logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
1 2 3 Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 70 -- Paginación: 1/3
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hes.Th.3Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaπερὶ κρήνην ἰοειδέα πόσσ’ ἁπαλοῖσιν ὀρχεῦνται en torno a una fuente violácea con sus pies suaves danzanπούςpie, pata
Hes.Th.21Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaἄλλων τ’ ἀθανάτων ἱερὸν γένος αἰὲν ἐόντων y el linaje sobrenatural del resto de <dioses> inmortales que siempre sonἱερόςsobrenatural, sagrado, de origen divino
Hes.Th.26Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaποιμένες ἄγραυλοι, κάκ’ ἐλέγχεα, γαστέρες οἶον pastores campestres, malas vergüenzas, solo estómagosγαστήρvientre, estómago, apetito(s), glotonería
Hes.Th.27Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaἴδμεν ψεύδεα πολλὰ λέγειν sabemos decir muchas cosas falsasλέγωdecir, hablar
Hes.Th.38Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΜουσάων ἀρχώμεθα, ταὶ Διὶ πατρὶ ὑμνεῦσαι τέρπουσι μέγαν νόον ἐντὸς Ὀλύμπου empecemos por las musas que cantando himnos a <su> padre Zeus contentan <su> gran ánimo dentro del Olimpoἐντόςdentro de, en el interior de
Hes.Th.66Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaνόμους καὶ ἤθεα κεδνὰ ἀθανάτων κλείουσιν (las Musas) celebran las leyes y costumbres prudentes de los inmortalesἦθοςcostumbres, hábitos
Hes.Th.66Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogonía(Μοῦσαι) μέλπονται πάντων… νόμους (las musas) celebran con cantos las leyes de todoνόμοςcostumbre, ley, norma
Hes.Th.74Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaεὖ δὲ ἕκαστα ἀθανάτοις διέταξεν ὁμῶς καὶ ἐπέφραδε τιμάς y (Zeus) distribuyó bien cada cosa entre los inmortales por igual y asignó sus honoresδιατάττωordenar, distribuir, disponer
Hes.Th.94Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaἐκ γάρ τοι Μουσέων καί… Ἀπόλλωνος ἄνδρες ἀοιδοὶ ἔασιν ἐπὶ χθόνα pues de hecho los hombres aedos están en la tierra (descendientes) de las musas y de Apoloἐκde, (descendiente) de
Hes.Th.106Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogonía... ἀθανάτων ἱερὸν γένος... οἳ Γῆς τ’ ἐξεγένοντο καὶ Οὐρανοῦ ἀστερόεντος ... el linaje sagrado de los inmortales que nacieron de Gea (la Tierra) y de Urano (el Cielo) estrelladoοὐρανόςUrano, el Cielo
Hes.Th.123Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaἐκ Χάεος δ’ Ἔρεβός τε μέλαινiά τε Νὺξ ἐγένοντο y del Caos nacieron el Érebo y la negra Nocheἐκde, (descendiente) de
Hes.Th.123Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaἐκ Χάεος δ’ Ἔρεβος τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο· Νυκτὸς δ’ αὖτ’ Αἰθήρ τε καὶ Ἡμέρη del Caos nacieron Érebo y la negra Noche, y de la Noche, a su vez, nacieron Éter y el Díaνύξla Noche
Hes.Th.124Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΝυκτὸς δ’ αὖτ’ Αἰθήρ τε καὶ Ἡμέρη ἐξεγένοντο y a su vez de la Noche nacieron el Firmamento y el DíaἡμέραDía
Hes.Th.126Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΓαῖα δέ τοι πρῶτον… ἐγείνατο ἶσον ἑαυτῇ Οὐρανὸν ἀστερόεντα y la Tierra en verdad al principio engendró al Cielo estrellado igual a sí mismaγῆTierra
Hes.Th.126Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΓαῖα… ἐγείνατο ἶσον ἑαυτῇ Οὐρανον y la Tierra engendró al Cielo igual a sí mismaἑαυτοῦa sí mismo, de sí mismo, para sí mismo
Hes.Th.126Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΓαῖα δέ τοι πρῶτον... ἐγείνατο ἶσον ἑαυτῇ Οὐρανὸν ἀστερόεντα y Gea (la Tierra) engendró en verdad en primer lugar semejante a ella al estrellado Urano (el Cielo)οὐρανόςUrano, el Cielo
Hes.Th.129Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΓαῖα… γείνατο δ’ Οὔρεα μακρά Gea engendró Montes grandesὄροςmonte, montaña
Hes.Th.146Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaἰσχὺς δ’ ἠδὲ βίη καὶ μηχαναὶ ἦσαν ἐπ’ ἔργοις había fuerza, violencia y recursos en sus realizacionesἰσχύςfuerza (corporal)
Hes.Th.157Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaὅσσοι γὰρ Γαίης τε καὶ Οὐρανοῦ ἐξεγένοντο…. πάντας ἀποκρύπτασκε, καὶ ἐς φάος οὐκ ἀνίεσκε… Οὐρανός pues cuantos nacieron de Gea y Urano, a todos Urano escondía y no les permitía <salir> a la luzφῶςluz, vida
Hes.Th.175Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΓαῖα … δόλον ὑπεθήκατο πάντα Gea le sugirió todo el ardidὑποτίθημιproponer (para su beneficio), sugerir (en su beneficio), recomendar, prescribir
Hes.Th.194Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaἐκ δ’ ἔβη αἰδοίη καλὴ θεός y salió <de la espuma> una diosa bella digna de reverenciaἐκβαίνωsalir, alejarse, abandonar
Hes.Th.195Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, Teogoníaτὴν δ’ Ἀφροδίτην ἀφρογενέα τε θεὰν καὶ ἐυστέφανον Κυθέρειαν κικλῄσκουσι θεοί τε καὶ ἀνέρες y a Afrodita <la> llaman dioses y hombres diosa nacida de la espuma y la bien coronada de CiteraἈφροδίτηAfrodita, Venus
Hes.Th.212Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΝὺξ δ’ ἔτεκεν… καὶ Κῆρα μέλαιναν καὶ Θάνατον y la Noche engendró al negro Destino y a la MuerteθάνατοςMuerte
Hes.Th.212Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΝύξ… ἔτικτε δὲ φῦλον Ὀνείρων La Noche paría el linaje de los Sueñosὄνειροςel Sueño
Hes.Th.212Hesiodus, Theogonia: Hesíodo, TeogoníaΝύξ… τέκε δ’ Ὕπνον y la Noche engendró al Sueñoὕπνοςel Sueño

1 2 3 Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas