logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 ... 79 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 1951 -- Paginación: 1/79
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Il.21.109Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπατρὸς δ’ εἴμ’ ἀγαθοῖο soy de un padre bien nacidoἀγαθόςbueno (moralmente), noble (moralmente)
Hom.Il.13.314Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἀγαθὸς ἐν σταδίῃ ὑσμίνῃ bueno en el combate cuerpo a cuerpoἀγαθόςbueno (en algo), hábil
Hom.Il.2.408Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaβοὴν ἀγαθὸς Μενέλαος Menelao de buena vozἀγαθόςbueno (en algo), hábil
Hom.Il.8.409Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὦρτο… Ἶρις… ἀγγελέουσα Iris se levantó para llevar el mensajeἀγγέλλωllevar un mensaje
Hom.Il.10.448Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐσθλά περ ἀγγείλας anunciaste cosas muy útilesἀγγέλλωanunciar, proclamar, comunicar
Hom.Il.8.517Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκήρυκες… ἀγγελλόντων… γέροντας λέξασθαι que los heraldos… anuncien… que los ancianos se reúnanἀγγέλλωanunciar, proclamar, comunicar
Hom.Il.2.26Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΔιὸς δέ τοι ἄγγελός εἰμι y soy para ti mensajero de Zeusἄγγελοςmensajero, enviado
Hom.Il.2.807Homerus, Ilias: Homero, IlíadaἝκτωρ δ’ οὔ τι θεᾶς ἔπος ἠγνοίησεν Héctor no ignoró la palabra de la diosaἀγνοέωno conocer, no reconocer, ignorar
Hom.Il.2.93Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐστιχόωντο ἰλαδὸν εἰς ἀγορήν desfilaban en tropel hacia la asambleaἀγοράasamblea del pueblo, asamblea
Hom.Il.8.489Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΤρώων… ἀγορὴν ποιήσατο… Ἕκτωρ Héctor convocó la asamblea de los troyanosἀγοράasamblea del pueblo, asamblea
Hom.Il.2.51Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκέλευσε κηρύσσειν ἀγορὴν δὲ κάρη κομόωντας Ἀχαιούς ordenó convocar a asamblea a los aqueos de melenudas cabellerasἀγοράasamblea del pueblo, asamblea
Hom.Il.7.382Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτοὺς δ’ εὗρ’ εἰν ἀγορῇ Δαναοὺς los halló a los dánaos en el ágoraἀγοράplaza, plaza del mercado, mercado
Hom.Il.5.51Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaδίδαξε γὰρ Ἄρτεμις αὐτὴ βάλλειν ἄγρια πάντα la propia Ártemis le enseñó a disparar a todos los <animales> salvajesἄγριοςsalvaje, silvestre
Hom.Il.23.832Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπίονες ἀγροί pingües camposἀγρόςcampos cultivados, campos, terrenos
Hom.Il.23.512Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaδῶκε δ’ ἄγειν… γυναῖκα, καὶ τρίποδ’ ὠτώεντα φέρειν y entregó a la mujer para llevarla y el trípode con asas para cargarloἄγωconducir, llevar, traer
Hom.Il.13.602Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτὸν δ’ ἄγε μοῖρα κακὴ θανάτοιο τέλος la cruel Moira lo conducía al cumplimiento de la muerteἄγωconducir, llevar, traer
Hom.Il.9.594Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτέκνα δέ τ’ ἄλλοι ἄγουσι… τε γυναῖκας otros se llevan como botín a sus hijos y a sus mujeresἄγωllevar preso
Hom.Il.24.547Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπῆμα τόδ’ ἤγαγον Οὐρανίωνες los hijos de Urano atrajeron esta calamidadἄγωtraer, atraer
Hom.Il.24.1Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaλῦτο δ’ ἀγών concluyó la asambleaἀγώνasamblea
Hom.Il.23.685Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaβήτην ἐς μέσσον ἀγῶνα comparecieron <ellos dos> en medio de la arenaἀγώνarena
Hom.Il.16.239Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐγὼ μενέω νηῶν ἐν ἀγῶνι yo me quedaré en la aglomeración de las navesἀγώνaglomeración
Hom.Il.1.604Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaαἳ ἄειδον ἀμειβόμεναι ὀπὶ καλῇ [musas] que cantaban alternándose con bella vozἀείδωcantar
Hom.Il.1.1Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaμῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος canta, diosa, la cólera del Pelida Aquilesἀείδωcantar algo
Hom.Il.1.473Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκαλὸν ἀείδοντες παιήονα κοῦροι Ἀχαιῶν cantando un hermoso peán los muchachos de los aqueosἀείδωcantar algo
Hom.Il.9.189Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἄειδε δ’ ἄρα κλέα ἀνδρῶν cantaba, claro es, gestas de hombresἀείδωcantar algo

« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 ... 79 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas