logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 20
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Ages.1.17Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτὸ ἐξαπατᾶν ὅσιόν τε καὶ δίκαιον ἐξ ἐκείνου ἐγένετο engañar se hizo admisible y justo desde aquelloἐκεῖνοςaquel
Xen.Ages.1.18Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoεἰπὼν ὅτι καταβήσοιτο ἐπὶ θάλατταν… τὸ στράτευμα κατάγων diciendo que bajaría hacia el mar llevando el ejércitoκατάγωllevar (abajo), conducir (abajo)
Xen.Ages.1.32Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoοἱ μὲν αὐτῶν εὐθὺς ἐν τῷ ποταμῷ ἔπεσον, οἱ δὲ ἄλλοι ἔφευγον unos de ellos cayeron inmediatamente en el río y otros huíanπίπτωcaer (en)
Xen.Ages.2.9Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτὸ δεξιόν (κέρας) el (ala) derecha del ejércitoδεξιός
Xen.Ages.2.17Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoαἱρεῖ τὰ ἐπὶ τὸ Λέχαιον τείνοντα τείχη se apodera de las murallas que se extienden hacia Lequeoτείνωdesplegarse, extenderse, propagarse
Xen.Ages.2.31Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoμισθὸν οὐδέτερος λύσει τοῖς Ἕλλησιν ninguno de los dos pagará a los griegos un salarioλύωpagar
Xen.Ages.4.1Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτὰ ἀλλότρια ἀποστερεῖν quitar lo ajenoἀλλότριοςlo ajeno, lo que pertenece a otro
Xen.Ages.5.6Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoὅ τι μὲν δὴ ὑπολαμβάνουσί τινες ταῦτα οὐκ ἀγνοῶ lo que en verdad sin duda algunos sospechan, eso no <lo> desconozcoὑπολαμβάνωentender, suponer, interpretar, sospechar
Xen.Ages.6.1Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoπρὸς τοὺς ἰσχυροτάτους τῶν ἐχθρῶν τῇ τε πόλει contra los más fuertes entre los enemigos de la ciudadἐχθρόςenemigo
Xen.Ages.7.1Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoὡς δ’ ἐν βραχεῖ εἰπεῖν y por decirlo brevementeβραχύςbrevemente, poco
Xen.Ages.7.6Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, AgesilaoΚορινθίων γε μὴν τῶν φευγόντων λεγόντων ὅτι ἐνδιδοῖτο αὐτοῖς ἡ πόλις… cuando precisamente de hecho los exiliados corintios decían que la ciudad se había entregado a ellos…φεύγωestar exiliado
Xen.Ages.8.1Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoμὴ ζητῶν sin buscarζητέωbuscar
Xen.Ages.9.1Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoἐρῶ γε ὡς καὶ τὸν τρόπον ὑπεστήσατο τῇ τοῦ Πέρσου ἀλαζονείᾳ diré de hecho cómo sostuvo también su modo de ser frente a la arrogancia del <rey> persaὑφίστημιproponer, sostener
Xen.Ages.9.1Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, AgesilaoἈγησίλαος… νομίζων αἰσχρουργίᾳ μὲν τὸ ἀφανίζεσθαι πρέπειν, τῷ δὲ εἰς κάλλος βίῳ τὸ φῶς μᾶλλον κόσμον παρέχειν Agesilao… que consideraba que a la falta de decoro le conviene ser ocultada, mientras que a la vida encaminada a la belleza el brillo proporciona mayor ornatoφῶςluz, brillo, gloria
Xen.Ages.10.1Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoεἰ θησαυρῷ τις ἐντύχοι, πλουσιώτερος μὲν ἂν εἴη, οἰκονομικώτερος δὲ οὐδὲν ἄν si uno se topara con un tesoro, sería más rico pero no mejor administrador en absolutoἐντυγχάνωencontrarse (casualmente) con, toparse con
Xen.Ages.10.2Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoπρὸς πᾶσαν ἀρετὴν ἡγεῖσθαι τοῖς πολίταις ser modelo para los ciudadanos en todo tipo de virtudἡγέομαιser líder en algo para alguien, ser modelo en algo para alguien
Xen.Ages.10.4Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoἀφικόμενος δὲ ἐπὶ τὸ μήκιστον ἀνθρωπίνου αἰῶνος… ἐτελεύτησε y tras haber llegado a la máxima duración de la vida humana murióμακρόςlargo, duradero
Xen.Ages.1.22Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτῶν κατὰ κράτος ἀναλώτων τειχέων τῇ φιλανθρωπίᾳ ὑπὸ χεῖρα ἐποιεῖτο con amabilidad ponía bajo su poder <algunas> de las fortificaciones imposibles de tomar a la fuerzaχείρbajo la mano (de), bajo el poder (de)
Xen.Mem.3.12.4Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτοῖς ἑαυτῶν παισὶ καλλίους ἀφορμὰς εἰς τὸν βίον καταλείπουσιν dejan para sus propios hijos unos recursos mejores para su vidaἀφορμήrecursos, medios
Xen.Anab.6.4.9Xenopho, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoκενοτάφιον αὐτοῖς ἐποίησαν μέγα les hicieron un gran monumento fúnebreαὐτόςellos, él, ella(s), ello, lo(s), la(s), le(s)

1 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas