué? ¿<ese> que por el deseo de hacer negocio no encuentra tiempo para una sola cosa distinta a de dónde obtendrá él algún beneficio? | σχολή | encontrar tiempo (libre) |
Xen.Mem.2.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀνδριάντας… εἰργασμένον | el que realizó esculturas | ἐργάζομαι | elaborar, fabricar, construir |
Xen.Mem.2.6.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῖς ἄλλοις ἀνθρώποις αἱ Σειρῆνες ἐπᾴδουσαι κατεῖχον, ὥστε μὴ ἀπιέναι | a los demás hombres las sirenas con sus cantos (los) retenían de modo que no se fueran | κατέχω | retener, sujetar, contener |
Xen.Mem.2.6.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δυσμενὲς μὲν ὁ τοῦ πλεονεκτεῖν ἔρως, μισητὸν δὲ ὁ φθόνος | causa de hostilidad <es> el deseo de tener más, pero causa de odio, la envidia | πλεονεκτέω | tener más, obtener más, tener ventaja |
Xen.Mem.2.6.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔχει… ποικίλως πως ταῦτα | eso es de algún modo complicado | ποικίλος | variadamente, de forma complicada, de forma ambigua |
Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δύνανται πεινῶντες… σίτου καὶ ποτοῦ κοινωνεῖν | pueden con hambre compartir su comida y bebida | κοινωνέω | compartir (algo con alguien) |
Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἱροῦνται μὲν ἄνευ πόνου τὰ μέτρια κεκτῆσθαι μᾶλλον ἢ διὰ πολέμου πάντων κυριεύειν | eligen poseer lo adecuado sin esfuerzo antes que ser amos de todo mediante la guerra | πόνος | trabajo, esfuerzo, dificultad |
Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλ’ ὅμως διὰ τούτων πάντων ἡ φιλία διαδυομένη συνάπτει τοὺς καλούς τε κἀγαθούς | pero sin embargo la amistad deslizándose a través de todo eso vincula a los buenos y nobles | συνάπτω | juntar, reunir, atar, concertar, vincular, conectar |
Xen.Mem.2.6.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὠφελίμους ἀλλήλοις κοινωνοὺς εἶναι | ser buenos compañeros unos de otros | κοινωνός | compañero (de alguien) |
Xen.Mem.2.6.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέ τις… ὅπως... τοῖς φίλοις τὰ δίκαια βοηθεῖν δύνηται… | y si alguien, para poder ayudar a sus amigos en <causas> justas… | βοηθέω | ayudar (a alguien en algo) |
Xen.Mem.2.6.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκ ἀπείρως οἶμαι ἔχειν πρὸς θήραν ἀνθρώπων | creo que no estoy sin experiencia para la persecución de personas | ἄπειρος | sin experiencia |
Xen.Mem.2.6.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μὴ οὖν ἀποκρύπτου με οἷς ἂν βούλῃ φίλος γενέσθαι | por tanto no me ocultes <a aquellos> de los que quieres ser amigo | ἀποκρύπτω | esconder (a alguien algo propio), ocultar (a alguien algo propio) |
Xen.Mem.2.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔοικας… βαρέως φέρειν τι. χρὴ δὲ τοῦ βάρους μεταδιδόναι τοῖς φίλοις | me parece que soportas algo con pesadumbre: hay que compartir el pesar con los amigos | βάρος | peso, carga, pesar |
Xen.Mem.2.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρῶ δὲ καὶ ἐν τούτοις ἃ σύνοιδα αὐτῷ | y diré también en esas (cuestiones) lo que conozco junto con él (los conocimientos que comparto con él) | σύνοιδα | conocer al tiempo, ser cómplice, conocer (lo mismo que otro) |
Xen.Mem.2.7.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βελτίους εἶναι… οἶμαι… τοὺς παρ’ ἐμοὶ ἐλευθέρους | creo que los (hombres) libres de mi casa son mejores | παρά | junto a, en casa de, en la cercanía de |
Xen.Mem.2.7.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ προσιέμην δανείσασθαι | <yo> no aceptaba tomar prestado | προσίεμαι | acoger con agrado, aceptar, admitir |
Xen.Mem.2.7.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐωνήθη δὲ ἔρια | y fue comprada la lana | ὠνέομαι | ser comprado |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀρχαῖον ἑταῖρον διὰ χρόνου ἰδών | viendo a un viejo amigo después de un tiempo | ἀρχαῖος | anciano, viejo |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀναγκάζομαι νῦν ἐπιδημήσας | ahora que estoy en casa, me veo obligado | ἐπιδημέω | estar en su patria, estar en casa |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἄλλον δέ ποτε ἀρχαῖον ἑταῖρον… ἰδών | habiendo visto una vez a otro antiguo alumno | ἑταῖρος | condiscípulo, alumno |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ δέ μοι τοῦτο κρεῖττον εἶναι ἢ δεῖσθαι… ἄλλως τε καὶ μηδὲν ἔχοντα ἐφ’ ὅτῳ ἂν δανειζοίμην | a mí me parece eso mejor que pedir, especialmente sin tener nada (como garantía) con lo que pedir prestado | καί | especialmente, sobre todo |
Xen.Mem.2.8.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ πάνυ γε ῥᾴδιόν ἐστιν εὑρεῖν ἔργον ἐφ’ ᾧ οὐκ ἄν τις αἰτίαν ἔχοι | de ninguna manera es fácil en efecto encontrar una tarea en la que uno no tenga responsabilidad | πάνυ | no, en absoluto, de ninguna manera |
Xen.Mem.2.8.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὕτω γὰρ ἥκιστ’ ἂν μέν σε οἶμαι ἐν αἰτίᾳ εἶναι | pues yo pìenso que así estarías menos en acusación (pienso que habría menos motivos de acusarte) | αἰτία | acusación |
Xen.Mem.2.9.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἶδα δέ ποτε αὐτὸν καὶ Κρίτωνος ἀκούσαντα, ὡς χαλεπὸν ὁ βίος Ἀθήνησιν εἴη ἀνδρὶ βουλομένῳ τὰ ἑαυτοῦ πράττειν | y sé que una vez él también escuchó a Critón que la vida en Atenas era <algo> difícil para el hombre que quería ocuparse de lo suyo | χαλεπός | duro, difícil, complicado |
Xen.Mem.2.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁπότε συγκομίζοι ἢ σῖτον ἢ ἔλαιον ἢ οἶνον ἢ ἔρια ἤ τι ἄλλο τῶν ἐν ἀγρῷ γιγνομένων χρησίμων πρὸς τὸν βίον,… | [Critón] cuando recoge trigo, aceite, vino, lana o cualquier otra cosa de las del campo que son útiles para la vida,… | ἀγρός | campo |
Xen.Mem.2.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … Ἀρχέδημον… πάνυ… ἱκανὸν εἰπεῖν τε καὶ πρᾶξαι | Arquedemo, totalmente capaz de hablar y actuar | πράττω | hacer, actuar, llevar a cabo |
Xen.Mem.2.9.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ δὲ συνειδὼς αὑτῷ πολλὰ καὶ πονηρὰ πάντ’ ἐποίει ὥστε ἀπαλλαγῆναι τοῦ Ἀρχεδήμου | y este, consciente de muchos hechos malvados, hacía todo para apartarse de Arquedemo | σύνοιδα | ser consciente |
Xen.Mem.2.9.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐχ ὅτι… , ἀλλὰ καὶ… | no solo… sino también | ὅτι | no solo… |
Xen.Mem.2.10.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκ οἴει σοι ἄξιον εἶναι ἐπιμεληθῆναι ὅπως διασωθῇ; | ¿no crees que es justo que te preocupes de que se recupere? | διασώζω | salvarse, recuperarse |
Xen.Mem.2.10.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρακαλεῖς ἰατρούς, ὅπως μὴ ἀποθάνῃ; | ¿llamas a los médicos para que no muera? | ὅπως | para que |
Xen.Mem.2.10.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀφ’ ἑαυτοῦ χρήσιμον | útil por sí mismo (por propia iniciativa) | ἑαυτοῦ | de sí mismo, para sí mismo, a sí mismo |
Xen.Mem.2.10.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅταν τὸ πολλοῦ ἄξιον μικροῦ ἐξῇ πρίασθαι... | cuando sea posible comprar lo que vale mucho por poco (barato) | μικρός | por poco |
Xen.Mem.3.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἰσχρὸν μέντοι, ὦ νεανία, τὸν βουλόμενον… | es sin embargo vergonzoso, joven, que el que quiera… | νεανίας | joven |
Xen.Mem.3.1.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μεγάλα τά… ἀγαθὰ κατορθοῦντος αὐτοῦ… εἰκὸς γίγνεσθαι | hay que esperar que resulten grandes bienes si él tiene éxito | κατορθόω | tener éxito |
Xen.Mem.3.1.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λίθοι τε καὶ πλίνθοι καὶ ξύλα καὶ κέραμος ἀτάκτως μὲν ἐρριμμένα οὐδὲν χρήσιμά ἐστιν, ἐπειδὰν δὲ ταχθῇ… | las piedras, los ladrillos, las maderas y el barro, tirados sin orden no son de ninguna utilidad, pero después de que se ordenan… | ῥίπτω | ser arrojado, ser tirado, ser lanzado, ser abandonado |
Xen.Mem.3.1.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δέοι τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακοὺς κρίνειν | convendría distinguir los buenos y los malos | κρίνω | distinguir, separar |
Xen.Mem.3.2.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βασιλεὺς αἱρεῖται… ἵνα οἱ ἑλόμενοι… εὖ πράττωσι | el rey es elegido para que los que lo eligen se beneficien | ἵνα | para que |
Xen.Mem.3.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | κάλλιον τούτου ἄλλο ῥᾴδιον εὑρεῖν | es fácil encontrar otra cosa más bella que esa | εἰμί | |
Xen.Mem.3.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀρκέσει μοι τοῦτο εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἐμοί; | ¿me bastará eso para que ellos me obedezcan? | ἀρκέω | ser suficiente, bastar |
Xen.Mem.3.3.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅσα... μεμαθήκαμεν... δι’ ὧν γε ζῆν ἐπιστάμεθα... | <todo> cuanto hemos aprendido gracias a lo que por lo menos sabemos vivir bien... | ζάω | estar en vigor, tener fuerza, vivir bien |
Xen.Mem.3.3.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅταν γε χορὸς εἷς ἐκ τῆσδε τῆς πόλεως γίγνηται, ὥσπερ ὁ εἰς Δῆλον πεμπόμενος… | cuando en efecto se forma un coro procedente de esta ciudad, como por ejemplo el enviado a Delos… | ὥσπερ | como (precisamente), como (por ejemplo) |
Xen.Mem.3.3.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῷ ἑτοίμως κινδυνεύειν πρὸς τοὺς πολεμίους | por su disposición a arrostrar el peligro frente a los enemigos | κινδυνεύω | arriesgarse en algo, arriesgarse ante algo |
Xen.Mem.3.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐδὲν ὅμοιόν ἐστι χοροῦ τε καὶ στρατεύματος προεστάναι | no es igual en nada estar al frente de un coro y de un ejército | προΐστημι | estar al frente (de), ser jefe (de), dirigir (a), responsabilizarse (de) |
Xen.Mem.3.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλ’ οὐδὲν ὅμοιόν ἐστι χοροῦ τε καὶ στρατεύματος προεστάναι | pero en nada es parecido dirigir un coro y un ejército | χορός | coro, danza coral, baile |
Xen.Mem.3.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βουλοίμην ἄν… ἃ λέγεις | querría lo que dices | ἄν | |
Xen.Mem.3.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Περικλεῖ δέ ποτε τῷ τοῦ πάνυ Περικλέους υἱῷ διαλεγόμενος, ἐγώ… | y dialogando yo una vez con Pericles, el hijo del famoso Pericles… | πάνυ | famoso, célebre |
Xen.Mem.3.5.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Βοιωτῶν… πολλοὶ πλεονεκτούμενοι ὑπὸ Θηβαίων δυσμενῶς αὐτοῖς ἔχουσιν | muchos beocios, sufriendo desventaja por los tebanos, están en actitud de resentimiento contra ellos | πλεονεκτέω | ser superado, sufrir desventaja, ser defraudado, sufrir menoscabo |
Xen.Mem.3.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ μὲν γὰρ θάρσος ἀμέλειάν τε καὶ ῥᾳθυμίαν καὶ ἀπείθειαν ἐμβάλλει, ὁ δὲ φόβος προσεκτικωτέρους τε καὶ εὐπειθεστέρους καὶ εὐτακτοτέρους ποιεῖ | pues por un lado la confianza engendra descuido, relajación e indisciplina, y por otro el miedo <nos> hace más atentos, más obedientes y más disciplinados | ῥᾳθυμία | despreocupación, relajación |
Xen.Mem.3.5.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεὶ δὲ τοῦ μετ’ ἀρετῆς πρωτεύειν αὐτοὺς ἐπιμελεῖσθαι βουλόμεθα... | y puesto que queremos preocuparnos de que ellos sobresalgan en virtud... | μετά | en medio de, entre, en |
Xen.Mem.3.5.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | θαυμάζω… ἡ πόλις ὅπως ποτ’ ἐπὶ τὸ χεῖρον ἔκλινεν | y me admiro de cómo la ciudad se inclinó a lo peor | κλίνω | inclinarse, desviarse |
Xen.Mem.3.5.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δι’ ἃ ἔγωγε μάλα φοβοῦμαι ἀεί, μή τι μεῖζον ἢ ὥστε φέρειν δύνασθαι κακὸν τῇ πόλει συμβῇ | por lo que yo particularmente tengo siempre mucho miedo de que ocurra algún daño a la ciudad mayor que cuanto puede soportar | ὥστε | cuanto |
Xen.Mem.3.5.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πειθαρχεῖν τοῖς ἐφεστῶσι | obedecer a los gobernantes | ἐφίστημι | persona con autoridad, gobernante |
Xen.Mem.3.5.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ μέμφομαι… τούτοις | no soy crítico con esos | μέμφομαι | ser crítico con, criticar (a), censurar (a) |
Xen.Mem.3.5.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δεῖ σωφρονεῖν τε καὶ εὐτακτεῖν καὶ πειθαρχεῖν | es preciso que sean prudentes, disciplinados y obedientes | σωφρονέω | ser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia |
Xen.Mem.3.5.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | κούφως ὡπλισμένοι | armados ligeramente | κοῦφος | ligeramente |
Xen.Mem.3.5.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὡπλισμένοι κουφοτέροις ὅπλοις | armados con armas más ligeras | κοῦφος | ligero |
Xen.Mem.3.5.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Ἀθηναίους δ’ οὐκ ἂν οἴει τὰ προκείμενα τῆς χώρας ὄρη κατέχοντας βλαβερούς… τοῖς πολεμίοις εἶναι | y no crees que atenienses ocupando los montes que están delante de nuestra tierra serían dañinos para nuestros enemigos | πρόκειμαι | estar situado delante de |
Xen.Mem.3.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπαρεῖς δὲ τὸν πατρῷον οἶκον | y engrandecerás la tierra patria | ἐπαίρω | exaltar, engrandecer |
Xen.Mem.3.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καλὸν γάρ, εἴπερ τι καὶ ἄλλο τῶν ἐν ἀνθρώποις | pues es bello si es que alguna otra cosa también (lo es) de entre hombres | καί | también |
Xen.Mem.3.6.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ πολέμου συμβουλεύειν… ἐπισχήσομεν | dejaremos de… deliberar sobre la guerra | ἐπέχω | suspender, detener |
Xen.Mem.3.6.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ πολέμου συμβουλεύειν τήν γε πρώτην ἐπισχήσομεν | nos contendremos en primer lugar de aconsejar sobre la guerra | πρῶτος | en un primer momento |
Xen.Mem.3.6.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φυλάττου… ὅπως μὴ… εἰς τοὐναντίον ἔλθῃς | vigila que no te vayas a lo contrario | ὅπως | como, cómo |
Xen.Mem.3.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶν… ὀκνοῦντα δὲ προσιέναι τῷ δήμῳ καὶ τῶν τῆς πόλεως πραγμάτων ἐπιμελεῖσθαι… | al ver que (él) dudaba en presentarse ante la asamblea del pueblo y preocuparse de los asuntos de la ciudad | πρόσειμι (εἶμι) | acercarse a, presentarse ante |
Xen.Mem.3.7.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ ταὐτόν ἐστιν… ἰδίᾳ τε διαλέγεσθαι καὶ ἐν τῷ πλήθει ἀγωνίζεσθαι | no es lo mismo conversar en privado y debatir en público | ἀγωνίζομαι | debatir en público |
Xen.Mem.3.7.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς ἐν τῇ ἀγορῷ μεταβαλλομένους | los que comercian en el mercado | μεταβάλλω | comerciar |
Xen.Mem.3.7.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σύ… τῶν ἐπιμελομένων τοῦ τῇ πόλει διαλέγεσθαι πολὺ περιών… ὀκνεῖς λέγειν | tú, aun aventajando mucho a los que se ocupan de hablar en la ciudad, dudas en hablar | περίειμι (εἰμί) | ser superior (a alguien), aventajar (a alguien) |
Xen.Mem.3.7.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μηδένα τρόπον | de ninguna manera | τρόπος | de manera, de modo, de forma |
Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … εἴ τι δυνατόν ἐστι διὰ σὲ βέλτιον ἔχειν | … si es posible que gracias a ti algo esté mejor | βελτίων | mejor |
Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὡρμηκότες ἐπὶ τὸ σκοπεῖν τὰ τῶν ἄλλων πράγματα | entregados a observar los asuntos ajenos | ὁρμάω | lanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a) |
Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διατείνου μᾶλλον πρὸς τὸ σαυτῷ προσέχειν | pon más empeño en preocuparte por ti mismo | προσέχω | atender (a), dedicarse (a), preocuparse (por) |
Xen.Mem.3.8.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρωτᾷς με, εἴ τι οἶδα πυρετοῦ ἀγαθόν; | ¿me preguntas si sé algo bueno para la fiebre | ἀγαθός | bueno, útil |
Xen.Mem.3.8.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἆρ’ οὖν… πάντα ὅμοια ἀλλήλοις; | ¿acaso en efecto todas las cosas son iguales entre sí? | οὖν | en efecto, de hecho, ciertamente |
Xen.Mem.3.8.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πῶς οὖν… τὸ τῷ καλῷ ἀνόμοιον καλὸν ἂν εἴη; | ¿cómo en efecto lo que no es semejante a lo bello podría ser bello? | οὖν | en efecto, de hecho, ciertamente |
...