logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 2 3 4 5 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 115 -- Paginación: 1/5
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Theaet.142aPlato, Theaetetus: Platón, TeetetoΘεαιτήτῳ ἐνέτυχον φερομένῳ ἐκ Κορίνθου ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Ἀθήναζε se encontraron con Teeteto que era llevado de Corinto, desde el campamento, hasta Atenasἀπόde, desde
Plat.Theaet.142bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoκαλόν τε καὶ ἀγαθόν… ἐπεί τοι καὶ νῦν ἤκουόν τινων μάλα ἐγκωμιαζόντων αὐτὸν [digo un hombre] sobresaliente, ya que, es verdad, justo ahora, <yo> escuchaba a unos que lo elogiaban muchoτοιsin duda, ciertamente, sí, es verdad
Plat.Theaet.142bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoχαλεπῶς… γὰρ ἔχει καὶ ὑπὸ τραυμάτων τινῶν pues se encuentra mal también a causa de ciertas heridasὑπόpor (agente), bajo (prep.), por (causal), a causa de, por parte de
Plat.Theaet.142cPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoπῶς οὐκ αὐτοῦ Μεγαροῖ κατέλυεν; ¿cómo no se alojaba allí, en Mégara?καταλύωalojarse, refugiarse
Plat.Theaet.142dPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoδιηγήσασθαι… ἀπὸ στόματος narrar por la boca (de improviso, sin pensar)ἀπόpor (modal), según
Plat.Theaet.142ePlato, Theaetetus: Platón, Teetetoοὐ μὰ τὸν Δία… no, por Zeus…μάno, por (en juramento)
Plat.Theaet.143aPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoδιατέτριφα δεῦρο he perdido el tiempo aquíδιατρίβωperder tiempo, dedicarse
Plat.Theaet.143aPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoἀλλ’ ἐγραψάμην… τότ’ εὐθὺς οἴκαδ’ ἐλθὼν ὑπομνήματα pero escribí para mí entonces, nada más llegar a casa, unas anotacionesγράφωescribir para sí, inscribirse
Plat.Theaet.143cPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoλαβὲ τὸ βιβλίον καὶ λέγε coge el libro y ponte a leerλέγωdecir (algo escrito), recitar, leer
Plat.Theaet.144bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoμανικώτεροι ἢ ἀνδρειότεροι más temerarios que valientesque
Plat.Theaet.144cPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoἀνδρὸς οἷον καὶ σὺ τοῦτον διηγῇ un hombre como ese que tú describesδιηγέομαιnarrar (algo de alguien), describir
Plat.Theaet.145aPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoοὔχ, ὅσον γέ με εἰδέναι no, en cuanto yo séὅσοςtanto como
Plat.Theaet.145bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoὅρα μὴ παίζων ἔλεγεν mira, (temo) que hablaba en bromaμήque
Plat.Theaet.145dPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoἀλλ’ ὅμως τά… ἄλλα ἔχω περὶ αὐτὰ μετρίως pero sin embargo, en lo demás estoy moderadamente (satisfecho) sobre esoὅμως(pero) de todos modos, (pero) sin embargo
Plat.Theaet.146cPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoἀλλ’ εὖ καὶ γενναίως εἰπέ· τί σοι δοκεῖ εἶναι ἐπιστήμη; pero <tú> habla bien y con nobleza: ¿qué te parece ser la sabiduría?εἶπονhablar (de determinada manera), decir (de determinada manera)
Plat.Theaet.147cPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoγῆ ὑγρῷ φυραθεῖσα πηλὸς ἂν εἴη tierra amasada con agua sería barroὑγρόςhumedad, líquido, agua
Plat.Theaet.147cPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoἐξὸν φαύλως καὶ βραχέως ἀποκρίνασθαι περιέρχεται ἀπέραντον ὁδόν siendo posible responder de manera sencilla y concisa, <él> da un rodeo por un camino interminableφαῦλοςsencillamente
Plat.Theaet.150aPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoοὐ γὰρ πρόσεστι γυναιξίν… εἴδωλα τίκτειν pues no es propio de las mujeres parir imágenesπρόσειμιestar al lado de, ser propio de
Plat.Theaet.150bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoτὸ κρίνειν τὸ ἀληθές τε καὶ μή el hecho de distinguir lo que es verdad y lo que noκρίνωdistinguir, dividir
Plat.Theaet.150dPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoφαίνονται ἔνιοι… θαυμαστὸν ὅσον ἐπιδιδόντες parece que algunos progresan de forma tan admirableθαυμαστόςadmirablemente, de manera admirable
Plat.Theaet.151bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoὧν πολλοὺς μὲν δὴ ἐξέδωκα Προδίκῳ, πολλοὺς δὲ ἄλλοις σοφοῖς… ἀνδράσι de estos confié (como discípulos) a muchos a Pródico y a (otros) muchos a otros hombres sabiosἐκδίδωμιentregar (como aprendiz o discípulo), confiar (como discípulo)
Plat.Theaet.151cPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoπρός με οὕτω διετέθησαν se dispusieron así contra míδιατίθημιtratar (de determinada manera), disponer (de determinada manera)
Plat.Theaet.152dPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoἀλλ’ ἐὰν ὡς μέγα προσαγορεύῃς, καὶ σμικρὸν φανεῖται, καὶ ἐὰν βαρύ, κοῦφον si designas <algo> como grande, se mostrará (se podrá mostrar) que también es pequeño; si pesado, que también es ligeroβαρύςpesado
Plat.Theaet.152bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoαὐτὸ ἐφ’ ἑαυτοῦ τὸ πνεῦμα el aire por sí mismoἑαυτοῦ
Plat.Theaet.152bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoεἰκὸς σοφὸν ἄνδρα μὴ ληρεῖν es de esperar que el hombre sabio no diga tonteríasμήque no

1 2 3 4 5 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas