logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 2 3 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 75 -- Paginación: 1/3
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Pind.P.9.114Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasἔστασεν γὰρ ἅπαντα χορὸν ἐν τέρμασιν αὐτίκ’ ἀγῶνος pues dispuso enseguida a todo el coro en el extremo de la arenaἀγώνarena
Pind.P.1.6Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasεὕδει δ’ ἀνὰ σκάπτῳ Διὸς αἰετός y el águila duerme sobre el cetro de Zeusἀετόςáguila
Pind.P.4.130Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasἀθρόαις πέντε… νύκτεσσιν durante cinco noches seguidasἀθρόοςseguidos
Pind.P. 9.105Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasἀμφὶ γυναικὸς ἔβαν Ἴρασα πρὸς πόλιν fueron a la ciudad de Irasa a causa de una mujerἀμφίa causa de, por, sobre
Pind.P.2.62Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasεὐανθέα δ’ ἀναβάσομαι στόλον me embarcaré en un viaje florecienteἀναβαίνωsubir a una nave, embarcar
Pind.P.9.61Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasπαῖδα… ἀνελὼν levantando al niñoἀναιρέωlevantar
Pind.P.4.54Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasτὸν… Φοῖβος ἀμνάσει θέμισσιν Febo lo mencionará en sus oráculosἀναμιμνῄσκωacordarse, rememorar, pensar en
Pind.P.8.29Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasἀναθέμεν πᾶσαν μακραγορίαν λύρᾳ poner en canción toda su larga historia con mi liraἀνατίθημιpublicar
Pind.P.2.89Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasἀνέχει… τὰ κείνων exalta las cosas de aquellosἀνέχωlevantar, exaltar
Pind.P.10.28Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasὅσαις δὲ βροτὸν ἔθνος ἀγλαΐαις ἁπτόμεσθα y a todos los esplendores que <nosotros>, raza mortal, nos ligamosἅπτωatarse
Pind.P.9.117Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasἁρμόζων κόρᾳ νυμφίον ἄνδρα concertando un novio para la mozaἁρμόζωconcertar matrimonio (para una hija)
Pind.P.3.109Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasδαίμον’ ἀσκήσω… θεραπεύων al espíritu honraré sirviéndo<la>ἀσκέωhonrar
Pind.P.3.71Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasπραῢς ἀστοῖς, οὐ φθονέων ἀγαθοῖς, ξείνοις δὲ θαυμαστός agradable para los ciudadanos, sin sentir envidia de los nobles, admirable para los extranjerosἀστόςciudadano, residente de una ciudad
Pind.P.11.61Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas[χάρις] ἅ τε… διαφέρει Ἰόλαον… καὶ Κάστορος βίαν don que distingue a Iolao y al fuerte Cástorβίαfuerza, fuerte
Pind.P.9.94Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasτό γ’ ἐν ξυνῷ πεποναμένον εὖ μὴ λόγον βλάπτων ἁλίοιο γέροντος κρυπτέτω que no oculte precisamente su esfuerzo exitoso en lo público malogrando el precepto del anciano del marβλάπτωdañar, perjudicar, arruinar, malograr
Pind.P.6.36Pindarus, Pythia: Píndaro, PíticasΜεσσανίου δὲ γέροντος δονηθεῖσα φρὴν βόασε παῖδα ὅν y la mente perturbada del anciano de Mesene llamó a voces a su hijoβοάωllamar a voces (a alguien), llamar gritando (a alguien)
Pind.P.4.248Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasτινα οἶμον ἴσαμι βραχύν conozco un sendero cortoβραχύςbreve, corto, estrecho, menudo
Pind.P.4.256Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasτόθι γὰρ γένος Εὐφάμου φυτευθὲν λοιπὸν αἰεὶ τέλλετο en efecto, tras ser plantada allí la estirpe de Eufemo, en adelante siempre prosperabaγάρen efecto
Pind.P.4.283Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasὀρφανίζει… κακὰν γλῶσσαν φαεννᾶς ὀπός <él> deja a su clara voz huérfana de palabra maldicienteγλῶσσαforma de expresión, expresión, palabra
Pind.P.11.49Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasγυμνὸν ἐπὶ στάδιον καταβάντες ἤλεγξαν Ἑλλανίδα στρατιὰν ὠκύτατι al bajar a la carrera desnuda pusieron en evidencia con su rapidez a la tropa griegaγυμνόςdesnudo
Pind.P.4.217Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasλιτάς τ’ ἐπαοιδὰς ἐκδιδάσκησεν σοφὸν Αἰσονίδαν conjuros y voces de encanto enseñó al sabio hijo de Esónδιδάσκωenseñar (algo a alguien)
Pind.P.1.50Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasνῦν γε μὰν τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐφέπων ἐστρατεύθη y ahora se puso en campaña siguiendo la costumbre de Filoctetesδίκηuso, costumbre
Pind.P.2.84Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasλύκοιο δίκαν a la manera del loboδίκηa la manera de
Pind.P.4.295Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasεὔχεται… θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν implora entregar su ánimo a la juventud (a la alegría)ἐκδίδωμιentregar (algo propio), confiar (algo propio), arrendar
Pind.P.11.49Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticasἤλεγξαν Ἑλλανίδα στρατιὰν ὠκύτατι [los atletas] superaron a la tropa griega en velocidadἐλέγχωsuperar

1 2 3 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas