logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 2 3 4 5 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 110 -- Paginación: 1/5
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.Trach.73Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasζῶν ἢ θανὼν ἀγγέλλεται; ¿se informa que está vivo o muerto?ἀγγέλλωanunciar, proclamar, comunicar
Soph.Trach.424Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἐν μέσῃ Τραχινίων ἀγορᾷ en medio de la plaza de Traquisἀγοράplaza, plaza del mercado, mercado
Soph.Trach.159Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasπολλοὺς ἀγῶνας ἐξιών [Heracles] que entraba en muchos combatesἀγώνcombate, lucha
Soph.Trach.20Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasεἰς ἀγῶνα τῷδε συμπεσών entrando en combate con aquelἀγώνcombate, lucha
Soph.Trach.795Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasὀφθαλμὸν ἄρας levantando la miradaαἴρωlevantar, alzar
Soph.Trach.66Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasτὸ μὴ πυθέσθαι ποῦ ‘στιν αἰσχύνην φέρει es una vergüenza el no enterarse dónde estáαἰσχύνηvergüenza, deshonor, fealdad
Soph.Trach.597Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasαἰσχύνῃ πεσεῖ caerás en la vergüenzaαἰσχύνηvergüenza, deshonor, fealdad
Soph.Trach.737Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasλῴους φρένας τῶν νῦν παρουσῶν τῶνδ’ ἀμείψασθαί obtener a cambio mejores sentimientos que los que tienes ahoraἀμείβωobtener a cambio
Soph.Trach.787Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἀμφὶ δ’ ἐκτύπουν πέτραι y por un lado y otro resonaban las rocasἀμφίpor un lado y otro, en torno, alrededor
Soph.Trach.210Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasπαιᾶν’ ἀνάγετ’, ὦ παρθένοι doncellas, entonad el peánἀνάγωentonar un peán
Soph.Trach.204Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἄελπτον ὄμμα… φήμης ἀνασχόν mostrándose el ojo inesperado de la palabraἀνέχωalzarse, aparecer, mostrarse
Soph.Trach.979Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasκἀναστήσεις… νόσον y despertarás el sufrimientoἀνίστημιdespertar, resucitar
Soph.Trach.577Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἀντὶ σοῦ πλέον más que túἀντίcomparado con, frente a
Soph.Trach.275Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasὁ τῶν ἁπάντων Ζεὺς πατὴρ Ὀλύμπιος Zeus, padre olímpico de todas y cada una <de las cosas y seres>ἅπαςtodos y cada uno
Soph.Trach.704Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasποτοῦ… Βακχίας ἀπ’ ἀμπέλου bebida de la vid de Bacoἀπόde, a partir de
Soph.Trach.1243Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἐς πολλὰ τἀπορεῖν ἔχω tengo dudas para muchas cosasἀπορέωdudar
Soph.Trach.731Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasσιγᾶν ἂν ἁρμόζοι σε τὸν πλείω λόγον convendría que tú callaras la mayor parte del discursoἁρμόζωconvenir
Soph.Trach.1101Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἄλλων τε μόχθων μυρίων ἐγευσάμην y experimenté otros innumerables sufrimientosγεύωprobar (de), saborear, experimentar
Soph.Trach.148Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias… ἕως τις ἀντὶ παρθένου γυνὴ κληθῇ … hasta que una sea llamada mujer en lugar de muchachaγυνήmujer
Soph.Trach.418Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasτὴν αἰχμάλωτον… κάτοισθα δή που; ¿conoces a la cautiva, supongo?δήπου
Soph.Trach.477Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasταύτης ὁ δεινὸς ἵμερός ποθ’ Ἡρακλῆ διῆλθε el terrible deseo de ella traspasó un día a Heraclesδιέρχομαιtraspasar
Soph.Trach.718Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasδόξῃ γοῦν ἐμῇ según mi opinión al menosδόξαconjetura, opinión, ilusión
Soph.Trach.329Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἡ δ’ οὖν ἐάσθω que ella sea dejada tranquilaἐάωdejar, dejar tranquilo
Soph.Trach.943Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasεἴ τις δύο ἢ καὶ πλείους τις ἡμέρας λογίζεται, μάταιός ἐστιν si uno hace cálculos para dos días o, también, algún día más, es insensato (el futuro siempre es incierto)εἰ
Soph.Trach.520Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquiniasἦν… κλίμακες había escalasεἰμίhaber

1 2 3 4 5 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas