logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

Familias léxicas
 Familias-Lemas    Lemas-Familias
1 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 4796
familiaraízlemavéase también
-άζω ἀγαπάζω
-άζω ἀγοράζω
-άζω ἀκμάζω
-άζω ἀναγκάζω
-άζω ἀναγκαστικός
-άζω ἀπεργάζομαι
-άζω ἀποδοκιμάζω
-άζω ἀτιμάζω
-άζω γυμνάζω
-άζω γυμνάσιον
-άζω γυμναστής
-άζω δαμάζω
-άζω δικάζω
-άζω δοκιμάζω
-άζω δοξάζω
-άζω εἰκάζω
-άζω ἐξεργάζομαι
-άζω ἐργάζομαι
-άζω ἡσυχάζω
-άζω θαυμάζω
-άζω κατασκευάζω
-άζω κολάζω
-άζω ὀνομάζω
-άζω ὀνομαστικός
-άζω παρασκευάζω
-άζω παρευνάζω
-άζω παρονομάζω
-άζω πειράζω
-άζω πλεονάζω
-άζω πλεονασμός
-άζω πλησιάζω
-άζω σκευάζω
-άζω σπουδάζω
-άζω στασιάζω
-άζω στενάζω
-άζω στοχάζομαι
-άζω στοχαστικός
-άζω φαντάζω
-ακις ὀλιγάκις
-ακις πολλάκις
-ανος βοτάνη
-ανος ἱκανός
-ανος λιχανός
-ανος πιθανός
-ανος στέφανος
-γενής διογενής
-γενής ἑτερογενής
-γενής εὐγενής
-γενής συγγενής
-δε ie. *-de ἐνθάδε
-δε ie. *-de οἴκαδε
-δον σχεδόν
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἄγριος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- Ἀθηναῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἄθλιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- αἰδοῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- αἰώνιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀκέραιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀλλοῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀλλότριος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀναγκαῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀνδρεῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀνθρώπειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀπόγειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- Ἀργεῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀρχαῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀστεῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἀφροδίσιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- βασίλειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- βίαιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- βόειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- Βοιώτιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- γέλοιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- γενναῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- γεραιός
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- γνήσιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- γυναικεῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- δαιμόνιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- δήμιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- δημόσιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- δίκαιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- δούλειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἐγκύκλιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἑκούσιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἐπιτάφιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἐπιτήδειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἡμικύκλιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ἥσυχιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- θεῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- Θηβαῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- κεφάλαιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- Κορίνθιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- Λακεδαιμόνιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- μακάριος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- μάταιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- μέτριος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- οἰκεῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ὅμοιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ὄρνεον
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- πάνθειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- παραπλήσιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- πάτριος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- περίγειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- πλησίος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- πλούσιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- πολέμιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- πολυδίψιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- πόντιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ποτάμιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- προπύλαιος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- σπουδαῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- τέλειος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- τελευταῖος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- ὑποχόνδριος
-ειος/-ιος ie. *-yo-/-iyo-/-eyo- φίλιος
-εύς ἱερεύς
-εύς ἱππεύς
-θεν ie. *-dh- ἄλλοθεν
-θεν ie. *-dh- ἀμφοτέρωθεν
-θεν ie. *-dh- αὐτόθεν
-θεν ie. *-dh- ἐγγύθεν
-θεν ie. *-dh- ἐκεῖθεν
-θεν ie. *-dh- ἔμπροσθεν
-θεν ie. *-dh- ἔξωθεν
-θεν ie. *-dh- κάτωθεν
-θεν ie. *-dh- πάροιθε
-θεν ie. *-dh- πόθεν
-θεν ie. *-dh- πρόσθεν
-θεν ie. *-dh- πρόσωθεν
-θέτης νομοθέτης
-ίζω -ισμός
-ίζω ἀγωνίζομαι
-ίζω ἀγώνισμα
-ίζω ἀγωνιστής
-ίζω ἀθροίζω
-ίζω ἀκοντίζω
-ίζω ἀνδραποδίζω
-ίζω ἀνταγωνιστής
-ίζω ἀποψηφίζομαι
-ίζω ἀττικίζω
-ίζω αὐλίζομαι
-ίζω ἀφανίζω
-ίζω ἀφανισμός
-ίζω ἀφορίζω
-ίζω βαδίζω
-ίζω βαπτίζω
-ίζω βαρβαρίζω
-ίζω βαρβαρισμός
-ίζω γνωρίζω
-ίζω γνώρισμα
-ίζω διαγιγνώσκω
-ίζω διαγωνίζομαι
-ίζω διορίζω
-ίζω ἐθίζω
-ίζω ἑλληνίζω
-ίζω ἐρίζω
-ίζω θερίζω
-ίζω θερισμός
-ίζω ἰουδαίζω
-ίζω ἰουδαϊσμός
-ίζω ληΐζομαι
-ίζω λογίζομαι
-ίζω λογισμός
-ίζω μακαρισμός
-ίζω νεωτερίζω
-ίζω νομίζω
-ίζω ὀνειδίζω
-ίζω ὀνειδισμός
-ίζω ὁπλίζω
-ίζω ὀργίζω
-ίζω ὁρίζω
-ίζω πολεμίζω
-ίζω πολεμιστής
-ίζω πορίζω
-ίζω πρωταγωνιστής
-ίζω σοφίζω
-ίζω σοφιστής
-ίζω σοφιστικός
-ίζω σχηματίζω
-ίζω σώζω
-ίζω τραυματίζω
-ίζω τραυματισμός
-ίζω φενακίζω
-ίζω φροντίζω
-ίζω χρῄζω
-ίζω χρηματίζω
-ίζω χρηματιστής
-ίζω χρηματιστικός
-ίζω ψηφίζομαι
-ίζω ψήφισμα
-ικός ie. *-ik- ἄγροικος
-ικός ie. *-ik- αἱρετικός
-ικός ie. *-ik- αἰσθητικός
-ικός ie. *-ik- ἀκουστικός
-ικός ie. *-ik- ἀναγκαστικός
-ικός ie. *-ik- ἀνατολικός
-ικός ie. *-ik- ἀνθρωπικός
-ικός ie. *-ik- ἀποδεικτικός
-ικός ie. *-ik- ἀριθμητικός
-ικός ie. *-ik- ἀριστοκρατικός
-ικός ie. *-ik- ἀρκτικός
-ικός ie. *-ik- ἀττικίζω
-ικός ie. *-ik- ἀττικισμός
-ικός ie. *-ik- Ἀττικός
-ικός ie. *-ik- αὐλικός
-ικός ie. *-ik- ἀφροδισιακός
-ικός ie. *-ik- βαρβαρικός
-ικός ie. *-ik- βασιλικός
-ικός ie. *-ik- βοτανικός
-ικός ie. *-ik- βουκολικός
-ικός ie. *-ik- γαλακτικός
-ικός ie. *-ik- γεωργικός
-ικός ie. *-ik- γλυπτικός
-ικός ie. *-ik- γλωσσηματικός
-ικός ie. *-ik- γνωμικός
-ικός ie. *-ik- γραμματικός
-ικός ie. *-ik- γραφικός
-ικός ie. *-ik- δημοτικός
-ικός ie. *-ik- διακριτικός
-ικός ie. *-ik- διαλεκτικός
-ικός ie. *-ik- διαλογικός
-ικός ie. *-ik- διατονικός
-ικός ie. *-ik- δραματικός
-ικός ie. *-ik- δυναμικός
-ικός ie. *-ik- ἐλλειπτικός
-ικός ie. *-ik- Ἑλληνικός
-ικός ie. *-ik- ἐμπειρικός
-ικός ie. *-ik- ἐξωτερικός
-ικός ie. *-ik- ἐξωτικός
-ικός ie. *-ik- ἑρμηνευτικός
-ικός ie. *-ik- ἐρωτικός
-ικός ie. *-ik- ἠθικός
-ικός ie. *-ik- ἡπατικός
-ικός ie. *-ik- ἡρωικός
-ικός ie. *-ik- ἱερογλυφικός
-ικός ie. *-ik- ἱππικός
-ικός ie. *-ik- καθολικός
-ικός ie. *-ik- κεραμικός
-ικός ie. *-ik- κινητικός
-ικός ie. *-ik- κληρικός
-ικός ie. *-ik- κλινικός
-ικός ie. *-ik- κοιλιακός
-ικός ie. *-ik- κριτικός
-ικός ie. *-ik- κρυπτικός
-ικός ie. *-ik- κυβερνητικός
-ικός ie. *-ik- κωλικός
-ικός ie. *-ik- λεξικός
-ικός ie. *-ik- λιθικός
-ικός ie. *-ik- λογικός
-ικός ie. *-ik- λυτικός
-ικός ie. *-ik- Μαγνητικός
-ικός ie. *-ik- μαθηματικός
-ικός ie. *-ik- μελαγχολικός
-ικός ie. *-ik- μοναρχικός
-ικός ie. *-ik- μυθολογικός
-ικός ie. *-ik- ναυτικός
-ικός ie. *-ik- ὀνομαστικός
-ικός ie. *-ik- ὀργανικός
-ικός ie. *-ik- παραδειγματικός
-ικός ie. *-ik- παραινετικός
-ικός ie. *-ik- περιοδικός
-ικός ie. *-ik- πλαστικός
-ικός ie. *-ik- πνευματικός
-ικός ie. *-ik- ποιητικός
-ικός ie. *-ik- πολεμικός
-ικός ie. *-ik- πολιτικός
-ικός ie. *-ik- πραγματικός
-ικός ie. *-ik- πρακτικός
-ικός ie. *-ik- προφυλακτικός
-ικός ie. *-ik- ῥητορικός
-ικός ie. *-ik- σημαντικός
-ικός ie. *-ik- σκηνικός
-ικός ie. *-ik- σοφιστικός
-ικός ie. *-ik- στατικός
-ικός ie. *-ik- στοχαστικός
-ικός ie. *-ik- στρατηγικός
-ικός ie. *-ik- συνθετικός
-ικός ie. *-ik- σχηματικός
-ικός ie. *-ik- σωματικός
-ικός ie. *-ik- τεχνικός
-ικός ie. *-ik- τονικός
-ικός ie. *-ik- τοπικός
-ικός ie. *-ik- τραυματικός
-ικός ie. *-ik- τροπικός
-ικός ie. *-ik- τροφικός
-ικός ie. *-ik- τυπικός
-ικός ie. *-ik- τυραννικός
-ικός ie. *-ik- ὑπνωτικός
-ικός ie. *-ik- ὑποχονδριακός
-ικός ie. *-ik- ὑστερικός
-ικός ie. *-ik- φαρμακευτικός
-ικός ie. *-ik- φυσικός
-ικός ie. *-ik- φωνητικός
-ικός ie. *-ik- χρηματιστικός
-ικός ie. *-ik- χρονικός
-ικός ie. *-ik- ψυχικός
-ιμος ie. *-imo- γνώριμος -μος ie. *-mo-
-ιμος ie. *-imo- δόκιμος -μος ie. *-mo-
-ιμος ie. *-imo- εὐδόκιμος -μος ie. *-mo-
-ιμος ie. *-imo- νόμιμος -μος ie. *-mo-
-ιμος ie. *-imo- φρόνιμος -μος ie. *-mo-
-ιμος ie. *-imo- χρήσιμος -μος ie. *-mo-
-ιμος ie. *-imo- ὠφέλιμος -μος ie. *-mo-
-ινος ἀλγεινός
-ινος ἀληθινός
-ινος κεράτινος
-ινος λίθινος
-ινος ξύλινος
-ιον protogr. -yον ἀγγεῖον
-ιον ie. *-yo- ἀκρώμιον
-ιον ie. *-yo- ἀμνίον
-ιον protogr. -yον ἀνδριάς
-ιον protogr. -yον ἀνδρίον
-ιον ie. *-yo- ἀργύριον
-ιον protogr. -yον βακτήριον
-ιον ie. *-yo- βιβλίον
-ιον protogr. -yον βρόγχιον
-ιον ie. *-yo- γυμνάσιον
-ιον ie. *-yo- ἐμπόριον
-ιον ie. *-yo- ἐνύπνιον
-ιον protogr. -yον ζῳάριον
-ιον ie. *-yo- θηρίον
-ιον ie. *-yo- ἱμάτιον
-ιον ie. *-yo- κενοτάφιον
-ιον ie. *-yo- μαρτύριον
-ιον ie. *-yo- οἰκίον
-ιον ie. *-yo- ὁλοθούριον
-ιον protogr. -yον ὀφίδιον
-ιον protogr. -yον παιδίον
-ιον ie. *-yo- πεδίον
-ιον ie. *-yo- περικάρπιον
-ιον ie. *-yo- πλοῖον
-ιον protogr. -yον πόδιον
-ιον protogr. -yον πτερύγιον
-ιον ie. *-yo- σιτίον
-ιον ie. *-yo- τεκμήριον
-ιον protogr. -yον τραπέζιον
-ιον ie. *-yo- ὑποζύγιον
-ιον ie. *-yo- χρυσίον
-ιον ie. *-yo- χωρίον
-ιον ie. *-yo- ὡρολόγιον
-ιστος ie. *-is-t(h)o- ἀριστεύω
-ιστος ie. *-is-t(h)o- ἀριστοκράτης
-ιστος ie. *-is-t(h)o- ἀριστοκρατικός
-ιστος ie. *-is-t(h)o- ἄριστος
-ιστος ie. *-is-t(h)o- πλεῖστος
-ιστος ie. *-is-t(h)o- τρίτος
-ῖτις ἀρθρῖτις
-ῖτις ἡπατῖτις
-ῖτις πλευρῖτις
-ῖτις φρενῖτις
-κα αὐτίκα
-κα ἡνίκα
-μα ie. *-mn̥ ἄγαλμα
-μα ie. *-mn̥ ἀγώνισμα
-μα ie. *-mn̥ ἀδίκημα
-μα ie. *-mn̥ αἴνιγμα
-μα ie. *-mn̥ ἁμάρτημα
-μα ie. *-mn̥ ἀνάθεμα
-μα ie. *-mn̥ ἀνάθημα
-μα ie. *-mn̥ ἀνάλωμα
-μα ie. *-mn̥ ἀξίωμα
-μα ie. *-mn̥ ἀτύχημα
-μα ie. *-mn̥ βόσκημα
-μα ie. *-mn̥ βούλευμα
-μα ie. *-mn̥ βρῶμα
-μα ie. *-mn̥ γνώρισμα
-μα ie. *-mn̥ γράμμα
-μα ie. *-mn̥ γραμματεύς
-μα ie. *-mn̥ δεῖγμα
-μα ie. *-mn̥ δέρμα
-μα ie. *-mn̥ διάδημα
-μα ie. *-mn̥ διάστημα
-μα ie. *-mn̥ δόγμα
-μα ie. *-mn̥ δρᾶμα
-μα ie. *-mn̥ δραματικός
-μα ie. *-mn̥ δῶμα
-μα ie. *-mn̥ ἐπιδερμίς
-μα ie. *-mn̥ ἐπιτήδευμα
-μα ie. *-mn̥ ἰδίωμα
-μα ie. *-mn̥ κίνημα
-μα ie. *-mn̥ κλίμα
-μα ie. *-mn̥ κτῆμα
-μα ie. *-mn̥ λέμμα
-μα ie. *-mn̥ λεύκωμα
-μα ie. *-mn̥ μάθημα
-μα ie. *-mn̥ μαθηματικός
-μα ie. *-mn̥ νῆμα
-μα ie. *-mn̥ ὄμμα
-μα ie. *-mn̥ παράδειγμα
-μα ie. *-mn̥ παραχρῆμα
-μα ie. *-mn̥ παρέγχυμα
-μα ie. *-mn̥ πλάσμα
-μα ie. *-mn̥ πνεῦμα
-μα ie. *-mn̥ ποίημα
-μα ie. *-mn̥ πρᾶγμα
-μα ie. *-mn̥ πρόγραμμα
-μα ie. *-mn̥ ῥίζωμα
-μα ie. *-mn̥ σάρκωμα
-μα ie. *-mn̥ σκότωμα
-μα ie. *-mn̥ σόφισμα
-μα ie. *-mn̥ σπέρμα
-μα ie. *-mn̥ στράτευμα
-μα ie. *-mn̥ στρῶμα
-μα ie. *-mn̥ σφάλμα
-μα ie. *-mn̥ σχῆμα
-μα ie. *-mn̥ σχηματικός
-μα ie. *-mn̥ τίμημα
-μα ie. *-mn̥ τραῦμα
-μα ie. *-mn̥ τραυματικός
-μα ie. *-mn̥ τραυματισμός
-μα ie. *-mn̥ φώνημα
-μα ie. *-mn̥ χάρισμα
-μα ie. *-mn̥ χρῆμα
-μα ie. *-mn̥ ψήφισμα
-μος ie. *-mo- -ισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἁρμόζω -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἁρμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἁρμοστής -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἀττικισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἀφανισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- βαρβαρισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- δεσμωτήριον -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- δίδυμος -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἑβδομάς -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἑβδομήκοντα -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἕβδομος -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἑλληνισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἔτυμος -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- θερισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- θεσμοθέτης -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- θεσμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ἰουδαϊσμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- κατακλυσμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- λογισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- μακαρισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- ὀνειδισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- πλεονασμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- σεισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- σχηματισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- τραυματισμός -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- χρησμολόγος -ιμος ie. *-imo-
-μος ie. *-mo- χρησμός -ιμος ie. *-imo-
-μων ie. *-men/-mon γνώμων
-μων ie. *-men/-mon δαιμόνιος
-μων ie. *-men/-mon δαίμων
-μων ie. *-men/-mon εὐδαίμων
-μων ie. *-men/-mon ἡγεμών
-μων ie. *-men/-mon τλήμων
-μων ie. *-men/-mon φυσιογνωμονία
-νοια δύσνοια
-νοια πρόνοια
-πετής εὐπετής
-πλοος desconocida ἁπλοῦς διπλάσιος protogr. [url=PKlema=1360]δίς[/url]
-πλοος desconocida διπλοῦς διπλάσιος protogr. [url=PKlema=1360]δίς[/url]
-σε ie. *-te ἄλλοσε
-σε ie. *-te ἐκεῖσε
-σε ie. *-te ὁμόσε
-σεβής εὐσεβής
-σις ie. *-ti- ἀγκύλωσις
-σις ie. *-ti- αἵρεσις
-σις ie. *-ti- αἱρετικός
-σις ie. *-ti- αἴσθησις
-σις ie. *-ti- ἄκουσις
-σις ie. *-ti- ἀκρόασις
-σις ie. *-ti- ἅλωσις
-σις ie. *-ti- ἀμφισβήτησις
-σις ie. *-ti- ἀνάβασις
-σις ie. *-ti- ἀναβίωσις
-σις ie. *-ti- ἀναισθησία
-σις ie. *-ti- ἀνάλυσις
-σις ie. *-ti- ἀνάπαυσις
-σις ie. *-ti- ἀποδεικτικός
-σις ie. *-ti- ἀπόδειξις
-σις ie. *-ti- ἀπόκρισις
-σις ie. *-ti- ἀπόλαυσις
-σις ie. *-ti- ἀπόστασις
-σις ie. *-ti- ἀρίθμησις
-σις ie. *-ti- ἄσκησις
-σις ie. *-ti- αὔξησις
-σις ie. *-ti- ἄφεσις
-σις ie. *-ti- βούλευσις
-σις ie. *-ti- βούλησις
-σις ie. *-ti- γένεσις
-σις ie. *-ti- γνῶσις
-σις ie. *-ti- δέησις
-σις ie. *-ti- διάβασις
-σις ie. *-ti- διάθεσις
-σις ie. *-ti- διαίρεσις
-σις ie. *-ti- διοίκησις
-σις ie. *-ti- δόσις
-σις ie. *-ti- δύσις
-σις ie. *-ti- ἔκλειψις
-σις ie. *-ti- ἔλλειψις
-σις ie. *-ti- ἔνδειξις
-σις ie. *-ti- θέσις
-σις ie. *-ti- κατάλυσις
-σις ie. *-ti- κατάπληξις
-σις ie. *-ti- κέντησις
-σις ie. *-ti- κίνησις
-σις ie. *-ti- κοίνωσις
-σις ie. *-ti- κρᾶσις
-σις ie. *-ti- κρίσις
-σις ie. *-ti- κριτικός
-σις ie. *-ti- λέξις
-σις ie. *-ti- λύσις
-σις ie. *-ti- μίσθωσις
-σις ie. *-ti- ὄψις
-σις ie. *-ti- παράβασις
-σις ie. *-ti- παραίνεσις
-σις ie. *-ti- παρακέντησις
-σις ie. *-ti- παράλειψις
-σις ie. *-ti- παράταξις
-σις ie. *-ti- περίφρασις
-σις ie. *-ti- πέψις
-σις ie. *-ti- πίστις
-σις ie. *-ti- ποίησις
-σις ie. *-ti- πόσις
-σις ie. *-ti- πρακτικός
-σις ie. *-ti- πρᾶξις
-σις ie. *-ti- προαίρεσις
-σις ie. *-ti- πρόκλησις
-σις ie. *-ti- πτύσις
-σις ie. *-ti- πτῶσις
-σις ie. *-ti- σκλήρωσις
-σις ie. *-ti- στάσις
-σις ie. *-ti- στένωσις
-σις ie. *-ti- σύνεσις
-σις ie. *-ti- σύνθεσις
-σις ie. *-ti- ταξίαρχος
-σις ie. *-ti- τάξις
-σις ie. *-ti- ὑπόθεσις
-σις ie. *-ti- ὑπόσχεσις
-σις ie. *-ti- ὑπόταξις
-σις ie. *-ti- ὑστέρησις
-σις ie. *-ti- φάσις
-σις ie. *-ti- φάσις
-σις ie. *-ti- φθίσις
-σις ie. *-ti- φρόνησις
-σις ie. *-ti- φύλαξις
-σις ie. *-ti- φυσιολογία
-σις ie. *-ti- φυσιολόγος
-τα δῆτα
-τα εἶτα
-τε ἄλλοτε
-τε ἑκάστοτε
-τε ἐνίοτε
-τε πότε
-τε τότε
-τερος ie. *-(t)ero- ἀλλότριος
-τερος ie. *-(t)ero- ἀμφότερος
-τερος ie. *-(t)ero- ἀριστερός
-τερος ie. *-(t)ero- δεύτερος
-τερος ie. *-(t)ero- ἑκάτερος
-τερος ie. *-(t)ero- ἔντερον
-τερος ie. *-(t)ero- ἐξώτερος
-τερος ie. *-(t)ero- ἑτερογενής
-τερος ie. *-(t)ero- ἑτεροδοξία
-τερος ie. *-(t)ero- ἑτερόδοξος
-τερος ie. *-(t)ero- ἑτερόκλιτος
-τερος ie. *-(t)ero- ἕτερος
-τερος ie. *-(t)ero- ἑτερώνυμος
-τερος ie. *-(t)ero- ἡμέτερος
-τερος ie. *-(t)ero- μεσεντέριον
-τερος ie. *-(t)ero- οὐδέτερος
-τερος ie. *-(t)ero- πότερος
-τερος ie. *-(t)ero- πρότερος
-τερος ie. *-(t)ero- σφέτερος
-τερος ie. *-(t)ero- ὑμέτερος
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace -τηριον
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ἀλέκτωρ
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ἀρτηρία
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace βουλευτήριον
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ἰατρός
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ἱστορία
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ἱστοριογραφία
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ἱστοριογράφος
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ἵστωρ
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace κλυστήρ
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace παντοκράτωρ
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ποτήριον
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace ῥήτωρ
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace σωτήρ
-τήρ/-τωρ/-τρ- ie. *-tḗr, *-tōr, *-tr- que hace χρηστήριον
-τηριον ἀκρωτήριον
-τηριον βουλευτήριον
-τηριον δεσμωτήριον
-τηριον δικαστήριον
-τηριον ποτήριον
-τηριον χρηστήριον
-της ie. *-teh₂- -θέτης
-της ie. *-teh₂- ἀγωνιστής
-της ie. *-teh₂- ἀθλητής
-της ie. *-teh₂- ἀναχωρητής
-της ie. *-teh₂- ἀνταγωνιστής
-της ie. *-teh₂- ἁρμοστής
-της ie. *-teh₂- ἀσκίτης
-της ie. *-teh₂- βουλευτής
-της ie. *-teh₂- βοώτης
-της ie. *-teh₂- γαμέτης
-της ie. *-teh₂- δεσμωτήριον
-της ie. *-teh₂- δημότης
-της ie. *-teh₂- δημοτικός
-της ie. *-teh₂- διαιτητής
-της ie. *-teh₂- δικαστής
-της ie. *-teh₂- δυναστεία
-της ie. *-teh₂- δυναστεύω
-της ie. *-teh₂- δυνάστης
-της ie. *-teh₂- ἐγγυητής
-της ie. *-teh₂- ἐπιστάτης
-της ie. *-teh₂- ἐραστής
-της ie. *-teh₂- εὐεργέτης
-της ie. *-teh₂- θεατής
-της ie. *-teh₂- θεσμοθέτης
-της ie. *-teh₂- ἰδιώτης
-της ie. *-teh₂- ἱεροφάντης
-της ie. *-teh₂- κηδεστής
-της ie. *-teh₂- κλέπτης
-της ie. *-teh₂- κοσμοπολίτης
-της ie. *-teh₂- κριτής
-της ie. *-teh₂- κυβερνήτης
-της ie. *-teh₂- κυβερνητικός
-της ie. *-teh₂- λῃστής
-της ie. *-teh₂- ναύτης
-της ie. *-teh₂- ναυτικός
-της ie. *-teh₂- οἰκέτης
-της ie. *-teh₂- ὁπλίτης
-της ie. *-teh₂- παιδεραστής
-της ie. *-teh₂- παραστάτης
-της ie. *-teh₂- πελταστής
-της ie. *-teh₂- πλανήτης
-της ie. *-teh₂- πλεονεκτέω
-της ie. *-teh₂- πλεονέκτης
-της ie. *-teh₂- ποιητής
-της ie. *-teh₂- ποιητικός
-της ie. *-teh₂- πολεμιστής
-της ie. *-teh₂- πολίτης
-της ie. *-teh₂- πρεσβύτης
-της ie. *-teh₂- προδότης
-της ie. *-teh₂- πρωταγωνιστής
-της ie. *-teh₂- σοφιστής
-της ie. *-teh₂- σοφιστικός
-της ie. *-teh₂- στρατιώτης
-της ie. *-teh₂- τοξότης
-της ie. *-teh₂- χρηματιστής
-τητ- ie. *-teh₂t- βραδυτής
-τητ- ie. *-teh₂t- ζῳότης
-τητ- ie. *-teh₂t- ἰδιότης
-τητ- ie. *-teh₂t- ἰσότης
-τητ- ie. *-teh₂t- κακότης
-τητ- ie. *-teh₂t- λαμπρότης
-τητ- ie. *-teh₂t- μικρότης
-τητ- ie. *-teh₂t- οἰκειότης
-τητ- ie. *-teh₂t- ὁμοιότης
-τητ- ie. *-teh₂t- ὀξύτης
-τητ- ie. *-teh₂t- ὀρθότης
-τητ- ie. *-teh₂t- πραότης
-τητ- ie. *-teh₂t- σεμνότης
-τητ- ie. *-teh₂t- φιλότης
-τητ- ie. *-teh₂t- ὠμότης
-τος ἄβατος
-τος ἄγνωστος
-τος ἀδόκητος
-τος ἀδύνατος
-τος αἰσθητός
-τος ἀκεστός
-τος ἀκίνητος
-τος ἀκόλαστος
-τος ἄκρατος
-τος ἄκριτος
-τος ἀναίσθητος
-τος ἀνάστατος
-τος ἀνήκεστος
-τος ἀνόητος
-τος ἀπαίδευτος
-τος ἄπιστος
-τος ἀπόρρητος
-τος ἄπρακτος
-τος ἄχρηστος
-τος δέκατος
-τος διάλεκτος
-τος δυνατός
-τος ἐλατός
-τος ἑτερόκλιτος
-τος ζυγωτός
-τος θαυμαστός
-τος θνητός
-τος καλυπτός
-τος κασίγνητος
-τος καυστός
-τος λεπτός
-τος μελέτη
-τος μεστός
-τος παλίμψηστος
-τος πιστός
-τος πλαστός
-τος προσήλυτος
-τος ῥητός
-τος σκελετός
-τος στατός
-τος στρεπτός
-τος ὑποπτεύω
-τος ὕποπτος
-τος φαντάζω
-τος φαντός
-τος φυτεύω
-τος φυτόν
-τος χρηστός
-τος χριστιανός
-τος χριστός
-τρον/-τρα ie. θέατρον
-τρον/-τρα ie. κέντρον
-τρον/-τρα ie. λέκτρον
-τρον/-τρα ie. λουτρόν
-τρον/-τρα ie. παλαίστρα
-τρον/-τρα ie. σκῆπτρον
-τυχής δυστυχής
-τυχής εὐτυχής
-φάγος ἀδηφάγος
-φάγος ἀνθρωποφάγος
-φάγος ἰχθυοφάγος
-φάγος κρεοφάγος
-φάγος νεκροφάγος
-φάγος ὀψοφάγος
-φάγος σαρκοφάγος
-φρων ἄφρων
-φρων μεγαλόφρων
-φρων πρόφρων
-φρων σώφρων
-ως διαφερόντως
-ως ὅμως
-ως οὕτως
ἁ- ie. *sm- ἀδελφός ἅμα ie. *sm̥h₂-
ἁ- ie. *sm- ἀδελφός ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
ἁ- ie. *sm- ἀδελφός εἷς
ἁ- ie. *sm- ἀθρόος ἅμα ie. *sm̥h₂-
ἁ- ie. *sm- ἀθρόος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
ἁ- ie. *sm- ἀθρόος εἷς
ἁ- ie. *sm- ἀκόλουθος ἅμα ie. *sm̥h₂-
ἁ- ie. *sm- ἀκόλουθος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
ἁ- ie. *sm- ἀκόλουθος εἷς
ἁ- ie. *sm- ἄλοχος ἅμα ie. *sm̥h₂-
ἁ- ie. *sm- ἄλοχος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
ἁ- ie. *sm- ἄλοχος εἷς
ἁ- ie. *sm- ἅπαξ ἅμα ie. *sm̥h₂-
ἁ- ie. *sm- ἅπαξ ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
ἁ- ie. *sm- ἅπαξ εἷς
ἁ- ie. *sm- ἅπας ἅμα ie. *sm̥h₂-
ἁ- ie. *sm- ἅπας ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
ἁ- ie. *sm- ἅπας εἷς
ἁ- ie. *sm- ἁπλοῦς ἅμα ie. *sm̥h₂-
ἁ- ie. *sm- ἁπλοῦς ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
ἁ- ie. *sm- ἁπλοῦς εἷς
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄβατος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀβλαβής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀγεννής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀγεννησία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀγνοέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄγνοια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄγνωστος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄγραφος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀδεής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄδεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄδηλος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀδικέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀδίκημα
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀδικία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄδικος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀδόκητος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄδοξος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀδύνατος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀηδής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀήθης
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀθανασία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀθάνατος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀθυμέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀθυμία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄθυμος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄκαιρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀκέραιος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀκίνητος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀκολασία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀκόλαστος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀκούσιος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀκράτεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀκρατής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄκρατος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄκριτος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄκυρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄκων
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀλήθεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀληθεύω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀληθής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀληθινός
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄλογος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄλυπος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀμαθής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀμαθία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀμέλεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀμελέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀμελής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄμετρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀμήχανος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναίδεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναιδής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναισθησία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναίσθητος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναίσχυντος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναίτιος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνανδρία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄνανδρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνάξιος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναφροδισία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀναφρόδιτος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνελεύθερος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνήκεστος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄνισος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνόητος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄνοια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄνοος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνορεξία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνόσιος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄνυδρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀνώνυμος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπάθεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπαθής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπαίδευτος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄπαις
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπειθέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπειρία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπειρία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄπειρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄπειρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπεψία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπιστέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπιστία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄπιστος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄπονος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπορíα
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπορέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄπορος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄπρακτος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπροσδόκητος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀπυρεξία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀργία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀργός
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄρρητος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσέβεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσεβέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσεβής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄσημος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσθένεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσθενέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσθενής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσυμμετρία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσύμμετρος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσφάλεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσφαλής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀσχολία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄσχολος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄτακτος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀταξία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτέλεια
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτελής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄτεχνος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτιμάζω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτιμία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄτιμος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτιμόω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτονία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄτονος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτοπία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄτοπος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτροφία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄτροφος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτυχέω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτύχημα
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτυχής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀτυχία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀφανής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀφανίζω
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀφανισμός
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀφειδής
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄφθονος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀφροσύνη
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄφρων
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀφωνία
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄφωνος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄχαρις
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἀχρεῖος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄχρηστος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄχρονος
ἀ-/ἀν- ie. *n- no ἄψυχος
ἀγάλλω desconocida ἄγαλμα
ἄγαν ἀγανακτέω
ἀγαπάω desconocida ἀγαπάζω
ἀγαπάω desconocida ἀγάπη
ἄγγελος desconocida ἀγγελία
ἄγγελος desconocida ἀγγέλλω
ἄγγελος desconocida ἀπαγγέλλω
ἄγγελος desconocida ἐπαγγέλλω
ἄγγελος desconocida παραγγέλλω
ἄγγος desconocida ἀγγεῖον
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir ἀγορά
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir ἀγοράζω
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir ἀγοράομαι
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir ἀγορεύω
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir ἀπαγορεύω
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir δημηγορέω
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir δημηγορία
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir δημηγόρος
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir καταγορεύω
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir κατηγορέω
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir κατηγορία
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir κατήγορος
ἀγείρω ie. *h₂ger- reunir συναγορεύω
ἅγιος ie. *Hieh₂ǵ- sagrado ἄγος ἁγνός ie. *(H)ih₂-no-
ἀγκύλος ie. *h₂enk- curvado ἀγκυλόω
ἀγκύλος ie. *h₂enk- curvado ἀγκύλωσις
ἀγκύλος ie. *h₂enk- curvado ἀγκών
ἄγρα ie. discutida ἀγρεύς
ἄγρα ie. discutida ἀγρεύω
ἄγρα ie. discutida ποδάγρα
ἀγρός ie. *h₂eǵ-ro- campo ἄγριος
ἀγρός ie. *h₂eǵ-ro- campo ἀγριόω
ἀγρός ie. *h₂eǵ-ro- campo ἄγροικος
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγέλη
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγωγή
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγωγός
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγών
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγωνία
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγωνιάω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγωνίζομαι
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγώνισμα
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀγωνιστής
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀνάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀνταγωνιστής
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀξία
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀξιόλογος
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἄξιος
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀξιόω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀξίωμα
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἀπάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir διάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir διαγωνίζομαι
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir εἰσάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἐξάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir ἐπάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir κατάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir κυνηγός
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir λοχαγός
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir παιδαγωγία
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir παιδαγωγός
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir προσάγω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir πρωταγωνιστής
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir στρατηγέω
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir στρατηγικός
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir στρατηγός
ἄγω ie. *h₂eǵ- conducir συνάγω
ἀγών ἀγωνία
ἀγών ἀγωνίζομαι
ἀγών διαγιγνώσκω
ἅδην ie. *seh₂- saciarse ἀδηφαγία
ἅδην ie. *seh₂- saciarse ἀδηφάγος
ἀεί ie. *h₂ei-u- tiempo de vida αἰών
ἀεί ie. *h₂ei-u- tiempo de vida αἰώνιος
ἀείδω ie. *h₂weid- cantar ἀοιδός αὐδή ie. *h₂ued-
ἀείδω ie. *h₂weid- cantar μελῳδία αὐδή ie. *h₂ued-
ἀείδω ie. *h₂weid- cantar μελῳδός αὐδή ie. *h₂ued-
ἀείδω ie. *h₂weid- cantar προσῳδία αὐδή ie. *h₂ued-
ἀείδω ie. *h₂weid- cantar ᾠδή αὐδή ie. *h₂ued-
ἀήρ ie. *h₂eus-er- aire’, ‘atmósfera αὔρα
Ἀθηνᾶ desconocida Ἀθῆναι
Ἀθηνᾶ desconocida Ἀθηναῖος
Ἀθηνᾶ desconocida ἀττικίζω
Ἀθηνᾶ desconocida ἀττικισμός
Ἀθηνᾶ desconocida Ἀττικός
ἆθλος ie. *h₂uedʰ- contienda ἀθλέω
ἆθλος ie. *h₂uedʰ- contienda ἀθλητής
ἆθλος ie. *h₂uedʰ- contienda ἄθλιος
ἆθλος ie. *h₂uedʰ- contienda ἆθλον
ἀθρόος ie. discutida ἀθροίζω
αἰδέομαι ie. *h₂eis-d- honor αἰδοῖος
αἰδέομαι ie. *h₂eis-d- honor αἰδώς
αἰδέομαι ie. *h₂eis-d- honor ἀναίδεια
αἰδέομαι ie. *h₂eis-d- honor ἀναιδής
αἴθω ie. *h₂eidʰ- encender’, ‘quemar αἰθήρ
αἷμα desconocida αἱματόω
αἶνος desconocida αἰνέω
αἶνος desconocida αἴνιγμα
αἶνος desconocida αἰνίττομαι
αἶνος desconocida ἐπαινέω
αἶνος desconocida ἔπαινος
αἶνος desconocida παραίνεσις
αἶνος desconocida παραινετικός
αἶνος desconocida παραινέω
αἴνυμαι protogr. *αἶτος participación αἰτιάομαι αἰτέω
αἴνυμαι protogr. *αἶτος participación αἰτιάομαι αἰτία
αἴνυμαι protogr. *αἶτος participación αἰτιάομαι αἴτιος
αἱρέω desconocida αἵρεσις
αἱρέω desconocida αἱρετικός
αἱρέω desconocida ἀναιρέω
αἱρέω desconocida ἀφαιρέω
αἱρέω desconocida διαίρεσις
αἱρέω desconocida διαιρέω
αἱρέω desconocida ἐξαιρέω
αἱρέω desconocida καθαιρέω
αἱρέω desconocida προαιρέομαι
αἱρέω desconocida προαίρεσις
αἴρω ie. *h₂uer- levantar ἀπαίρω
αἴρω ie. *h₂uer- levantar ἀρτηρία
αἴρω ie. *h₂uer- levantar ἐπαίρω
αἰσθάνομαι ie. *h₂eu-is- percibir αἴσθησις
αἰσθάνομαι ie. *h₂eu-is- percibir αἰσθητικός
αἰσθάνομαι ie. *h₂eu-is- percibir αἰσθητός
αἰσθάνομαι ie. *h₂eu-is- percibir ἀναισθησία
αἰσθάνομαι ie. *h₂eu-is- percibir ἀναίσθητος
αἶσχος desconocida αἰσχρός
αἶσχος desconocida αἰσχύνη
αἶσχος desconocida αἰσχύνω
αἶσχος desconocida ἀναίσχυντος
αἰτέω protogr. *αἶτος participación ἀπαιτέω αἰτία
αἰτέω protogr. *αἶτος participación ἀπαιτέω αἴτιος
αἰτέω protogr. *αἶτος participación ἀπαιτέω αἴνυμαι
αἰτέω protogr. *αἶτος participación ἐξαιτέω αἰτία
αἰτέω protogr. *αἶτος participación ἐξαιτέω αἴτιος
αἰτέω protogr. *αἶτος participación ἐξαιτέω αἴνυμαι
αἰτία protogr. *αἶτος participación αἰτιάομαι αἰτέω
αἰτία protogr. *αἶτος participación αἰτιάομαι αἴτιος
αἰτία protogr. *αἶτος participación αἰτιάομαι αἴνυμαι
αἰτία protogr. *αἶτος participación αἰτιολογία αἰτέω
αἰτία protogr. *αἶτος participación αἰτιολογία αἴτιος
αἰτία protogr. *αἶτος participación αἰτιολογία αἴνυμαι
αἴτιος protogr. *αἶτος participación ἀναίτιος αἰτέω
αἴτιος protogr. *αἶτος participación ἀναίτιος αἰτία
αἴτιος protogr. *αἶτος participación ἀναίτιος αἴνυμαι
αἰχμή ie. *h₂eiḱ-m- lanza αἰχμάλωτος
ἀκόλουθος ἀκολουθέω
ἄκος desconocida ἀκεστός
ἄκος desconocida ἀνήκεστος
ἄκος desconocida πανάκεια
ἀκούω ie. *h₂kous- oír ἀκοή
ἀκούω ie. *h₂kous- oír ἄκουσις
ἀκούω ie. *h₂kous- oír ἀκουστικός
ἀκούω ie. *h₂kous- oír ὑπακούω
ἀκούω ie. *h₂kous- oír ὑπήκοος
ἀκριβής desconocida ἀκρίβεια
ἀκριβής desconocida ἀκριβόω
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἀκμάζω ἄκων
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἀκμή ἄκων
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἄκρα ἄκων
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἀκροάομαι ἄκων
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἀκρόασις ἄκων
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἀκρόπολις ἄκων
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἀκρώμιον ἄκων
ἄκρος ie. *h₂eḱ- agudo ἀκρωτήριον ἄκων
ἄκων ie. *h₂eḱ- ἄκανθος ἄκρος agudo
ἄκων ie. *h₂eḱ- ἀκοντίζω ἄκρος agudo
ἄλγος desconocida ἀλγεινός
ἄλγος desconocida ἀλγέω
ἄλγος desconocida ἀλγηδών
ἄλγος desconocida ἀργαλέος
ἄλγος desconocida καρδιαλγία
ἄλγος desconocida κεφαλαλγία
ἄλγος desconocida ὀδονταλγία
ἄλγος desconocida ὠταλγία
ἀλείφω desconocida ἐξαλείφω
ἀλέκτωρ ἀλεκτρυών
ἀλέξω ie. *h₂lek-s- defender ἀλέκτωρ ἀλκή ie. *h₂elk- defensa
ἁλίσκομαι ie. *ul̥h₃- coger αἰχμάλωτος
ἁλίσκομαι ie. *ul̥h₃- coger ἅλωσις
ἁλίσκομαι ie. *ul̥h₃- coger ἁλωτός
ἁλίσκομαι ie. *ul̥h₃- coger ἀναλίσκω
ἀλλάττω ἀπαλλάττω
ἀλλάττω διαλλάττω
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἀλλά
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἀλλάττω
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἀλλήλους
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἄλλοθεν
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἄλλοθι
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἀλλοῖος
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἀλλοπάθεια
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἄλλοσε
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἄλλοτε
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro ἀλλότριος
ἄλλος ie. *h₂el-io- otro διαλλάττω
ἅλς ie. *seh₂-l- ἁλιεύς
ἄλφι ie. *h₂elbʰi harina de cebada ἄλφιτον
ἀλώπηξ ie. *h₂lop- zorro ἀλωπεκία
ἁμαρτάνω ie. *h₂mr̥̥t- fallar ἁμάρτημα
ἁμαρτάνω ie. *h₂mr̥̥t- fallar ἁμαρτία
ἁμαρτάνω ie. *h₂mr̥̥t- fallar διαμαρτάνω
ἁμαρτάνω ie. *h₂mr̥̥t- fallar ἐξαμαρτάνω
ἀμβλύς desconocida ἀμβλυωπία
ἀμβλύς desconocida ἀμβλυωπός
ἅμιλλα ie. discutida ἁμιλλάομαι
ἀμνός ie. *h₂egʷ-n- cordero ἀμνίον
ἀμύνω desconocida ἐπαμύνω
ἀμφί ie. *h₂nt-bʰi de un lado y otro ἀμφίβιος ἄμφω ie. *h₂ent-bʰoh₁- ambos
ἀμφί ie. *h₂nt-bʰi de un lado y otro ἀμφίβολος ἄμφω ie. *h₂ent-bʰoh₁- ambos
ἀμφί ie. *h₂nt-bʰi de un lado y otro ἀμφιθέατρος ἄμφω ie. *h₂ent-bʰoh₁- ambos
ἀμφί ie. *h₂nt-bʰi de un lado y otro ἀμφισβητέω ἄμφω ie. *h₂ent-bʰoh₁- ambos
ἀμφί ie. *h₂nt-bʰi de un lado y otro ἀμφισβήτησις ἄμφω ie. *h₂ent-bʰoh₁- ambos
ἀμφότερος ἀμφοτέρωθεν
ἄμφω ie. *h₂ent-bʰoh₁- ambos ἀμφότερος ἀμφί ie. *h₂nt-bʰi de un lado y otro
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναβαίνω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναβάλλω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάβασις
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναβιόω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναβίωσις
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναβλέπω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναβολή
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναγιγνώσκω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναγράφω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάγω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναδέω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάθεμα
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάθημα
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναιρέω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνακαλέω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνακρίνω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναλαμβάνω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναλίσκω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναλογία
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάλογος
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάλυσις
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναλύω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναμένω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναμιμνῄσκω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάπαυσις
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναπαύω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναπείθω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναπληρόω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνάστατος
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναστρέφω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναστροφή
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνατέλλω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνατέμνω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνατίθημι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνατολή
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνατολικός
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνατομή
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναφέρω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀναχωρέω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἄνειμι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνέρχομαι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνέχω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνήκω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνίημι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνίστημι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἄνοδος
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνοίγω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἀνορθόω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἄνω
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἐξανίστημι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἐπάνειμι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἐπανέρχομαι
ἀνά ie. *h₂en- arriba ἐπανορθόω
ἀνάγκη desconocida ἀναγκάζω
ἀνάγκη desconocida ἀναγκαῖος
ἀνάγκη desconocida ἀναγκαστικός
ἀναλίσκω ἀνάλωμα
ἀναχωρέω ἀναχωρητής
ἁνδάνω ἄσμενος
ἀνήρ ἀνανδρία
ἀνήρ ἄνανδρος
ἀνήρ ἀνδραποδίζω
ἀνήρ ἀνδράποδον
ἀνήρ ἀνδρεία
ἀνήρ ἀνδρεῖος
ἀνήρ ἀνδριάς
ἀνήρ ἀνδρίον
ἀνήρ ἀνδροφόνος
ἀνήρ ἀνδρών
ἄνθος ie. *h₂endʰ- brote’, ‘flor ἄκανθος
ἄνθος ie. *h₂endʰ- brote’, ‘flor ἄνθεμον
ἄνθος ie. *h₂endʰ- brote’, ‘flor ἀνθέω
ἄνθος ie. *h₂endʰ- brote’, ‘flor ἐξανθέω
ἄνθος ie. *h₂endʰ- brote’, ‘flor ἐξάνθημα
ἄνθος ie. *h₂endʰ- brote’, ‘flor χρυσάνθεμον
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρώπειος
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρωπικός
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρώπινος
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρωποειδής
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρωπολόγος
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρωπόμορφος
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρωποφαγία
ἄνθρωπος desconocida ἀνθρωποφάγος
ἄνθρωπος desconocida λυκανθρωπία
ἄνθρωπος desconocida λυκάνθρωπος
ἄνθρωπος desconocida μισανθρωπία
ἄνθρωπος desconocida μισάνθρωπος
ἄνθρωπος desconocida φιλανθρωπία
ἄνθρωπος desconocida φιλάνθρωπος
ἀνία desconocida ἀνιάω
ἄντα ἀντάω
ἄντα ἀπαντάω
ἀντί término de sustrato ἄντα
ἀντί término de sustrato ἀνταγωνιστής
ἀντί término de sustrato ἀντάω
ἀντί término de sustrato ἀντέχω
ἀντί término de sustrato ἀντιδίδωμι
ἀντί término de sustrato ἀντίδικος
ἀντί término de sustrato ἀντιλέγω
ἀντί término de sustrato ἀντίος
ἀντί término de sustrato ἀντίπαλος
ἀντί término de sustrato ἀντίπους
ἀντί término de sustrato ἐναντιόομαι
ἀντί término de sustrato ἐναντίος
ἄξιος ἀνάξιος
ἄξιος ἀξία
ἄξιος ἀξιόλογος
ἄξιος ἀξιόω
ἀπάτη desconocida ἀπατάω
ἀπάτη desconocida ἐξαπατάω
ἀπειλή ἀπειλέω
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπαγγέλλω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπαγορεύω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπάγω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπαίρω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπαιτέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπαλλάττω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπαντάω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπαρνέομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἄπειμι (εἰμί) ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἄπειμι (εἶμι) ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπεῖπον ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπελαύνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπεργάζομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπέρχομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπερῶ ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπεχθάνομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπέχθεια ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπεχθής ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἄπιος ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποβαίνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποβάλλω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποβλέπω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόγειος ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόγονος ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπογράφω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδείκνυμι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδεικτικός ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόδειξις ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδέχομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδημέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδημία ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόδημος ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδιδράσκω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδίδωμι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδοκιμάζω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποδύομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποθήκη ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποθνήσκω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποικία ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἄποικος ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποκαλέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποκλίνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποκρίνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόκρισις ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποκρύπτω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποκτείνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπολαμβάνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπολαύω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπολείπω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόλλυμι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπολογέομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπολογία ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπολύω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπομνημονεύω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπονοέομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόνοια ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποπέμπω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποπλέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποπληξία ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποπλήσσομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποπνίγω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόρρητος ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποσπάω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόστασις ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποστέλλω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποστερέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπόστολος ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποστρέφω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποτελέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποτέμνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποτίθημι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποτρέπω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποφαίνω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποφέρω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποχωρέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀποψηφίζομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀπωθέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀφαιρέω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἄφεσις ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀφηγέομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀφίημι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀφικνέομαι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀφίστημι ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀφορίζω ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπό ie. *h₂epo lejos ἀφορμή ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπολαύω ie. *leh₂u- presa’, ‘provecho ἀπόλαυσις λεία presa’, ‘botín
ἅπτω ie. *h₂ep- juntar συνάπτω
ἄρα ie. *h₂(e)r- así, de hecho ἆρα ἀτάρ ie. *h₂et + *h₂(e)r-
ἀρά ie. *h₂eru- prostrarse ἀράομαι
ἄρα ie. *h₂(e)r- así, de hecho αὐτάρ ἀτάρ ie. *h₂et + *h₂(e)r-
ἄρα ie. *h₂(e)r- así, de hecho γάρ ἀτάρ ie. *h₂et + *h₂(e)r-
ἀραρίσκω ie. *h₂er- ajustar ἀρθρῖτις ἄρτι fijar
ἀραρίσκω ie. *h₂er- ajustar ἄρθρον ἄρτι fijar
ἀραρίσκω ie. *h₂er- ajustar ἅρμα ἄρτι fijar
ἀραρίσκω ie. *h₂er- ajustar ἁρμόζω ἄρτι fijar
ἀραρίσκω ie. *h₂er- ajustar ἁρμονία ἄρτι fijar
ἀραρίσκω ie. *h₂er- ajustar ἁρμός ἄρτι fijar
ἀραρίσκω ie. *h₂er- ajustar ἁρμοστής ἄρτι fijar
Ἄργος ie. discutida Ἀργεῖος
ἄργυρος ie. *h₂erǵ- brillante, blanco ἀργύριον ἀργός ie. *h₂rǵ- blanco
ἄργυρος ie. *h₂erǵ- brillante, blanco ἀργυροῦς ἀργός ie. *h₂rǵ- blanco
ἀρείων desconocida ἀριστερός ἀρετή ie. *h₂erh₁-,
ἀρείων desconocida ἀριστεύω ἀρετή ie. *h₂erh₁-,
ἀρείων desconocida ἀριστοκράτης ἀρετή ie. *h₂erh₁-,
ἀρείων desconocida ἀριστοκρατία ἀρετή ie. *h₂erh₁-,
ἀρείων desconocida ἀριστοκρατικός ἀρετή ie. *h₂erh₁-,
ἀρείων desconocida ἄριστος ἀρετή ie. *h₂erh₁-,
ἀριθμός ie. *h₂rei- cuenta, número ἀριθμέω
ἀριθμός ie. *h₂rei- cuenta, número ἀρίθμησις
ἀριθμός ie. *h₂rei- cuenta, número ἀριθμητικός
ἄριστον ie. *h₂eier- mañana ἀριστάω ἔδω ie. *h₁ed- comer
ἄριστον ie. *h₁ed- comer ἀριστάω ἔδω
ἀρκέω ie. *h₂erḱ- contener, mantener αὐτάρκεια
ἀρκέω ie. *h₂erḱ- contener, mantener αὐτάρκης
ἀρκέω ie. *h₂erḱ- contener, mantener ἐξαρκέω
ἄρκτος ie. *h₂rtḱo- oso ἀρκτικός
ἀρνέομαι ie. *h₂res- rehusar, negar ἀπαρνέομαι
ἀρόω ie. *h₂erh₃- arar ἄρουρα
ἁρπάζω término de sustrato ἁρπαγή
ἁρπάζω término de sustrato ἁρπάγη
ἁρπάζω término de sustrato διαρπάζω
ἄρτι ie. *h₂er- fijar ἄρτιος ἀραρίσκω ajustar
ἀρχή ἀρχαῖος
ἀρχή ἀρχέτυπος
ἀρχή μοναρχία
ἀρχή ὀλιγαρχία
ἀρχή τετραρχία
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἀρχαῖος
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἀρχέτυπος
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἀρχή
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἄρχων
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar δήμαρχος
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἱεράρχης
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἱεραρχία
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar μοναρχία
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar μοναρχικός
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ταξίαρχος
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar τετραρχία
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar τριηραρχέω
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar τριηραρχία
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar τριήραρχος
ἄρχω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ὑπάρχω
ἀσκέω desconocida ἄσκησις
ἀσκός desconocida ἀσκίτης
ἀστήρ ie. *h₂ster- estrella ἀστρολάβιον
ἀστήρ ie. *h₂ster- estrella ἀστρολάβος
ἀστήρ ie. *h₂ster- estrella ἀστρολογία
ἀστήρ ie. *h₂ster- estrella ἀστρολόγος
ἀστήρ ie. *h₂ster- estrella ἄστρον
ἀστήρ ie. *h₂ster- estrella ἀστρονομία
ἀστήρ ie. *h₂ster- estrella ἀστρονόμος
ἄστυ ie. *ueh₂stu- ciudad ἀστεῖος
ἄστυ protogr. ϝαστυ ἀστεῖος
ἄστυ ie. *ueh₂stu- ciudad ἀστός
ἄστυ protogr. ϝαστυ ἀστός
ἀσφαλής ἀσφάλεια
αὖ ie. *h₂eu de nuevo αὖθις
αὖ ie. *h₂eu de nuevo αὐτάρ
αὐδή ie. *h₂ued- αὐδάω ἀείδω ie. *h₂weid- cantar
αὐλή ie. *h₂eus-leh₂ refugio αὐλίζομαι ἰαύω ie. *h₂eu- pasar la noche
αὐλή ie. *h₂eus-leh₂ refugio αὐλικός ἰαύω ie. *h₂eu- pasar la noche
αὐλός ie. *h₂eu-l- flauta’, ‘tubo αὐλέω
αὔξω ie. *h₂ueg-s- crecer αὔξησις
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐθάδης ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτάρκεια ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτάρκης ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτίκα ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτόθεν ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτόθι ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτοκράτωρ ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτόματος ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτομολέω ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτόμολος ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτονομία ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτόνομος ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo αὐτουργός ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo ἑαυτοῦ ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo ἐμαυτοῦ ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo ἐνταῦθα ie. *so, *to este
αὐτός ie. *h₂eu de nuevo τηνικαῦτα ie. *so, *to este
Ἀφροδίτη desconocida ἀναφροδισία
Ἀφροδίτη desconocida ἀναφρόδιτος
Ἀφροδίτη desconocida ἀφροδισιακός
Ἀφροδίτη desconocida ἀφροδίσιος
Ἀφροδίτη desconocida Ἑρμαφρόδιτος
ἄχθομαι ie. *h₂edʰǵʰ- oprimir ἄχθος
ἄχνυμαι ie. *h₂egʰ- aflicción’, ‘miedo ἄχος
βαθύς βάθος
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ἄβατος βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ἀμφισβητέω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ἀμφισβήτησις βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ἀναβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ἀνάβασις βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ἀποβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- βαδίζω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- βάθρον βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- βῆμα βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- διαβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- διάβασις βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ἐκβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- καταβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- παραβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- παράβασις βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- προβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- πρόβατον βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- συμβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βαίνω ie. *gʷem- / *gʷeh₂- ὑπερβαίνω βωμός ie. *gʷoh₂-mo- base’, ‘asiento
βακτηρία término de sustrato βακτήριον
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ἀμφίβολος
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ἀναβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ἀναβολή
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ἀποβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar βέλος
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar διαβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar διαβολή
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar διάβολος
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ἐκβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ἐμβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ἐπιβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar καταβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar καταβολή
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar μεταβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar μεταβολή
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar περιβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar προσβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar προσβολή
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar συμβάλλω
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar συμβόλαιον
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar σύμβολον
βάλλω ie. *gʷelh₁- lanzar’, ‘disparar ὑπερβάλλω
βάπτω desconocida βαπτίζω
βάρβαρος desconocida βαρβαρίζω
βάρβαρος desconocida βαρβαρικός
βάρβαρος desconocida βαρβαρισμός
βαρύς ie. *gʷrh₂u- βαρέω
βαρύς ie. *gʷrh₂u- βάρος
βαρύς ie. *gʷrh₂u- βαρύνω
βαρύς ie. *gʷrh₂u- βαρύτονος
βάσανος egipcio baḫan piedra de toque βασανίζω
βασιλεύς término de sustrato βασιλεία
βασιλεύς término de sustrato βασίλειος
βασιλεύς término de sustrato βασιλεύω
βασιλεύς término de sustrato βασιλικός
βέβαιος ie. discutida βεβαιόω
βία ie. *gʷei- fuerza βιάζομαι
βία ie. *gʷei- fuerza βίαιος
βία ie. *gʷei- fuerza βιάω
βίβλος desconocida βιβλιοθήκη
βίβλος desconocida βιβλίον
βιβρώσκω ie. *gʷerh₃- devorar βρῶμα
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀμφίβιος ζάω ie. *gʷeih₃- vivir
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀμφίβιος ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀμφίβιος ὑγιής vivo’, ‘que dura mucho vivo
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀναβιόω ζάω ie. *gʷeih₃- vivir
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀναβιόω ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀναβιόω ὑγιής vivo’, ‘que dura mucho vivo
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀναβίωσις ζάω ie. *gʷeih₃- vivir
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀναβίωσις ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
βίος ie. *gʷih₃- vida ἀναβίωσις ὑγιής vivo’, ‘que dura mucho vivo
βίος ie. *gʷih₃- vida βιογραφία ζάω ie. *gʷeih₃- vivir
βίος ie. *gʷih₃- vida βιογραφία ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
βίος ie. *gʷih₃- vida βιογραφία ὑγιής vivo’, ‘que dura mucho vivo
βίος ie. *gʷih₃- vida βίοτος ζάω ie. *gʷeih₃- vivir
βίος ie. *gʷih₃- vida βίοτος ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
βίος ie. *gʷih₃- vida βίοτος ὑγιής vivo’, ‘que dura mucho vivo
βίος ie. *gʷih₃- vida βιόω ζάω ie. *gʷeih₃- vivir
βίος ie. *gʷih₃- vida βιόω ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
βίος ie. *gʷih₃- vida βιόω ὑγιής vivo’, ‘que dura mucho vivo
βλάβη término de sustrato βλαβερός
βλάβη término de sustrato βλάβος
βλάβη término de sustrato βλάπτω
βλάβη término de sustrato βλασφημέω
βλάβη término de sustrato βλασφημία
βλάπτω ἀβλαβής
βλαστάνω desconocida βλαστός
βλέπω ie. discutida ἀναβλέπω
βλέπω ie. discutida ἀποβλέπω
βλέπω ie. discutida βλέφαρον
βλώσκω ie. *melh₃- venir αὐτομολέω
βλώσκω ie. *melh₃- venir αὐτόμολος
βοή ie. discutida βοάω
βοή ie. discutida βοήθεια
βοή ie. discutida βοηθέω
Βοιωτός ie. discutida Βοιώτιος
βόσκω ie. *gʷeh₃- apacentar’, ‘dar de comer βόσκημα
βόσκω ie. *gʷeh₃- apacentar’, ‘dar de comer βοτάνη
βοτάνη βοτανικός
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βούλευμα
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βούλευσις
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βουλευτήριον
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βουλευτής
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βουλεύω
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βουλή
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βούλησις
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer βουληφόρος
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer ἐπιβουλεύω
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer συμβουλεύω
βούλομαι ie. *gʷel-/gʷol- querer σύμβουλος
βοῦς ie. *gʷeh₃-u- buey βόειος
βοῦς ie. *gʷeh₃-u- buey βούγλωσσον
βοῦς ie. *gʷeh₃-u- buey βουκολικός
βοῦς ie. *gʷeh₃-u- buey βουκόλος
βοῦς ie. *gʷeh₃-u- buey βοώτης
βραδύς ie. *gʷr-du- lento’, ‘torpe βραδύνω
βραδύς ie. *gʷr-du- lento’, ‘torpe βραδυπεψία
βραδύς ie. *gʷr-du- lento’, ‘torpe βραδυτής
βραχύς ie. *mr̥ǵʰú- corto βραχίων
βραχύς ie. *mr̥ǵʰú- corto βραχυκέφαλος
βραχύς ie. *mr̥ǵʰú- corto βραχυλογία
βρόγχος término de sustrato βρόγχιον
βρύω desconocida βρύον
γάλα ie. *glkt- leche γαλακτικός
γάλα ie. *glkt- leche γαλαξίας
γαμέω ie. *ǵ(e)m- casarse γαμέτης
γαμέω ie. *ǵ(e)m- casarse γάμος
γαμέω ie. *ǵ(e)m- casarse μονογαμία
γαμέω ie. *ǵ(e)m- casarse μονόγαμος
γαμέω ie. *ǵ(e)m- casarse πολυγαμία
γαμέω ie. *ǵ(e)m- casarse πολύγαμος
γε ie. *ǵe γάρ
γε ie. *ǵe γοῦν
γελάω ie. *gelh₂- reír γέλοιος
γελάω ie. *gelh₂- reír γέλως
γένος ie. *gen- γενναῖος
γέρας ie. *ǵerh₂- viejo’, ‘envejecer γεραιός γέρων
γέρας ie. *ǵerh₂- viejo’, ‘envejecer γεραιός γῆρας
γῆ desconocida ἀπόγειος
γῆ desconocida γεωγραφία
γῆ desconocida γεωμετρία
γῆ desconocida γεωργέω
γῆ desconocida γεωργία
γῆ desconocida γεωργικός
γῆ desconocida γεωργός
γῆ desconocida περίγειος
γῆ desconocida ὑπόγειος
γῆρας ie. *ǵerh₂- viejo’, ‘envejecer γηράσκω γέρων
γῆρας ie. *ǵerh₂- viejo’, ‘envejecer γηράσκω γέρας
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser -γένεια
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser -γενής
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser ἀγεννής
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser ἀγεννησία
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser ἀπόγονος
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γενεά
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γενεαλογία
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γένεσις
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γέννα
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γεννάω
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γένος
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γνήσιος
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γονεύς
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γονή
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser γόνος
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser ἐγγίγνομαι
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser ἐπιγίγνομαι
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser ἑτερογενής
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser εὐγένεια
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser εὐγενής
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser ἠριγένεια
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser θεογονία
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser κασίγνητος
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser κοσμογονία
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser κοσμογόνος
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser παραγίγνομαι
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser περιγίγνομαι
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser πρόγονος
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser προσγίγνομαι
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser συγγένεια
γίγνομαι ie. *ǵenh₁- llegar a ser συγγενής
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer ἀγνοέω
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer ἄγνοια
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer ἄγνωστος
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer ἀναγιγνώσκω
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer γνώμη
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer γνωμικός
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer γνώμων
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer γνωρίζω
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer γνώριμος
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer γνώρισμα
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer γνῶσις
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer καταγιγνώσκω
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer μεταγιγνώσκω
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer συγγνώμη
γιγνώσκω ie. *ǵneh₃ conocer φυσιογνωμονία
γλαῦξ término de sustrato γλαυκῶπις
γλυκύς ie. *dlku- γλυκερός
γλύφω ie. *gleubʰ- grabar γλυπτικός
γλύφω ie. *gleubʰ- grabar ἱερογλυφικός
γλῶσσα ie. *glōgʰ-s que acaba en punta βούγλωσσον
γλῶσσα ie. *glōgʰ-s que acaba en punta γλωσσηματικός
γλῶσσα ie. *glōgʰ-s que acaba en punta δίγλωσσος
γλῶσσα ie. *glōgʰ-s que acaba en punta κυνόγλωσσος
γλῶσσα ie. *glōgʰ-s que acaba en punta πολύγλωσσος
γοάω ie. *gʷou(H)- llamar γόος
γόνος ἀπόγονος
γόνος πρόγονος
γόνυ ie. *ǵenu-, *ǵonu- rodilla γωνία
γόνυ ie. *ǵenu-, *ǵonu- rodilla διαγώνιος
γόνυ ie. *ǵenu-, *ǵonu- rodilla ἑξάγωνος
γόνυ ie. *ǵenu-, *ǵonu- rodilla ἑπτάγωνος
γόνυ ie. *ǵenu-, *ǵonu- rodilla πεντάγωνος
γόνυ ie. *ǵenu-, *ǵonu- rodilla τετράγωνος
γράμμα γραμματεῖον
γράμμα γραμματεύς
γράμμα γραμματικός
γράμμα διάγραμμα
γράμμα ἐπίγραμμα
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar -γραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ἄγραφος
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ἀναγράφω
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ἀπογράφω
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar βιογραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γεωγραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γράμμα
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γραμματεῖον
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γραμματεύς
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γραμματικός
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γραμμή
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γραφεύς
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γραφή
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar γραφικός
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar διάγραμμα
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ἐγγράφω
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar εἰκονογραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar εἰκονογράφος
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ἐπιγραφή
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ἱστοριογραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ἱστοριογράφος
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar καλλιγραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar κοσμογραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar ὀρθογραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar παραγράφω
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar πολυγραφία
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar πολυγράφος
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar πρόγραμμα
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar προγράφω
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar προσγράφω
γράφω ie. *g(e)rbʰ- grabar σκηνογραφία
γρυπός término de sustrato γρύψ
γυμνός ie. *nogʷ-no- desnudo γυμνάζω
γυμνός ie. *nogʷ-no- desnudo γυμνασία
γυμνός ie. *nogʷ-no- desnudo γυμνάσιον
γυμνός ie. *nogʷ-no- desnudo γυμναστής
γυμνός ie. *nogʷ-no- desnudo γυμνόω
γυνή ie. *gʷen-h₂ mujer γυναικεῖος
γυνή ie. *gʷen-h₂ mujer μισογύνης
γυνή ie. *gʷen-h₂ mujer μισογυνία
δαίομαι ie. *deh₂-(i)- dividir’, ‘cortar δαιμόνιος δατέομαι ie. *dh₂- dividir
δαίομαι ie. *deh₂-(i)- dividir’, ‘cortar δαίμων δατέομαι ie. *dh₂- dividir
δαίομαι ie. *deh₂-(i)- dividir’, ‘cortar εὐδαιμονία δατέομαι ie. *dh₂- dividir
δαίομαι ie. *deh₂-(i)- dividir’, ‘cortar εὐδαίμων δατέομαι ie. *dh₂- dividir
δάκρυον ie. *dr̥̥ḱ-h2kru- lágrima δακρύω
δάκτυλος desconocida πενταδάκτυλος
δάμνημι ie. *demh₂- domar δαμάζω
δάμνημι ie. *demh₂- domar δάμαλις
δάνος δανείζω
δάπτω ie. discutida δαπανάω
δάπτω ie. discutida δαπάνη
δάπτω ie. discutida δαψιλής
δέ ie. *de μηδέ
δέ ie. *de μηδέπω
δέ ie. *de ὅδε
δέ ie. *de οὐδέ
δέ ie. *de οὐδέποτε
δέ ie. *de οὐδέπω
δέ ie. *de τοσόσδε
δέ ie. *de ὧδε
δείδω ie. *dwei- temer ἀδεής
δείδω ie. *dwei- temer δειλία
δείδω ie. *dwei- temer δειλός
δείδω ie. *dwei- temer δεινός
δείδω ie. *dwei- temer δέος
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar ἀποδείκνυμι δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar ἀποδεικτικός δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar ἀπόδειξις δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar δεῖγμα δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar ἐνδείκνυμι δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar ἔνδειξις δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar ἐπιδείκνυμι δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar παράδειγμα δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar παραδειγματικός δίκη
δείκνυμι ie. *deiḱ- mostrar ὑποδείκνυμι δίκη
δεῖπνον desconocida δειπνέω
δέκα ie. *deḱm diez -κοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez -κοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez -κοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez δεκάλογος δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez δεκάλογος εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez δεκάλογος ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez δεκάς δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez δεκάς εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez δεκάς ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez δέκατος δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez δέκατος εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez δέκατος ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez δώδεκα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez δώδεκα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez δώδεκα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez δωδεκάεδρον δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez δωδεκάεδρον εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez δωδεκάεδρον ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez ἑβδομήκοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez ἑβδομήκοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez ἑβδομήκοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez ἐνενήκοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez ἐνενήκοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez ἐνενήκοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez ἑξήκοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez ἑξήκοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez ἑξήκοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez ὀγδοήκοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez ὀγδοήκοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez ὀγδοήκοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez πεντήκοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez πεντήκοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez πεντήκοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez τεσσαράκοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez τεσσαράκοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez τεσσαράκοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δέκα ie. *deḱm diez τριάκοντα δύο ie. *duu̯o dos
δέκα ie. *deḱm diez τριάκοντα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δέκα ie. *deḱm diez τριάκοντα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δελφύς ie. *gʷelbʰu- vientre ἀδελφός
δελφύς ie. *gʷelbʰu- vientre δελφίς
δέμω ie. *demh₁- construir δέμας δεσπότης ie. *dems casa
δέμω ie. *demh₁- construir δέμας δεσπότης ie. *pot- señor
δέμω ie. *demh₁- construir δέμας δόμος ie. *domo- casa
δέμω ie. *demh₁- construir δῶμα δεσπότης ie. *dems casa
δέμω ie. *demh₁- construir δῶμα δεσπότης ie. *pot- señor
δέμω ie. *demh₁- construir δῶμα δόμος ie. *domo- casa
δέμω ie. *demh₁- construir οἰκοδόμος δεσπότης ie. *dems casa
δέμω ie. *demh₁- construir οἰκοδόμος δεσπότης ie. *pot- señor
δέμω ie. *demh₁- construir οἰκοδόμος δόμος ie. *domo- casa
δέος ἀδεής
δέος ἄδεια
δέρκομαι ie. *derḱ- ver δράκων
δέρω ie. *der- despellejar δέρμα
δέρω ie. *der- despellejar ἐπιδερμίς
δέρω ie. *der- despellejar παχύδερμος
δεσπότης ie. *dems casa δέσποινα δόμος ie. *domo-
δεσπότης ie. *dems casa δέσποινα δέμω ie. *demh₁- construir
δεσπότης ie. *pot- señor δέσποινα δόμος ie. *domo- casa
δεσπότης ie. *pot- señor δέσποινα δέμω ie. *demh₁- construir
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado ἀδόκητος δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado ἄδοξος δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado ἀποδέχομαι δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado διαδέχομαι δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado διαδοχή δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado διάδοχος δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado δοκός δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado δόξα δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado δωροδοκέω δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado δωροδοκία δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado δωροδόκος δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado ἐνδέχομαι δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado ἑτεροδοξία δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado ἑτερόδοξος δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado προσδέχομαι δοκέω gr. δέχομαι
δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado ὑποδέχομαι δοκέω gr. δέχομαι
δέω ie. *deh₁- atar ἀναδέω
δέω ie. *deu(s)- carecer, necesitar δέησις
δέω ie. *deh₁- atar δεσμός
δέω ie. *deh₁- atar δεσμωτήριον
δέω ie. *deu(s)- carecer, necesitar δεύτερος
δέω ie. *deh₁- atar διαδέω
δέω ie. *deh₁- atar διάδημα
δέω ie. *deu(s)- carecer, necesitar ἐνδεής
δέω ie. *deu(s)- carecer, necesitar ἔνδεια
δέω ie. *deu(s)- carecer, necesitar προσδέω
δέω ie. *deh₁- atar προσδέω
δή ie. discutida δήπου
δή ie. discutida δῆτα
δή ie. discutida ἤδη
δήιος desconocida δηιόω
δῆλος ie. *deih₂-(e)lo- brillar ἄδηλος
δῆλος ie. *deih₂-(e)lo- brillar δηλόω
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo ἀποδημέω
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo ἀποδημία
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo ἀπόδημος
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δήμαρχος
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημεύω
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημηγορέω
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημηγορία
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημηγόρος
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δήμιος
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημιουργός
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημοκρατία
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημόσιος
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημότης
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo δημοτικός
δῆμος ie. *deh₂-mo- pueblo ἐπιδημέω
διά ie. *dis separadamente διαβαίνω
διά ie. *dis separadamente διαβάλλω
διά ie. *dis separadamente διάβασις
διά ie. *dis separadamente διαβολή
διά ie. *dis separadamente διάβολος
διά ie. *dis separadamente διαγιγνώσκω
διά ie. *dis separadamente διάγραμμα
διά ie. *dis separadamente διάγω
διά ie. *dis separadamente διαγωνίζομαι
διά ie. *dis separadamente διαγώνιος
διά ie. *dis separadamente διαδέχομαι
διά ie. *dis separadamente διαδέω
διά ie. *dis separadamente διάδημα
διά ie. *dis separadamente διαδίδωμι
διά ie. *dis separadamente διαδοχή
διά ie. *dis separadamente διάδοχος
διά ie. *dis separadamente διάθεσις
διά ie. *dis separadamente διαθήκη
διά ie. *dis separadamente διαίρεσις
διά ie. *dis separadamente διαιρέω
διά ie. *dis separadamente διαιτάω
διά ie. *dis separadamente διαιτητής
διά ie. *dis separadamente διακρίνω
διά ie. *dis separadamente διακριτικός
διά ie. *dis separadamente διακωλύω
διά ie. *dis separadamente διαλαμβάνω
διά ie. *dis separadamente διαλέγομαι
διά ie. *dis separadamente διαλεκτικός
διά ie. *dis separadamente διάλεκτος
διά ie. *dis separadamente διαλλάττω
διά ie. *dis separadamente διαλογικός
διά ie. *dis separadamente διάλογος
διά ie. *dis separadamente διαλύω
διά ie. *dis separadamente διαμαρτάνω
διά ie. *dis separadamente διαμαρτυρέω
διά ie. *dis separadamente διαμέλλω
διά ie. *dis separadamente διαμένω
διά ie. *dis separadamente διάμετρος
διά ie. *dis separadamente διανέμω
διά ie. *dis separadamente διανοέομαι
διά ie. *dis separadamente διάνοια
διά ie. *dis separadamente διαρπάζω
διά ie. *dis separadamente διαρρέω
διά ie. *dis separadamente διαρρήδην
διά ie. *dis separadamente διάρροια
διά ie. *dis separadamente διάστημα
διά ie. *dis separadamente διασώζω
διά ie. *dis separadamente διατάττω
διά ie. *dis separadamente διατείνω
διά ie. *dis separadamente διατηρέω
διά ie. *dis separadamente διατίθημι
διά ie. *dis separadamente διατονικός
διά ie. *dis separadamente διάτονος
διά ie. *dis separadamente διατριβή
διά ie. *dis separadamente διατρίβω
διά ie. *dis separadamente διαφαίνω
διά ie. *dis separadamente διαφανής
διά ie. *dis separadamente διαφερόντως
διά ie. *dis separadamente διαφέρω
διά ie. *dis separadamente διαφεύγω
διά ie. *dis separadamente διαφθείρω
διά ie. *dis separadamente διαφορά
διά ie. *dis separadamente διαφορέω
διά ie. *dis separadamente διάφορος
διά ie. *dis separadamente διαφυλάττω
διά ie. *dis separadamente διέξειμι
διά ie. *dis separadamente διεξέρχομαι
διά ie. *dis separadamente διέρχομαι
διά ie. *dis separadamente διηγέομαι
διά ie. *dis separadamente διίστημι
διά ie. *dis separadamente διό
διά ie. *dis separadamente διοικέω
διά ie. *dis separadamente διοίκησις
διά ie. *dis separadamente διόλλυμι
διά ie. *dis separadamente διορθόω
διά ie. *dis separadamente διορίζω
διά ie. *dis separadamente διότι
διαιτάω δίαιτα
διαιτάω διαιτητής
διάκονος ie. *ken- apresurarse διακονέω
διδάσκω ie. *d(e)ns- enseñar διδασκαλία
διδάσκω ie. *d(e)ns- enseñar διδάσκαλος
διδράσκω ie. *dreh₂- correr ἀποδιδράσκω τρέχω ie. *dʰregʰ-
διδράσκω ie. *dreh₂- correr ἀποδιδράσκω τρέχω ie. *drem-
δίδωμι ie. *deh₃- dar ἀντιδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar ἀποδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar διαδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar δόσις
δίδωμι ie. *deh₃- dar δωρεά
δίδωμι ie. *deh₃- dar δωρέομαι
δίδωμι ie. *deh₃- dar δωροδοκέω
δίδωμι ie. *deh₃- dar δωροδοκία
δίδωμι ie. *deh₃- dar δωροδόκος
δίδωμι ie. *deh₃- dar δῶρον
δίδωμι ie. *deh₃- dar ἐκδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar ἐπιδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar μεταδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar παραδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar προδίδωμι
δίδωμι ie. *deh₃- dar προδότης
δικάζω δικαστής
δίκη ie. *deiḱ- mostrar ἀδικέω δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar ἀδίκημα δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar ἀδικία δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar ἄδικος δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar ἀντίδικος δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar δικάζω δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar δίκαιος δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar δικαιοσύνη δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar δικαιόω δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar δικαστήριον δείκνυμι
δίκη ie. *deiḱ- mostrar δικαστής δείκνυμι
δίς ie. *dui-s- dos veces δίγλωσσος δύο ie. *duu̯o dos
δίς ie. *dui-s- dos veces διπλοῦς δύο ie. *duu̯o dos
δίς ie. *dui-s- dos veces δισσός δύο ie. *duu̯o dos
δίς ie. *dui-s- dos veces δίφρος δύο ie. *duu̯o dos
δίς ie. *dui-s- dos veces δίχα δύο ie. *duu̯o dos
δίς ie. *dui-s- dos veces διχοτομία δύο ie. *duu̯o dos
δίς ie. *dui-s- dos veces διχότομος δύο ie. *duu̯o dos
δίψα término de sustrato διψάω
δίψα término de sustrato πολυδίψιος
δοκέω gr. δέχομαι ἀδόκητος δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι ἀποδοκιμάζω δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι ἀπροσδόκητος δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι δόγμα δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι δοκιμάζω δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι δόκιμος δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι δόξα δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι δοξολογία δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι εὐδοκιμέω δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι εὐδόκιμος δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι ὀρθόδοξος δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δοκέω gr. δέχομαι προσδοκάω δέχομαι ie. *deḱ- ser apropiado
δόμος ie. *domo- casa οἰκοδομέω δεσπότης ie. *dems
δόμος ie. *domo- casa οἰκοδομέω δεσπότης ie. *pot- señor
δόμος ie. *domo- casa οἰκοδομέω δέμω ie. *demh₁- construir
δόξα ἄδοξος
δόξα δοξάζω
δόξα δοξολογία
δόξα ἑτεροδοξία
δόξα ἑτερόδοξος
δόξα ὀρθόδοξος
δόρυ ie. *doru-, dreu- árbol, madera δορυφορέω
δόρυ ie. *doru-, dreu- árbol, madera δορυφόρος
δόρυ ie. *doru-, dreu- árbol, madera δρῦς
δοῦλος desconocida δουλεία
δοῦλος desconocida δούλειος
δοῦλος desconocida δουλεύω
δοῦλος desconocida δουλόω
δράω desconocida δρᾶμα
δράω desconocida δραματικός
δρῦς δρυτόμος
δύναμαι desconocida ἀδύνατος
δύναμαι desconocida δυναμικός
δύναμαι desconocida δύναμις
δύναμαι desconocida δυναστεία
δύναμαι desconocida δυναστεύω
δύναμαι desconocida δυνάστης
δύναμαι desconocida δυνατός
δύο ie. *duu̯o dos δίδυμος δίς ie. *dui-s- dos veces
δύο ie. *duu̯o dos δίδυμος δέκα ie. *deḱm diez
δύο ie. *duu̯o dos δίδυμος εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δύο ie. *duu̯o dos δίδυμος ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δύο ie. *duu̯o dos δώδεκα δίς ie. *dui-s- dos veces
δύο ie. *duu̯o dos δώδεκα δέκα ie. *deḱm diez
δύο ie. *duu̯o dos δώδεκα εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δύο ie. *duu̯o dos δώδεκα ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δύο ie. *duu̯o dos δωδεκάεδρον δίς ie. *dui-s- dos veces
δύο ie. *duu̯o dos δωδεκάεδρον δέκα ie. *deḱm diez
δύο ie. *duu̯o dos δωδεκάεδρον εἴκοσι ie. *dui-dkmt-i(H) veinte
δύο ie. *duu̯o dos δωδεκάεδρον ἑκατόν ie. *dḱmtom,
δύομαι ie. *deu- penetrar ἀποδύομαι
δύομαι ie. *deu- penetrar δύσις
δύομαι ie. *deu- penetrar ἐνδύομαι
δυσ- ie. *dus- δυσμενής
δυσ- ie. *dus- δύσνοια
δυσ- ie. *dus- δυσπεψία
δυσ- ie. *dus- δύστηνος
δυσ- ie. *dus- δυστυχέω
δυσ- ie. *dus- δυστυχής
δυσ- ie. *dus- δυστυχία
δυσ- ie. *dus- δυσχεραίνω
δυσ- ie. *dus- δυσχερής
δυσ- ie. *dus- δυσωπία
ie. *se él, ella ἑαυτοῦ σφεῖς
ie. *se él, ella ἑαυτοῦ ἴδιος ie. *sue para él
ἐάω protogr. *(σ)εϝᾰ- ἔα
ἐγγύη ie. *gou-/gʷou- mano ἐγγυάω
ἐγγύη ie. *gou-/gʷou- mano ἐγγυητής
ἐγγύς desconocida ἐγγύθεν
ἐγώ ie. *h₁eǵ-e/oH yo ἐμαυτοῦ
ἐγώ ie. *h₁me ἐμαυτοῦ
ἐγώ ie. *h₁eǵ-e/oH yo ἐμός
ἐγώ ie. *h₁me ἐμός
ἐγώ ie. *h₁eǵ-e/oH yo ἡμέτερος
ἐγώ ie. *h₁me ἡμέτερος
ἐγώ ie. *h₁eǵ-e/oH yo οἴμοι
ἐγώ ie. *h₁me οἴμοι
ἔδω ie. *h₁ed- comer ἐσθίω ἄριστον ie. *h₂eier- mañana
ἔδω ie. *h₁ed- comer ἐσθίω ἄριστον
ἔδω ie. *h₁ed- comer κατεσθίω ἄριστον ie. *h₂eier- mañana
ἔδω ie. *h₁ed- comer κατεσθίω ἄριστον
ἕζομαι ie. *sed- sentarse δωδεκάεδρον
ἕζομαι ie. *sed- sentarse ἕδρα
ἕζομαι ie. *sed- sentarse ἑξάεδρος
ἕζομαι ie. *sed- sentarse καθέδρα
ἕζομαι ie. *sed- sentarse καθίζω
ἕζομαι ie. *sed- sentarse ὀκτάεδρος
ἕζομαι ie. *sed- sentarse τετράεδρος
ἔθος ie. *swedʰ- costumbre ἐθίζω ἦθος guarida
εἰ desconocida εἴπερ
εἰ desconocida εἶτα
εἰ desconocida ἐπεί
εἴδομαι ie. *ueid- ver -ειδής
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἀνθρωποειδής
εἴδομαι ie. *ueid- ver εἶδος
εἴδομαι ie. *ueid- ver εἰδωλολατρία
εἴδομαι ie. *ueid- ver εἴδωλον
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἰδέα
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἰδέα
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἰδού
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἱστορία
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἱστοριογραφία
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἱστοριογράφος
εἴδομαι ie. *ueid- ver ἵστωρ
εἴδομαι ie. *ueid- ver οἶδα
εἴδομαι ie. *ueid- ver περιεῖδον
εἴδομαι ie. *ueid- ver σύνοιδα
εἴκω ie. *ueig- retirarse ὑπείκω
εἶμι ie. *h₁ei- ir ἄνειμι
εἰμί ie. *h₁es- ser ἄπειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir ἄπειμι (εἶμι)
εἶμι ie. *h₁ei- ir διέξειμι
εἶμι ie. *h₁ei- ir εἴσειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser ἔνειμι (εἰμί)
εἰμί ie. *h₁es- ser ἔξειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir ἔξειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser ἐξουσία
εἶμι ie. *h₁ei- ir ἐπάνειμι
εἰμί ie. *h₁es- ser ἔπειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir ἔπειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser μέτειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir μέτειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser οὐσία
εἰμί ie. *h₁es- ser πάρειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir πάρειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser περίειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir περίειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser πρόειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir πρόειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser πρόσειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir πρόσειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser σύνειμι (εἰμί)
εἶμι ie. *h₁ei- ir σύνειμι (εἶμι)
εἰμί ie. *h₁es- ser συνουσία
εἶπον ie. *h₁e-ue-ukʷ-om dije ἀπεῖπον ἔπος ie. *wekw- hablar
εἶπον ie. *h₁e-ue-ukʷ-om dije ἐξεῖπον ἔπος ie. *wekw- hablar
εἶπον ie. *h₁e-ue-ukʷ-om dije προεῖπον ἔπος ie. *wekw- hablar
εἴρομαι ie. *h₁r(e)u- preguntar ἐξείρομαι
εἴρομαι ie. *h₁r(e)u- preguntar ἐπείρομαι
εἰς εἰσάγω
εἰς εἴσειμι (εἶμι)
εἰς εἰσέρχομαι
εἰς εἴσοδος
εἰς εἰσπράττω
εἰς εἰσφέρω
εἰς εἴσω
εἰς ἐπεισόδιον
εἰς ἐπείσοδος
εἷς ἑτερογενής ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς ἑτερογενής ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς ἑτερογενής ἁ- ie. *sm-
εἷς ἑτεροδοξία ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς ἑτεροδοξία ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς ἑτεροδοξία ἁ- ie. *sm-
εἷς ἑτερόδοξος ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς ἑτερόδοξος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς ἑτερόδοξος ἁ- ie. *sm-
εἷς ἑτερόκλιτος ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς ἑτερόκλιτος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς ἑτερόκλιτος ἁ- ie. *sm-
εἷς ἕτερος ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς ἕτερος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς ἕτερος ἁ- ie. *sm-
εἷς ἑτερώνυμος ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς ἑτερώνυμος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς ἑτερώνυμος ἁ- ie. *sm-
εἷς μηδείς ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς μηδείς ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς μηδείς ἁ- ie. *sm-
εἷς οὐδαμός ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς οὐδαμός ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς οὐδαμός ἁ- ie. *sm-
εἷς οὐδείς ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς οὐδείς ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς οὐδείς ἁ- ie. *sm-
εἷς οὐδέτερος ἅμα ie. *sm̥h₂-
εἷς οὐδέτερος ὁμός ie. *som-h₂-o- igual
εἷς οὐδέτερος ἁ- ie. *sm-
εἶτα ἔπειτα
εἴωθα ie. *swedʰ- costumbre ἔθος
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde διέξειμι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde διεξέρχομαι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκβαίνω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκβάλλω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκδίδωμι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκκλησία
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκλέγω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκλείπω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἔκλειψις
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκπέμπω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκπίπτω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκπλήττω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκτίνω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκτομή
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκφέρω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐκφεύγω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξάγω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξαιρέω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξαιτέω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξαλείφω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξαμαρτάνω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξανθέω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξάνθημα
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξανίστημι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξαπατάω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξαρκέω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἔξειμι (εἰμί)
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἔξειμι (εἶμι)
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξεῖπον
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξείρομαι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξελαύνω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξελέγχω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξεργάζομαι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξερέω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξέρχομαι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξετάζω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξευρίσκω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξίημι
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξουσία
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἔξω
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἔξωθεν
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξωτερικός
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξώτερος
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐξωτικός
ἐκ ie. *h₁eǵʰ-s fuera, desde ἐπεξέρχομαι
ἑκάς ie. *sue-ḱns ἕκαστος
ἑκάς ie. *sue-ḱns ἑκάστοτε
ἕκαστος ἑκάστοτε
ἕκαστος ἑκάτερος
ἐκεῖ ie. *ḱe ἐκεῖθεν ἐκεῖνος ie. *h₁eno- eso
ἐκεῖ ie. *ḱe ἐκεῖσε ἐκεῖνος ie. *h₁eno- eso
ἐκεῖ ie. *ḱe σήμερον ἐκεῖνος ie. *h₁eno- eso
ἐκεῖνος ie. *h₁eno- eso ἔνθα ἐκεῖ ie. *ḱe
ἑκών ie. *ueḱ- querer, desear ἀκούσιος ἕκητι querer’, ‘desear
ἑκών ie. *ueḱ- querer, desear ἑκούσιος ἕκητι querer’, ‘desear
ἐλαία término de sustrato ἔλαιον
ἐλαύνω ie. *h₁elh₂- conducir ἀπελαύνω
ἐλαύνω ie. *h₁elh₂- conducir ἐλατός
ἐλαύνω ie. *h₁elh₂- conducir ἐξελαύνω
ἐλέγχω desconocida ἔλεγχος
ἐλέγχω desconocida ἔλεγχος
ἐλέγχω desconocida ἐξελέγχω
ἔλεος desconocida ἐλεέω
ἐλεύθερος ie. *h₁leudʰ- nacer’, ‘crecer ἀνελεύθερος
ἐλεύθερος ie. *h₁leudʰ- nacer’, ‘crecer ἐλευθερία
ἐλεύθερος ie. *h₁leudʰ- nacer’, ‘crecer ἐλευθερόω
Ἕλλην desconocida Ἑλλάς
Ἕλλην desconocida ἑλληνίζω
Ἕλλην desconocida Ἑλληνικός
ἑλληνίζω ἑλληνισμός
ἔλπομαι ἐλπίζω
ἔλπομαι ἐλπίς
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐγγίγνομαι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐγγράφω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐγκαλέω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐγκέφαλος ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐγκύκλιος ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro εἰς ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro εἴσω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐλλειπτικός ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐλλείπω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔλλειψις ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμβάλλω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμμένω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔμμηνος ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμπάθεια ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμπαθής ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμπειρία ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμπειρικός ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔμπειρος ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμπίπλημι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμπίπτω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμποδών ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐμπόριον ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔμπορος ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔμπροσθεν ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐναντιόομαι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐναντίος ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐνδεής ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔνδεια ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐνδείκνυμι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔνδειξις ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐνδέχομαι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐνδύομαι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔνειμι (εἰμί) ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐνθυμέομαι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐνίστημι ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐννοέω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔντερον ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἔντιμος ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐντός ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐντρέπω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐντροπή ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐντυγχάνω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro ἐνύπνιον ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro μεσεντέριον ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro παρεγχέω ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἐν ie. *h₁en(i) en’, ‘dentro παρέγχυμα ἔνδον ie. *h₁endon dentro
ἔνθα ἐνθάδε
ἔνθα ἐνταῦθα
ἔνθα ἐντεῦθεν
ἔνθεν ἐντεῦθεν
ἔνιοι desconocida ἐνίοτε
ἐννέα ie. *h₁neun nueve ἐνενήκοντα
ἐννέα ie. *h₁neun nueve ἐννεασύλλαβος
ἕννυμι ie. *ues- ropa ἐσθής
ἕννυμι ie. *ues- ropa ἱμάτιον
ἐνταῦθα ἐντεῦθεν
ἕξ ie. *sueḱs ἑξάγωνος
ἕξ ie. *sueḱs ἑξάεδρος
ἕξ ie. *sueḱs ἑξάμετρος
ἕξ ie. *sueḱs ἑξάπους
ἕξ ie. *sueḱs ἑξάστυλος
ἕξ ie. *sueḱs ἑξήκοντα
ἐξαπίνης término de sustrato ἐξαίφνης
ἔοικα ie. *we-woik- parecer(se) εἰκάζω
ἔοικα ie. *we-woik- parecer(se) εἰκονογραφία
ἔοικα ie. *we-woik- parecer(se) εἰκονογράφος
ἔοικα ie. *we-woik- parecer(se) εἰκών
ἔοικα ie. *we-woik- parecer(se) ἐπιεικής
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπαγγέλλω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπάγω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπαινέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἔπαινος ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπαίρω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπαμύνω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπάνειμι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπανέρχομαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπανορθόω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπεί ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἔπειμι (εἰμί) ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἔπειμι (εἶμι) ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπείρομαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπεισόδιον ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπείσοδος ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἔπειτα ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπεξέρχομαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπέρχομαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπερωτάω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπέχω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιβάλλω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιβουλεύω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιγίγνομαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπίγραμμα ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιγραφή ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιδείκνυμι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιδερμίς ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιδημέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιδίδωμι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιεικής ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιθυμέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιθυμία ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπικαλέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιλαμβάνω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιλείπω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιμέλεια ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιμελέομαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπινοέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπίνοια ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιορκέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπισκέπτομαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπίσταμαι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιστάτης ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιστέλλω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιστολή ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιστρέφω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιτάττω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιτάφιος ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιτελέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιτίθημι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιτιμάω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιτρέπω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιφέρω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπιχειρέω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐπώνυμος ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐφέπω ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐφήμερος ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐφίημι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἐφίστημι ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπί ie. *h₁pi sobre ἔφορος ὄπισθεν ie. *h₂opi- cerca
ἐπίσταμαι ἐπιστήμη
ἐπίτηδες desconocida ἐπιτήδειος
ἐπίτηδες desconocida ἐπιτήδευμα
ἕπομαι ie. *sekʷ- seguir ἐφέπω
ἑπτά ie. *septm siete ἑβδομάς
ἑπτά ie. *septm siete ἑβδομήκοντα
ἑπτά ie. *septm siete ἕβδομος
ἑπτά ie. *septm siete ἑπτάγωνος
ἔραμαι desconocida ἐραστής
ἔραμαι desconocida ἔρως
ἔραμαι desconocida ἐρωτικός
ἔραμαι desconocida παιδεραστής
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo -εργός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ἀπεργάζομαι
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ἀργία
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ἀργός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo αὐτουργός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo γεωργέω
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo γεωργία
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo γεωργικός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo γεωργός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo δημιουργός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ἐξεργάζομαι
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ἐργάζομαι
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ἔρδω
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo εὐεργεσία
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo εὐεργετέω
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo εὐεργέτης
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo εὐεργός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo κακοῦργος
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo κατεργάζομαι
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ὀργανικός
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo ὄργανον
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo πανοῦργος
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo χειρουργέω
ἔργον ie. *werǵ- / *worǵ- trabajo χειρουργία
ἐρέτης τριήραρχος
ἐρέτης τριήρης
ἐρέτης ὑπηρετέω
ἐρέτης ὑπηρέτης
ἐρῆμος ie. *h₁r(e)h₁- separado ἐρημία
ἔρις desconocida ἐρίζω
ἕρκος πολιορκέω
ἑρμηνεύς desconocida ἑρμηνεία
ἑρμηνεύς desconocida ἑρμηνευτικός
Ἑρμῆς desconocida Ἑρμαφρόδιτος
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- ἀνέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- ἀνέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- ἀπέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- ἀπέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- διεξέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- διεξέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- διέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- διέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- εἰσέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- εἰσέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- ἐξέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- ἐξέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- ἐπανέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- ἐπανέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- ἐπεξέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- ἐπεξέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- ἐπέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- ἐπέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- κατέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- κατέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- παρέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- παρέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- προέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- προέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- προσέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- προσέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- προσήλυτος
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- προσήλυτος
ἔρχομαι ie. *h₁ergʰ- συνέρχομαι
ἔρχομαι ie. *h₁leudʰ- συνέρχομαι
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir ἀπερῶ
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir ἀπόρρητος
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir ἄρρητος
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir ἐξερέω
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir παρρησία
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir προερῶ
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir ῥητορικός
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir ῥητός
ἐρῶ ie. *uerh₁- decir ῥήτωρ
ἐρωτάω ἐπερωτάω
ἐτάζω ie. *set- ser seguro ἐξετάζω ἐτεός protogr. *ετεϝ-ός
ἐτεός protogr. *ετεϝ-ός ἐτυμολογία ἐτάζω ie. *set- ser seguro
ἐτεός protogr. *ετεϝ-ός ἔτυμος ἐτάζω ie. *set- ser seguro
ἔτι ie. *h₁eti y también οὐκέτι
εὖ εὐγενής
εὖ εὐδαίμων
εὖ εὐδόκιμος
εὖ εὐεργός
εὖ εὔκαιρος
εὖ εὔλογος
εὖ εὐμενής
εὖ εὔνοια
εὖ εὔνους
εὖ εὐπετής
εὖ εὐπεψία
εὖ εὔπορος
εὖ εὐσεβής
εὖ εὐτροφία
εὖ εὐτυχής
εὖ εὐφραίνω
εὖ εὔφωνος
εὖ εὐώνυμος
εὕδω καθεύδω
εὐθύς εὔθυνα
εὐθύς ὑπεύθυνος
εὐνή desconocida παρευνάζω
εὐνή desconocida πάρευνος
εὑρίσκω ie. discutida ἐξευρίσκω
εὐρύς εὔπορος
εὐρύς εὖρος
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὖ
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐγένεια
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐγενής
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐδαιμονία
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐδαίμων
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐδοκιμέω
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐδόκιμος
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐεργεσία
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐεργετέω
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐεργέτης
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐεργός
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐμενής
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὔνοια
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐπετής
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐπεψία
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐπορέω
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐπορία
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐσέβεια
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐσεβής
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐτροφία
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐτυχέω
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐτυχής
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐτυχία
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐφραίνω
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐφωνία
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὔφωνος
ἐύς ie. *uesu-/h₁(e)su- bueno εὐώνυμος
εὔχομαι ie. *h₁e-h₁ugwh- hablar con solemnidad εὐχή
ἔχθος ie. *h₁ǵʰs-to- forastero ἀπεχθάνομαι
ἔχθος ie. *h₁ǵʰs-to- forastero ἀπέχθεια
