...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Aesch.Ag.317Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | θεοῖς μὲν αὖθις, ὦ γύναι, προσεύξομαι | mujer, suplicaré a los dioses de nuevo | αὖθις | de nuevo, otra vez |
Aesch.Ag.352Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ἐγὼ δ’ ἀκούσας πιστά σου τεκμήρια θεοὺς προσειπεῖν εὖ παρασκευάζομαι | y yo, tras escuchar tus pruebas fidedignas, me preparo a invocar a los dioses apropiadamente | πιστός | digno de crédito, fiable, creíble |
Aesch.Ag.360Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | δουλείας γάγγαμον | la malla de la esclavitud | δουλεία | esclavitud, servidumbre, sumisión |
Aesch.Ag.365Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | … ὅπως ἂν μήτε πρὸ καιροῦ… βέλος… σκήψειεν | .. para que no caiga el proyectil antes de su objetivo | καιρός | lugar oportuno, objetivo |
Aesch.Ag.370Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | οὐκ ἔφα τις θεοὺς βροτῶν ἀξιοῦσθαι μέλειν | alguien decía que los dioses no se dignan a preocuparse de los mortales | ἀξιόω | dignarse a |
Aesch.Ag.370Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | οὐκ ἔφα τις θεοὺς βροτῶν ἀξιοῦσθαι μέλειν… | alguien decía que los dioses no se dignan en preocuparse de los mortales… | μέλω | preocuparse (de) |
Aesch.Ag.391Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | … κακοῦ δὲ χαλκοῦ τρόπον τρίβῳ τε καὶ προσβολαῖς μελαμπαγὴς πέλει | … y a la manera del bronce malo se vuelve negruzco por frotamiento y golpes | προσβολή | golpe, choque, colisión |
Aesch.Ag.398Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | φῶτ’ ἄδικον καθαιρεῖ | a un hombre injusto elimina | καθαιρέω | eliminar, destruir |
Aesch.Ag.399Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | φῶτ’ ἄδικον… οἷος καὶ Πάρις ἐλθὼν ἐς δόμον τὸν Ἀτρειδᾶν ᾔσχυνε ξενίαν τράπεζαν κλοπαῖσι γυναικός | un hombre injusto como también Paris que tras entrar en el palacio de los atridas deshonraba su mesa hospitalaria con el rapto de su mujer | οἷος | cual, tal como, que (relativo), como |
Aesch.Ag.401Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ᾔσχυνε ξενίαν τράπεζαν | deshonró la mesa del huésped | αἰσχύνω | deshonrar |
Aesch.Ag.406Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | βιᾶται δ’ ἁ τάλαινα πειθώ… ἄγουσά τ’ ἀντίφερνον Ἰλίῳ φθορὰν βέβακεν ῥίμφα διὰ πυλᾶν | y la infortunada persuasión, que lleva destrucción como dote a Ilión, ha marchado fácilmente a través de las puertas de muralla | φθορά | destrucción, ruina |
Aesch.Ag.422Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ὀνειρόφαντοι… πάρεισι δόξαι φέρουσαι χάριν ματαίαν | se presentan ensoñaciones que traen vana alegría | μάταιος | vano, inútil, necio |
Aesch.Ag.435Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | τεύχη καὶ σποδὸς εἰς ἑκάστου δόμους ἀφικνεῖται | llegan urnas (funerarias) y ceniza a las casas de cada uno | ἕκαστος | cada uno, uno por uno |
Aesch.Ag.448Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ἀλλοτρίας διαὶ γυναικός | por culpa de la mujer de otro hombre | ἀλλότριος | ajeno |
Aesch.Ag.471Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | κρίνω δ’ ἄφθονον ὄλβον | considero que es una felicidad que no provoca envidia | ἄφθονος | que no suscita envidia, no envidiado |
Aesch.Ag.472Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | μήτ’ εἴην πτολιπόρθης μήτ’ οὖν αὐτὸς ἁλοὺς ὑπ’ ἄλλων βίον κατίδοιμι | ¡que ni <yo> sea un saqueaciudades ni, en efecto, yo mismo vea la vida apresado por otros! | μήτε | ni… ni... |
Aesch.Prom.473Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | κακὸς δ’ ἰατρὸς ὥς τις ἐς νόσον πεσὼν ἀθυμεῖς | y como un mal médico que cae en la enfermedad, pierdes el ánimo | νόσος | enfermedad, dolencia, mal |
Aesch.Ag.479Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | τίς ὧδε παιδνὸς ἢ φρενῶν κεκομμένος… | ¿quién tan infantil o trastornado en su mente… ? | κόπτω | estar trastornado |
Aesch.Ag.505Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων μιᾶς τυχών | tras alcanzar <yo> uno solo entre muchos deseos rotos | ἐλπίς | esperanza, deseo, confianza, posibilidad |
Aesch.Ag.508Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | νῦν χαῖρε μὲν χθών, χαῖρε δ’ ἡλίου φάος | ahora, ¡saludos tierra! ¡saludos luz del sol! | χαίρω | hola, saludos |
...