Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Xen.Ages.1.17Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | τὸ ἐξαπατᾶν ὅσιόν τε καὶ δίκαιον ἐξ ἐκείνου ἐγένετο | engañar se hizo admisible y justo desde aquello | ἐκεῖνος | aquel |
Xen.Ages.1.17Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | ἐπεὶ πόλεμος προερρήθη… παῖδα ἀπέδειξε τὸν Τισσαφέρνην τῇ ἀπάτῃ | cuando la guerra fue declarada, demostró que Tisafernes <era> un niño en el engaño | προερῶ | ser proclamado, ser ordenado, ser acordado, ser declarado |
Xen.Ages.1.18Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | εἰπὼν ὅτι καταβήσοιτο ἐπὶ θάλατταν… τὸ στράτευμα κατάγων | diciendo que bajaría hacia el mar llevando el ejército | κατάγω | llevar (abajo), conducir (abajo) |
Xen.Ages.1.32Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | οἱ μὲν αὐτῶν εὐθὺς ἐν τῷ ποταμῷ ἔπεσον, οἱ δὲ ἄλλοι ἔφευγον | unos de ellos cayeron inmediatamente en el río y otros huían | πίπτω | caer (en) |
Xen.Ages.2.9Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | τὸ δεξιόν (κέρας) | el (ala) derecha del ejército | δεξιός | |
Xen.Ages.2.17Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | αἱρεῖ τὰ ἐπὶ τὸ Λέχαιον τείνοντα τείχη | se apodera de las murallas que se extienden hacia Lequeo | τείνω | desplegarse, extenderse, propagarse |
Xen.Ages.2.31Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | μισθὸν οὐδέτερος λύσει τοῖς Ἕλλησιν | ninguno de los dos pagará a los griegos un salario | λύω | pagar |
Xen.Ages.2.24Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | νομίζων εἰς μὲν τὸ πλατὺ ἐξιὼν πάντοθεν ἂν περιέχεσθαι, ἐν δὲ τοῖς στενοῖς… τόποις ὑπομένων… κρατεῖν ἄν | pensando <él> que sería rodeado por todas partes al salir al <terreno> amplio, pero que permaneciendo en lugares angostos dominaría | πλατύς | ancho, amplio |
Xen.Ages.4.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | τὰ ἀλλότρια ἀποστερεῖν | quitar lo ajeno | ἀλλότριος | lo ajeno, lo que pertenece a otro |
Xen.Ages.5.6Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | ὅ τι μὲν δὴ ὑπολαμβάνουσί τινες ταῦτα οὐκ ἀγνοῶ | lo que en verdad sin duda algunos sospechan, eso no <lo> desconozco | ὑπολαμβάνω | entender, suponer, interpretar, sospechar |
Xen.Ages.6.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | πρὸς τοὺς ἰσχυροτάτους τῶν ἐχθρῶν τῇ τε πόλει | contra los más fuertes entre los enemigos de la ciudad | ἐχθρός | enemigo |
Xen.Ages.7.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | ὡς δ’ ἐν βραχεῖ εἰπεῖν | y por decirlo brevemente | βραχύς | brevemente, poco |
Xen.Ages.7.6Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | Κορινθίων γε μὴν τῶν φευγόντων λεγόντων ὅτι ἐνδιδοῖτο αὐτοῖς ἡ πόλις… | cuando precisamente de hecho los exiliados corintios decían que la ciudad se había entregado a ellos… | φεύγω | estar exiliado |
Xen.Ages.8.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | μὴ ζητῶν | sin buscar | ζητέω | buscar |
Xen.Ages.9.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | ἐρῶ γε ὡς καὶ τὸν τρόπον ὑπεστήσατο τῇ τοῦ Πέρσου ἀλαζονείᾳ | diré de hecho cómo sostuvo también su modo de ser frente a la arrogancia del <rey> persa | ὑφίστημι | proponer, sostener |
Xen.Ages.9.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | Ἀγησίλαος… νομίζων αἰσχρουργίᾳ μὲν τὸ ἀφανίζεσθαι πρέπειν, τῷ δὲ εἰς κάλλος βίῳ τὸ φῶς μᾶλλον κόσμον παρέχειν | Agesilao… que consideraba que a la falta de decoro le conviene ser ocultada, mientras que a la vida encaminada a la belleza el brillo proporciona mayor ornato | φῶς | luz, brillo, gloria |
Xen.Ages.10.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | εἰ θησαυρῷ τις ἐντύχοι, πλουσιώτερος μὲν ἂν εἴη, οἰκονομικώτερος δὲ οὐδὲν ἄν | si uno se topara con un tesoro, sería más rico pero no mejor administrador en absoluto | ἐντυγχάνω | encontrarse (casualmente) con, toparse con |
Xen.Ages.10.2Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | πρὸς πᾶσαν ἀρετὴν ἡγεῖσθαι τοῖς πολίταις | ser modelo para los ciudadanos en todo tipo de virtud | ἡγέομαι | ser líder en algo para alguien, ser modelo en algo para alguien |
Xen.Ages.10.4Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | ἀφικόμενος δὲ ἐπὶ τὸ μήκιστον ἀνθρωπίνου αἰῶνος… ἐτελεύτησε | y tras haber llegado a la máxima duración de la vida humana murió | μακρός | largo, duradero |
Xen.Ages.1.22Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | τῶν κατὰ κράτος ἀναλώτων τειχέων τῇ φιλανθρωπίᾳ ὑπὸ χεῖρα ἐποιεῖτο | con amabilidad ponía bajo su poder <algunas> de las fortificaciones imposibles de tomar a la fuerza | χείρ | bajo la mano (de), bajo el poder (de) |
Xen.Mem.3.12.4Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | τοῖς ἑαυτῶν παισὶ καλλίους ἀφορμὰς εἰς τὸν βίον καταλείπουσιν | dejan para sus propios hijos unos recursos mejores para su vida | ἀφορμή | recursos, medios |
Xen.Anab.6.4.9Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilao | κενοτάφιον αὐτοῖς ἐποίησαν μέγα | les hicieron un gran monumento fúnebre | αὐτός | él, ella(s), ello, lo(s), la(s), le(s), ellos |