ἔχθος ie. *h₁ǵʰs-to- forastero ἀπεχθής
ἔχθος ie. *h₁ǵʰs-to- forastero ἔχθρα
ἔχθος ie. *h₁ǵʰs-to- forastero ἐχθρός
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ἀνέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ἀντέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ἀπυρεξία σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ἐπέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ἴσχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener κατέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener μετέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener παρέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener περιέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener πλεονεκτέω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener πλεονέκτης σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener πλεονεξία σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener προέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener προσέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener συνεχής σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener συνέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener σχεδόν σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener σχῆμα σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener σχηματικός σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ὑπερέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ὑπέχω σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ὑπισχνέομαι σχολή gr. σχ-
ἔχω ie. *seǵʰ- tener ὑπόσχεσις σχολή gr. σχ-
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῳάριον βίος ie. *gʷih₃- vida
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῳάριον ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῳάριον ὑγιής ie. *gʷih₃- vivo’, ‘que dura mucho vivo
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζωή βίος ie. *gʷih₃- vida
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζωή ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζωή ὑγιής ie. *gʷih₃- vivo’, ‘que dura mucho vivo
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῷον βίος ie. *gʷih₃- vida
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῷον ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῷον ὑγιής ie. *gʷih₃- vivo’, ‘que dura mucho vivo
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῳότης βίος ie. *gʷih₃- vida
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῳότης ὑγιής ie. *h₂iu- duradero
ζάω ie. *gʷeih₃- vivir ζῳότης ὑγιής ie. *gʷih₃- vivo’, ‘que dura mucho vivo
Ζεύς διογενής
ζῆλος ie. *ieh₂- buscar ζηλόω ζητέω
ζημία ζημιόω
ζυγόν ie. *iugóm yugo ζυγόω
ζυγόν ie. *iugóm yugo ζυγωτός
ζυγόν ie. *iugóm yugo ὑποζύγιον
desconocida ἆρα
desconocida ἤδη
ἡγέομαι ie. *segh₂- rastrear, buscar ἀφηγέομαι
ἡγέομαι ie. *segh₂- rastrear, buscar διηγέομαι
ἡγέομαι ie. *segh₂- rastrear, buscar ἡγεμών
ἡγέομαι ie. *segh₂- rastrear, buscar χορηγός
ἥδομαι ie. *sueh₂d- dulce ἀηδής
ἥδομαι ie. *sueh₂d- dulce αὐθάδης
ἥδομαι ie. *sueh₂d- dulce ἡδονή
ἥδομαι ie. *sueh₂d- dulce ἦδος
ἥδομαι ie. *sueh₂d- dulce ἡδύς
ἦθος ie. *swēdh- guarida ἀήθης ἔθος costumbre
ἦθος ie. *swēdh- guarida ἠθικός ἔθος costumbre
ἦθος ie. *swēdh- guarida συνήθεια ἔθος costumbre
ἦθος ie. *swēdh- guarida συνήθης ἔθος costumbre
ἦκα ἥττων
ἥκω desconocida ἀνήκω
ἥκω desconocida προσήκω
ἡλίκος ie. *kʷeh₂-li- cómo de grande ἡλικία
ἡλίκος ie. *kʷeh₂-li- cómo de grande τηλίκος
ἡλίκος ie. *kʷeh₂-li- cómo de grande τηλικοῦτος
ἥλιος ie. *seh₂u-el- sol ἡλιότροπος
ἧμαι κάθημαι
ἦμαρ ἐφήμερος
ἦμαρ ἡμέρα
ἡμέρα ἐφήμερος
ἡμέρα σήμερον
ἡμι- ie. *sēmi semi- ἡμικρανία
ἡμι- ie. *sēmi semi- ἡμικύκλιος
ἡμι- ie. *sēmi semi- ἡμίονος
ἡμι- ie. *sēmi semi- ἡμιπληγία
ἡμι- ie. *sēmi semi- ἥμισυς
ἡμι- ie. *sēmi semi- ἡμισφαίριον
ἧπαρ ie. *(H)iekʷ-r hígado ἡπατικός
ἧπαρ ie. *(H)iekʷ-r hígado ἡπατῖτις
ἦρι ie. *h₂eus-er-i temprano ἠριγένεια
ἥρως desconocida ἡρωικός
ἥρως desconocida ἡρωίνη
ἥσυχος desconocida ἡσυχάζω
ἥσυχος desconocida ἡσυχία
ἥσυχος desconocida ἥσυχιος
ἥττων ἡττάομαι
θάνατος ie. *dʰ(u)enh₂- morir ἀθανασία
θάνατος ie. *dʰ(u)enh₂- morir ἀθάνατος
θάνατος ie. *dʰ(u)enh₂- morir ἀποθνήσκω
θάνατος ie. *dʰ(u)enh₂- morir θνήσκω
θάνατος ie. *dʰ(u)enh₂- morir θνητός
θάπτω ἐπιτάφιος
θάπτω κενοτάφιον
θάπτω τάφος
θάρσος ie. *dʰers- audaz θαρρέω
θάρσος ie. *dʰers- audaz θρασύς
θαῦμα θαυμάζω
θαυμάζω θαυμαστός
θέα término de sustrato *θᾱϝα visión ἀμφιθέατρος
θέα término de sustrato *θᾱϝα visión θεάομαι
θέα término de sustrato *θᾱϝα visión θεατής
θέα término de sustrato *θᾱϝα visión θέατρον
θεάομαι θεατής
θεάομαι θέατρον
θεάομαι καταθεάομαι
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios θεά
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios θεῖος
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios θεογονία
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios θεοκρατία
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios θεολογία
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios θεοσοφία
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios θεόσοφος
θεός ie. *dʰ(e)h₁s- dios πάνθειος
θεράπων término de sustrato θεραπεία
θεράπων término de sustrato θεραπεύω
θεράπων término de sustrato θέραψ
θέρομαι ie. *gʷʰer- caliente θερίζω θερμός ie. *gʷʰer-mo-
θέρομαι ie. *gʷʰer- caliente θέρος θερμός ie. *gʷʰer-mo-
θέρος θερίζω
θέρος θερισμός
θέω ie. *dʰeu- correr βοήθεια
θέω ie. *dʰeu- correr βοηθέω
θεωρός θεωρέω
Θῆβαι desconocida Θηβαῖος
θήρ ie. *gʰueh₁r- fiera θήρα
θήρ ie. *gʰueh₁r- fiera θηρεύω
θήρ ie. *gʰueh₁r- fiera θηρίον
θήρα θηράω
θρῆνος término de sustrato θρηνέω
θρῴσκω ie. *dʰerh₃- saltar θοῦρος
θρῴσκω ie. *dʰerh₃- saltar ὁλοθούριον
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἀθυμέω θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἀθυμέω θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἀθυμία θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἀθυμία θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἄθυμος θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἄθυμος θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἐνθυμέομαι θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἐνθυμέομαι θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἐπιθυμέω θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἐπιθυμέω θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἐπιθυμία θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ἐπιθυμία θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo λιποθυμέω θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo λιποθυμέω θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo λιποθυμία θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo λιποθυμία θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo προθυμία θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo προθυμία θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo πρόθυμος θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo πρόθυμος θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ῥᾳθυμία θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ῥᾳθυμία θεῖον ie. *dʰues-
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ῥάθυμος θύω ie. *dʰu- hacer humo
θυμός ie. *dʰuH-mo- humo ῥάθυμος θεῖον ie. *dʰues-
θύω ie. *dʰu- hacer humo θυσία θυμός ie. *dʰuH-mo- humo
θύω ie. *dʰu- hacer humo θυσία θεῖον ie. *dʰues- humo
ἰάομαι ἰατρός
ἴδιος ie. *sue para él ἰδιοσυγκρασία ie. *se él, ella
ἴδιος ie. *sue para él ἰδιότης ie. *se él, ella
ἴδιος ie. *sue para él ἰδίωμα ie. *se él, ella
ἴδιος ie. *sue para él ἰδιώτης ie. *se él, ella
ἱερός ie. *ish₁ro- sagrado ἱεράρχης
ἱερός ie. *ish₁ro- sagrado ἱεραρχία
ἱερός ie. *ish₁ro- sagrado ἱερεύς
ἱερός ie. *ish₁ro- sagrado ἱερογλυφικός
ἱερός ie. *ish₁ro- sagrado ἱεροσκοπία
ἱερός ie. *ish₁ro- sagrado ἱεροφάντης
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar ἀνίημι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar ἄφεσις
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar ἀφίημι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar ἐξίημι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar ἐφίημι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar καθίημι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar μεθίημι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar παρίημι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar προσίεμαι
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar σύνεσις
ἵημι ie. *(H)ieh₁- lanzar συνίημι
ἵκω ἀφικνέομαι
ἵκω ἱκανός
ἵκω ἱκετεύω
Ἰουδαῖος arameo yĕhūḏāyi judío ἰουδαίζω
Ἰουδαῖος arameo yĕhūḏāyi judío ἰουδαϊσμός
ἵππος ie. *h₁eḱwo- caballo ἱππoδρόμος
ἵππος ie. *h₁eḱwo- caballo ἱππεύς
ἵππος ie. *h₁eḱwo- caballo ἱππικός
ἵππος ie. *h₁eḱwo- caballo ἱππόδρομος
ἵππος ie. *h₁eḱwo- caballo ἱππόκαμπος
ἵππος ie. *h₁eḱwo- caballo ἱπποπόταμος
ἴσος protogr. *ϝισϝος igual ἄνισος
ἴσος protogr. *ϝισϝος igual ἰσομερής
ἴσος protogr. *ϝισϝος igual ἰσότης
ἴσος protogr. *ϝισϝος igual ἰσότονος
ἴσος protogr. *ϝισϝος igual ἰσόχρονος
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἀνάστατος στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἀνάστατος στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἀνίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἀνίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἀπόστασις στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἀπόστασις στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἀφίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἀφίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie διάστημα στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- διάστημα στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie διίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- διίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie δύστηνος στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- δύστηνος στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἐνίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἐνίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἐξανίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἐξανίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἐπίσταμαι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἐπίσταμαι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἐπιστάτης στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἐπιστάτης στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ἐφίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἐφίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie καθίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- καθίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie μεθίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- μεθίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie παραστάτης στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- παραστάτης στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie παρίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- παρίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie προΐστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- προΐστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie σταθμός στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- σταθμός στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie στασιάζω στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- στασιάζω στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie στάσις στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- στάσις στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie στατικός στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- στατικός στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie στατός στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- στατός στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie συνίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- συνίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι ie. *steh₂- estar de pie ὑφίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἵστημι protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ὑφίστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἰσχύς protogr. *ϝισχύς ἰσχυρός
ἰσχύς protogr. *ϝισχύς ἰσχύω
ἰχθύς ie. *dgʰuH- pez ἰχθυοφάγος
κα ὅταν
καθαρός desconocida κάθαρσις
καί ie. *ḱm̥t- a lo largo de καίπερ
καί ie. *ḱm̥t- a lo largo de καίτοι
καίνω ie. *ktn̥- herir κατακαίνω κτείνω ie. *tken-
καιρός desconocida ἄκαιρος
καιρός desconocida εὔκαιρος
καίω κατακαίω
καίω καυστός
καίω ὁλόκαυτος
κακός ie. discutida κακοσμία
κακός ie. discutida κακότης
κακός ie. discutida κακοῦργος
κακός ie. discutida κακοφωνία
κακός ie. discutida κακόω
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar ἀνακαλέω
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar ἀποκαλέω
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar ἐγκαλέω
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar ἐκκλησία
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar ἐπικαλέω
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar παρακαλέω
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar προκαλέομαι
καλέω ie. *klh₁- llamar’, ‘convocar συγκαλέω
καλός desconocida καλλιγραφία
καλός desconocida κάλλος
καλύπτω término de sustrato καλυπτός
κάμπτω ἱππόκαμπος
κάρα ie. *ḱrh₂-(e)s-n- cabeza’, ‘cuerno κράς κέρας ie. *ḱerh₂-s- cuerno de animal’, ‘cabeza
κάρα ie. *ḱrh₂-(e)s-n- cabeza’, ‘cuerno κράς κρανίον ie. *krān- cabeza
κάρα ie. *ḱrh₂-(e)s-n- cabeza’, ‘cuerno ναύκληρος κέρας ie. *ḱerh₂-s- cuerno de animal’, ‘cabeza
κάρα ie. *ḱrh₂-(e)s-n- cabeza’, ‘cuerno ναύκληρος κρανίον ie. *krān- cabeza
καρδία ie. *ḱērd-/*ḱr̥d- corazón καρδιαλγία
καρδία ie. *ḱērd-/*ḱr̥d- corazón περικάρδιος
καρπός ie. discutida περικάρπιον
καρπός ie. *kerp- περικάρπιον
κάσις ie. *km-ti- juntos κασίγνητος
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθαιρέω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθέδρα
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθεύδω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κάθημαι
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθίζω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθίημι
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθίστημι
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κάθοδος
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθολικός
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καθοράω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καταβαίνω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καταβάλλω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καταβολή
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καταγιγνώσκω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καταγορεύω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κατάγω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por καταθεάομαι
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κατακαίνω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κατακαίω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κατακλύζω
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κατακλυσμός
κατά ie. *kmt- abajo’, ‘por κατακτείνω