logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 6365 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25460 -- Paginación: 2/6365
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Ach.Tatius2.23.4Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon: Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonteὁ… γὰρ τοῦ κινδύνου φόβος ἐθορύβει τὰς τῆς ψυχῆς ἐλπίδας pues el miedo al peligro perturba las esperanzas del almaθορυβέωmolestar, perturbar, confundir
Ach.Tat.3.1.1Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon: Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonteἐγείρεται δὲ κάτωθεν ἄνεμος ἐκ τῆς θαλάσσης κατὰ πρόσωπον τῆς νεώς y se levanta desde abajo un viento marino por la parte delantera del barcoπρόσωπονparte delantera
Ach.Tat.3.16.5Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon: Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonteἐπὶ τοιούτοις θύμασιν ἔβλεπον ἄνωθεν οἱ θεοί los dioses desde arriba dirigían su mirada sobre tales sacrificiosβλέπωmirar (sobre), dirigir la mirada (sobre)
Ach.Tatius4.1.3Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon: Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonteἀποχρησώμεθα τῷ καιρῷ, πρίν τι χαλεπώτερον ἡμᾶς ἐπισχεῖν contentémonos con esa circunstancia antes de que nos ocurra algo más penosoἀποχράωconformarse, contentarse

« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 6365 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas