logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 1019 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25460 -- Paginación: 5/50/-1/-1/images/ayuda/8487
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aesch.Ag.623Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónπῶς δῆτ’ ἂν εἰπὼν κεδνὰ τἀληθῆ τύχοις; σχισθέντα δ’ οὐκ εὔκρυπτα γίγνεται τάδε ¿cómo, pues, alcanzarías a decir verdades favorables?; una vez separadas estas, no resultan fáciles de ocultar [las verdades dolorosas]σχίζωser cortado, ser separado, ser rasgado, ser dividido, cortarse, separarse, rasgarse, dividirse
Aesch.Ag.625Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónοὐ ψευδῆ λέγω no digo mentirasψευδήςmentiras, falsedades
Aesch.Ag.651Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónκαὶ τὰ πίστ’ ἐδειξάτην φθείροντε τὸν δύστηνον Ἀργείων στρατόν mostraron (los dos) su alianza destruyendo la desdichada armada de los argivosδείκνυμιexponer, mostrar, enseñar (mostrar)
Aesch.Ag.651Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónξυνώμοσαν… καὶ τὰ πίστ’ ἐδειξάτην φθείροντε τὸν δύστηνον Ἀργείων στρατόν se conjuraron y mostraron <ambos> su fidelidad destruyendo el desdichado ejército de los argivosπιστόςlealtad, confianza, fidelidad
Aesch.Ag.653Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐν νυκτὶ δυσκύμαντα δ’ ὠρώρει κακά por la noche ya se había encrespado un oleaje peligrosoνύξpor la noche, de noche
Aesch.Ag.658Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἀνῆλθε λαμπρὸν ἡλίου φάος salió la brillante luz del solἀνέρχομαιsalir
Aesch.Ag.664Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτύχη δὲ σωτὴρ ναῦν θέλουσ’ ἐφέζετο y la fortuna salvadora deseosa se asentaba sobre <nuestra> naveσωτήρprotector, salvador
Aesch.Ag.672Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónλέγουσιν ἡμᾶς ὡς ὀλωλότας hablan de nosotros como muertosὡςcomo
Aesch.Ag.677Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónμηχαναῖς Διός con las artes de Zeusμηχανήartimaña, estratagema, procedimiento
Aesch.Ag.679Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐλπίς τις αὐτὸν πρὸς δόμους ἥξειν πάλιν <hay> cierta esperanza en que él llegará a casa de nuevoἐλπίςesperanza (en que), confianza (en que)
Aesch.Ag.684Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónπρονοίαισι τοῦ πεπρωμένου según las previsiones del destinoπρόνοιαprevisión, presagio
Aesch.Ag.685Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónγλῶσσαν νέμων usando la lenguaνέμωadministrar, hacer uso, dirigir
Aesch.Ag.691Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἔπλευσε ζεφύρου γίγαντος αὔρᾳ zarpó con el soplo del poderoso Céfiroπλέωiniciar la navegación, zarpar, hacerse a la mar
Aesch.Ag.711Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὕμνον... πολύθρηνον μέγα που στένει <entonando> un himno de grandes lamentos se aflige mucho <la ciudad>μέγαςmucho, muy
Aesch.Ag.731Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónδαῖτ’ ἀκέλευστος ἔτευξεν sin ser invitado, produjo un banqueteτεύχωfabricar, construir, elaborar, producir
Aesch.Ag.732Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἄμαχον ἄλγος οἰκέταις dolor inevitable para la familiaοἰκέτηςfamiliar, miembro de la familia
Aesch.Ag.735Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐκ θεοῦ δ’ ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη y por obra de la divinidad fue criado en palacio un oficiante de desgraciaἱερεύςoficiante
Aesch.Ag.741Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónμαλθακὸν ὀμμάτων βέλος el suave dardo de su miradaβέλοςarma arrojadiza, dardo, flecha
Aesch.Ag.750Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónπαλαίφατος δ’ ἐν βροτοῖς γέρων λόγος τέτυκται y hay un antiguo dicho referido desde antiguo entre los mortalesγέρωνviejo, antiguo
Aesch.Ag.751Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónπαλαίφατος δ’ ἐν βροτοῖς γέρων λόγος τέτυκται y se ha convertido en viejo argumento dicho desde antiguo entre los hombresτεύχωhaberse convertido
Aesch.Ag.754Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónλόγος τέτυκται, μέγαν τελεσθέντα φωτὸς ὄλβον τεκνοῦσθαι μηδ’ ἄπαιδα θνῄσκειν se ha creado un dicho: que <es> una gran felicidad completa para el hombre engendrar hijos y no morir sin descendenciaμηδέy no, pero no
Aesch.Ag.757Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónδίχα δ’ ἄλλων μονόφρων εἰμί y con diferencia a los demás tengo mi propia opiniónδίχαdiferentemente de, distintamente a, con diferencia a
Aesch.Ag.760Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτὸ δυσσεβὲς γὰρ ἔργον μετὰ μὲν πλείονα τίκτει, σφετέρᾳ δ’ εἰκότα γέννᾳ pues la acción impía provoca muchos <males> parecidos a su origenσφέτεροςsu, suyo, de él, de ella
Aesch.Ag.763Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónφιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις μὲν παλαιὰ νεάζουσαν ἐν κακοῖς βροτῶν ὕβριν y la soberbia del pasado sin duda suele generar una nueva soberbia entre los malvados mortalesφιλέωgustar de, apreciar, soler
Aesch.Ag.766Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτὸ κύριον el momento fijadoκύριοςfijado, establecido

« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 1019 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas