logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 ... 510 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25457 -- Paginación: 376/510
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.Aj.443Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκράτος ἀριστείας supremacía del valorκράτοςfuerza, poder (sust.)
Soph.Aj.443Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκρίνειν κράτος ἀριστείας τινί otorgar a alguien la supremacía del valorκρίνωconceder, otorgar
Soph.Aj.449Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοὐκ ἄν ποτε δίκην κατ’ ἄλλου φωτὸς ὧδ’ ἐψήφισαν jamás habrían votado una decisión así contra otro hombreψηφίζομαιvotar
Soph.Aj.465Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxπῶς με τλήσεταί ποτ’ εἰσιδεῖν γυμνὸν φανέντα τῶν ἀριστείων ἄτερ, ὧν αὐτὸς ἔσχε στέφανον εὐκλείας μέγαν; ¿cómo va a soportar verme alguna vez, si aparezco desnudo sin distinciones de las que él obtuvo una gran corona de gloria?στέφανοςpremio, honor
Soph.Aj.476Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἡμέρα... προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν el día que <nos> acerca y nos aparta de morirἀνατίθημιapartar, alejar
Soph.Aj.479Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἀλλ’ ἢ καλῶς ζῆν ἢ καλῶς τεθνηκέναι τὸν εὐγενῆ χρή pero el bien nacido debe o vivir noblemente o morir noblementeκαλόςbien, noblemente, rectamente
Soph.Aj.480Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxπάντ’ ἀκήκοας λόγον has escuchado todo mi discursoἀκούωoír, escuchar
Soph.Aj.485Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτῆς ἀναγκαίας τύχης… … que un destino que imponeἀναγκαῖοςcoactivo, que impone
Soph.Aj.499Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxνόμιζε κἀμέ… δουλίαν ἕξειν τροφήν considera <tú> que también yo tendré un modo de vida esclavoτροφήeducación, modo de vida
Soph.Aj.502Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxὃς μέγιστον ἴσχυσεν στρατοῦ el que más fuerza tuvo del ejércitoἰσχύωtener fuerza, ser fuerte
Soph.Aj.506Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxαἴδεσαι μὲν πατέρα τὸν σὸν… προλείπων avergüénzate de abandonar a tu padreαἰδέομαιavergonzarse (de)
Soph.Aj.511Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxδιοίσεται μόνος vivirá soloδιαφέρωvivir
Soph.Aj.511Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοἴκτιρε… νέας τροφῆς στερηθεὶς σοῦ διοίσεται μόνος compadécete si privado de nuevo alimento resistirá solo sin tiμόνοςuno solo, solo, solitario
Soph.Aj.511Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοἴκτιρε… παῖδα τὸν σόν, εἰ νέας τροφῆς στερηθεὶς σοῦ διοίσεται μόνος ὑπ’ ὀρφανιστῶν μὴ φίλων compadécete de tu hijo, si, privado de tu cuidado infantil, pasará su vida solo en manos de tutores poco queridosτροφήalimentación, crianza, cría, cuidado infantil
Soph.Aj.530Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκόμιζέ νύν μοι παῖδα τὸν ἐμόν tráeme entonces a mi niñoκομίζωtraer
Soph.Aj.536Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἐπήνεσ’ ἔργον te alabo el hechoἐπαινέωbien hecho
Soph.Aj.536Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἐπῄνεσ’ ἔργον καὶ πρόνοιαν ἣν ἔθου alabé el esfuerzo y la precaución que pusisteπρόνοιαprevisión, precaución, preocupación
Soph.Aj.540Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτί δῆτα μέλλει μὴ οὐ παρουσίαν ἔχειν; ¿qué retrasa entonces que tenga lugar <su> presencia?μέλλωdemorar, demorarse (en), retrasar
Soph.Aj.547Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxεἴπερ δικαίως ἔστ’ ἐμὸς τὰ πατρόθεν si (él) es, como es debido, mío (mi hijo) por parte de padreδίκαιοςcon justicia, como es debido
Soph.Aj.555Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax… ἕως τὸ χαίρειν καὶ τὸ λυπεῖσθαι μάθῃς … hasta que aprendas <qué es> estar alegre y estar tristeχαίρωestar contento, alegrarse
Soph.Aj.556Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax... ἕως τὸ χαίρειν καὶ τὸ λυπεῖσθαι μάθῃς ... hasta que aprendas a alegrarte y a afligirteλυπέωdisgustarse, afligirse
Soph.Aj.557Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxδεῖ σ’ ὅπως πατρὸς δείξεις ἐν ἐχθροῖς es necesario que te muestres ante los enemigos de tu padreδέωes necesario que
Soph.Aj.558Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxὅταν δ’ ἵκῃ πρὸς τοῦτο, δεῖ σ’ ὅπως πατρὸς δείξεις ἐν ἐχθροῖς… τέως δὲ κούφοις πνεύμασιν βόσκου, νέαν ψυχὴν ἀτάλλων y cuando llegues a eso es necesario que tú te muestres entre los enemigos de <tu> padre, pero mientras tanto aliméntate con ligeros soplos, robusteciendo una nueva vidaτέωςmientras, mientras tanto, entretanto
Soph.Aj.580Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxμηδ’ ἐπισκήνους γόους δάκρυε y no llores lamentos públicosδακρύωllorar
Soph.Aj.584Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοὐ γάρ μ’ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη pues no me gusta tu lengua afiladaἀρέσκωcomplacer, gustar, decidir
Soph.Aj.586Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxμὴ κρῖνε, μὴ ’ξέταζε· σωφρονεῖν καλόν no <me> juzgues, no <me> interrogues: es bueno ser prudenteἐξετάζωexaminar (a alguien interrogándolo), interrogar (a alguien)
Soph.Aj.586Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxμὴ κρῖνε, μὴ ’ξέταζε ¡no preguntes, no indagues!κρίνωpreguntar
Soph.Aj.587Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοἴμ’ ὡς ἀθυμῶ ¡Ay de mí, qué angustiada estoy!ἀθυμέωdesanimarse, angustiarse
Soph.Aj.588Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκαί σε πρὸς τοῦ σοῦ τέκνου καὶ θεῶν ἱκνοῦμαι, μὴ προδοὺς ἡμᾶς γένῃ te suplico por tu hijo y por los dioses, no seas traidor para nosotrosἱκνέομαιllegar para suplicar, suplicar
Soph.Aj.612Sophocles, Ajax: Sófocles, ÁyaxΑἴας… ὃν ἐξεπέμψω πρὶν δή ποτε θουρίῳ κρατοῦντ’ ἐν Ἄρει Áyax al que enviaste antes ciertamente cuando era vencedor entonces en el <arte> violento de Aresἐκπέμπωenviar lejos (en beneficio propio), expulsar (en beneficio propio), exportar (en beneficio propio)
Soph.Aj.629Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxγόον ὄρνιθος ἀηδοῦς el lamento del (ave) ruiseñorὄρνιςave
Soph.Aj.635Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκρείσσων παρ’ Ἅιδᾳ κεύθων ὁ νοσῶν μάταν mejor escondido en el Hades el que desvaría sin sentidoνοσέωestar loco, desvariar
Soph.Aj.650Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκἀγὼ γάρ, ὃς τὰ δείν’ ἐκαρτέρουν τότε pues también yo, que soportaba entonces cosas terriblesκαρτερέωsoportar
Soph.Aj.562Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτοῖον πυλωρὸν φύλακα Τεῦκρον ἀμφί σοι λείψω a Teucro, un guardián protector tal, dejaré a tu ladoτοῖοςtal, así
Soph.Aj.658Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκρύψω τόδ’ ἔγχος τοὐμόν, ἔχθιστον βελῶν ocultaré esta espada mía, la más odiosa de las armasβέλοςarma arrojadiza, dardo, flecha
Soph.Aj.658Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκρύψω τόδ’ ἔγχος τοὐμόν ἔνθα μή τις ὄψεται ocultaré esta lanza mía donde nadie la veaκρύπτωcubrir, ocultar
Soph.Aj.667Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxμαθησόμεσθα δ’ Ἀτρείδας σέβειν y aprenderemos a respetar a los atridasμανθάνωaprender
Soph.Aj.669Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκαὶ τὰ καρτερώτατα τιμαῖς ὑπείκει incluso lo más resistente cede a (personas de) autoridadκαρτερόςfuerte, resistente, firme
Soph.Aj.683Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτοῖς πολλοῖσι γὰρ βροτῶν ἄπιστός ἐσθ’ ἑταιρείας λιμήν pues para la mayoría de los hombres el refugio de la amistad es poco fiableλιμήνpuerto, refugio, cobijo
Soph.Aj.668Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἄρχοντές εἰσιν, ὥσθ’ ὑπεικτέον son jefes, así que hay que cederἄρχωνcapitán, gobernante
Soph.Aj.690Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἐγὼ γὰρ εἶμ’ ἐκεῖσ’ ὅποι πορευτέον yo iré allí, adonde hay que irὅποιdonde, a donde, adonde
Soph.Aj.691Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxὑμεῖς δ’ ἃ φράζω δρᾶτε, καὶ τάχ’ ἄν μ’ ἴσως πύθοισθε, κεἰ νῦν δυστυχῶ, σεσωσμένον y vosotros, haced lo que yo mando, y quizá igual, aunque ahora soy desafortunado, os daríais cuenta de que estoy salvadoτάχαquizá igual, quizá, tal vez
Soph.Aj.705Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἄναξ Ἀπόλλων ὁ Δάλιος εὔγνωστος ἐμοὶ ξυνείη διὰ παντὸς εὔφρων ojalá el soberano Apolo, el Delio, bien conocido, me asista siempre benévoloπᾶςsiempre, continuamente
Soph.Aj.727Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxὡς οὐκ ἀρκέσοι τὸ μὴ οὐ πέτροισι πᾶς καταξανθεὶς θανεῖν [amenazándole] con que no evitará morir todo él golpeado por piedrasἀρκέωapartar algo de alguien, evitar
Soph.Aj.738Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxβραδεῖαν ἡμᾶς ἆρ’ ὁ τήνδε τὴν ὁδὸν πέμπων ἔπεμψεν a un viaje retrasado, desde luego, nos envió el que nos envía (nos envió demasiado tarde)ἆραdesde luego, en realidad
Soph.Aj.748Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτοσοῦτον οἶδα todo eso séτοσοῦτοςtanto, todo, todo eso
Soph.Aj.749Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἐκ… τυραννικοῦ κύκλου… μεταστάς saliendo del círculo de los reyesκύκλοςgrupo de personas
Soph.Aj.750Sophocles, Ajax: Sófocles, ÁyaxΚάλχας μεταστὰς οἶος Ἀτρειδῶν δίχα… εἶπε... Calcante poniéndose solo aparte de los atridas dijo…δίχαlejos de, aparte de, sin
Soph.Aj.766Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxὁ δ’ ὑψικόμπως κἀφρόνως ἠμείψατο este respondió con altanería e insensatezἄφρωνinsensatamente
Soph.Aj.773Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἡνίκ’ ὀτρύνουσά νιν ηὐδᾶτο… τότ’ ἀντιφωνεῖ δεινὸν ἄρρητόν τ’ ἔπος cuando <ella> le hablaba ordenándole… entonces responde <él> con palabras terribles e impronunciablesτότεentonces

« Anterior 1 ... 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 ... 510 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas