logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 244 -- Paginación: 1/10
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Mem.1.1.1Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, MemorablesΣωκράτης οὓς ἡ πόλις νομίζει θεοὺς οὐ νομίζων Sócrates que no cree en los dioses en los que cree la ciudadνομίζωcreer, creer en
Xen.Mem.1.1.2Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesμοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν a mí me parece que lo acusaron de introducir dioses nuevosαἰτιάομαιacusar a alguien de hacer algo
Xen.Mem.1.1.2Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesμοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν me parece que lo acusan de introducir nuevas divinidades’εἰσφέρωintroducir, introducir (novedades), proponer (novedades)
Xen.Mem.1.1.8Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesτὰ μέγιστα ἔφη τοὺς θεοὺς ἑαυτοῖς καταλείπεσθαι decía que la mayor parte se la quedaron los dioses (para ellos)καταλείπωquedarse (algo), reservarse
Xen.Mem.1.1.10Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesκαὶ ἔλεγε μὲν ὡς τὸ πολύ y hablaba muchoπολύςmucho, mucho (tiempo), muy
Xen.Mem.1.1.11Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorables… τίσιν ἀνάγκαις ἕκαστα γίγνεται τῶν οὐρανίων … con qué leyes se gobiernan los fenómenos de los cielosἀνάγκηley natural
Xen.Mem.1.1.11Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesὁ καλούμενος ὑπὸ τῶν σοφιστῶν κόσμος lo que los sofistas llaman cosmosκόσμοςcosmos, universo
Xen.Mem.1.1.11Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorables[Σωκράτης] οὐδὲ γὰρ περὶ τῆς τῶν πάντων φύσεως, ᾗπερ τῶν ἄλλων οἱ πλεῖστοι, διελέγετο σκοπῶν ὅπως ὁ… κόσμος ἔχει pues tampoco Sócrates, al analizar cómo es el universo, dialogaba sobre la naturaleza de todas las cosas como la mayoría de los demás [filósofos]φύσιςsustancia primigenia, naturaleza
Xen.Mem.1.1.12Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesτὰ δαιμόνια δὲ σκοποῦντες ἡγοῦνται τὰ προσήκοντα πράττειν y al considerar lo divino piensan que hacen lo convenienteπροσήκωlo conveniente
Xen.Mem.1.1.18Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesβουλεύσας γάρ ποτε καὶ τὸν βουλευτικὸν ὅρκον ὀμόσας… pues siendo entonces [Sócrates] miembro del Consejo y habiendo jurado el juramento de consejero…βουλεύωser miembro del Consejo ([url=PKLema=186]Βουλή[/url])
Xen.Mem.1.1.20Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἐπείσθησαν Ἀθηναῖοι Σωκράτην περὶ θεοὺς μὴ σωφρονεῖν los atenienses fueron convencidos de que Sócrates no tenía buen juicio acerca de los diosesσωφρονέωser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia
Xen.Mem.1.2.1Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, MemorablesΣωκράτης… ἀφροδισίων καὶ γαστρὸς πάντων ἀνθρώπων ἐγκρατέστατος ἦν Sócrates era el más disciplinado de todos los hombres en sus deseos sexuales y apetitosγαστήρvientre, estómago, apetito(s), glotonería
Xen.Mem.1.2.1Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesπρῶτον… ἀφροδισίων καὶ γαστρὸς πάντων ἀνθρώπων ἐγκρατέστατος ἦν, εἶτα πρὸς χειμῶνα καὶ θέρος… καρτερικώτατος en primer lugar (Sócrates) era entre todos los hombres el que más dominaba (su) sexualidad y (su) estómago, después era el más resistente frente al frío y el calorεἶταdespués, luego, a continuación
Xen.Mem.1.2.1Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, MemorablesΣωκράτης… ἦν… πρὸς χειμῶνα καὶ θέρος καὶ πάντας πόνους καρτερικώτατος Sócrates era muy resistente al invierno, al verano y a todas las penalidadesχειμώνinvierno
Xen.Mem.1.2.2Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesπῶς οὖν αὐτὸς ὢν τοιοῦτος ἄλλους ἄν… πρὸς τὸ πονεῖν μαλακοὺς ἐποίησεν; ¿cómo, entonces, él, siendo de tal carácter, hubiera hecho a otros blandos para el esfuerzo?μαλακόςblando, cobarde, relajado
Xen.Mem.1.2.4Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε aprobaba ejercitarseδοκιμάζωaprobar
Xen.Mem.1.2.6Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesτοὺς δὲ λαμβάνοντας τῆς ὁμιλίας μισθόν a los que reciben un salario por la instrucciónὁμιλίαrelación educativa, instrucción
Xen.Mem.1.2.7Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesεἰ τις ἀρετὴν ἐπαγγελλόμενος ἀργύριον πράττοιτο si alguien por hacer profesión de piedad consiguiera dineroἐπαγγέλλωpracticar, ejercer
Xen.Mem.1.2.8Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesεἰ μὴ ἄρα ἡ τῆς ἀρετῆς ἐπιμέλεια διαφθορά ἐστιν a no ser que la preocupación por la virtud sea corrupción
Xen.Mem.1.2.13Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesτὴν δὲ πρὸς Σωκράτην συνουσίαν αὐτοῖν ὡς ἐγένετο διηγήσομαι y narraré cómo fue la relación de ellos dos con Sócratesσυνουσίαtrato (social), relación (social)
Xen.Mem.1.2.15Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἢ νομίσαντε, εἰ ὁμιλησαίτην ἐκείνῳ, γενέσθαι ἂν ἱκανωτάτω λέγειν τε καὶ πράττειν; ¿o creen (ambos) que si lo frecuentaran (como discípulos) llegarían a ser los más capaces para hablar y actuar?ὁμιλέωtratar (con), frecuentar (a), conversar (con)
Xen.Mem.1.2.16Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἡγοῦμαι… ἑλέσθαι ἂν μᾶλλον αὐτὼ τεθνάναι pienso que ambos habrían preferido morirαἱρέωpreferir
Xen.Mem.1.2.17Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesπάντας δὲ τοὺς διδάσκοντας ὁρῶ αὑτοὺς δεικνύντας τε τοῖς μανθάνουσιν ᾗπερ αὐτοὶ ποιοῦσιν ἃ διδάσκουσι y veo que todos los profesores muestran a sus discípulos cómo ellos mismos llevan a la práctica lo que enseñanμανθάνωdiscípulos, alumnos
Xen.Mem.1.2.24Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesσυνῆν ἀνθρώποις ἀνομίᾳ… χρωμένοις se reunía con hombres que hacían uso del desgobiernoχράωusar, hacer uso de
Xen.Mem.1.2.30Xenopho, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesλέγεται τὸν Σωκράτην… εἰπεῖν ὅτι… se dice que Sócrates dijo que…λέγωdecirse

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas