logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 2 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 48 -- Paginación: 1/2
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
N.T.Matt.21.33Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoκαὶ ᾠκοδόμησεν πύργον, καὶ ἐξέδοτο αὐτὸν γεωργοῖς y construyó una torre y se la arrendó a unos labradoresἐκδίδωμιentregar (algo propio), confiar (algo propio), arrendar
N.T.Matt.1.7Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoμὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε no juzguéis para no ser juzgadosκρίνωdecidir, juzgar
N.T.Matt.1.20Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoμὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν γυναῖκά σου no temas en tomar a María como tu mujerγυνήmujer, esposa
N.T.Matt.1.24Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoὁ ἄγγελος Kυρίου el ángel del Señorἄγγελοςmensajero divino, ángel
N.T.Matt.2.18Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de MateoῬαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν Raquel <estaba> llorando a sus hijos, y no quería ser consolada, porque no están <vivos>παρακαλέωconsolar
N.T.Matt.3.2Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν pues ya ha llegado el reino de los cielosβασιλείαmonarquía (hereditaria), reinado, reino
N.T.Matt.3.10Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoπᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλόν… εἰς πῦρ βάλλεται todo árbol que no da buen fruto se tira al fuegoποιέωcrear, provocar, producir
N.T.Matt.3.15Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν y Jesús respondiendo dijoἀποκρίνωresponder, contestar
N.T.Matt.4.17Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν a partir de entonces Jesús empezó a predicarτότεa partir de entonces
N.T.Matt.5.3Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoμακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν dichosos los pobres de espíritu porque de ellos es el reino de los cielosμακάριοςfeliz, afortunado, dichoso
N.T.Matt.5.10Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoμακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης bienaventurados los perseguidos por causa de la justiciaδιώκωacusar, procesar
N.T.Matt.5.16Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoοὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως… δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς que brille así vuestra luz ante los hombres para que glorifiquen a vuestro Padre que <está> en los cielosπατήρpadre
N.T.Matt.5.19Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν el que quebrante uno de los mandamientosἄν
N.T.Matt.5.21Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις «οὐ φονεύσεις» habéis escuchado que se dijo a los antiguos «no matarás»ἀρχαῖοςlos antiguos
N.T.Matt.5.43Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου amarás a tu prójimoἀγαπάωtratar con afecto, recibir con afecto, amar
N.T.Matt.6.2Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoμέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ pues el Hijo del hombre va a venir en la gloria de su PadreυἱόςHijo del hombre
N.T.Matt.6.12Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoκαὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν y perdónanos nuestras deudas como nosotros perdonamos a nuestros deudoresἀφίημιperdonar, absolver, eximir
N.T.Matt.6.23Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoεἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν, τὸ σκότος πόσον así que, si la luz que hay en ti es oscuridad ¡cuán grande es la oscuridad!φῶςluz (divina)
N.T.Matt.7.3Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoτί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς; y ¿por qué ves la paja en el ojo de tu hermano y no percibes la viga en tu ojo?βλέπωver
N.T.Matt.7.28Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους… cuando Jesús terminó <de decir> esas palabras…τελέωterminar, acabar, llevar a cabo, completar
N.T.Matt.8.3Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoκαὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων «Θέλω, καθαρίσθητι» y extendiendo su mano lo tocó diciendo: «Quiero, queda <tú> purificado (sin lepra)»ἅπτωtocar (algo)
N.T.Matt.8.20Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoλέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς… «ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ» y le dice Jesús: «y el hijo del hombre no tiene donde reposar su cabeza»ἄνθρωποςhombre, ser humano
N.T.Matt.9.25Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoἐκράτησεν τῆς χειρὸς αὐτῆς se apoderó de la mano de ellaκρατέωmandar sobre (algo), apoderarse de
N.T.Matt.10.8Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoνεκροὺς ἐγείρετε despertad (resucitad) a los muertosἐγείρωdespertar del sueño, levantar
N.T.Matt.10.15Nouum Testamentum, Euangelium secundum Matthaeum: Nuevo Testamento, Evangelio de Mateoἐν ἡμέρᾳ κρίσεως en el día del juicio finalκρίσιςjuicio final

1 2 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas