logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español

X Este diccionario está en construcción y ahora no cubre el lemario inicial propuesto. Visualización en dispositivos móviles
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 ... 311 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 15514 -- Paginación: 1/311
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Ach.Tat.3.1.1Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon: Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonteἐγείρεται δὲ κάτωθεν ἄνεμος ἐκ τῆς θαλάσσης κατὰ πρόσωπον τῆς νεώς y se levanta desde abajo un viento marino por la parte delantera del barcoπρόσωπονparte delantera
Ach.Tat.3.16.5Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon: Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonteἐπὶ τοιούτοις θύμασιν ἔβλεπον ἄνωθεν οἱ θεοί los dioses desde arriba dirigían su mirada sobre tales sacrificiosβλέπωmirar (sobre), dirigir la mirada (sobre)
Ael.NA3.38Claudius Aelianus, De natura animalium: Claudio Eliano, De la naturaleza de los animalesἔνθα νοτιώτατος ὁ ἀὴρ ὑπεράγαν allí el aire es sobremanera húmedoὑπέρde manera muy excesiva, sobremanera
Ael.NA16.32Claudius Aelianus, De natura animalium: Claudio Eliano, De la naturaleza de los animalesγίνεσθαι δὲ ἐξ αὐτῶν γάλα, καὶ τοῦτο τρεφόμενον τυρὸν ἐργάζεσθαι κάλλιστον y de ellas se hace leche y esta, cuajada, produce un queso buenísimoτρέφωsolidificarse, cuajar, hacer cuajar
Ael.NA9.49Claudius Aelianus, De natura animalium: Claudio Eliano, De la naturaleza de los animalesἔστι μέγιστα ὅ τε λέων καὶ ἡ ζύγαινα καὶ ἡ πάρδαλις… son [los animales marinos] mayores el león (marino), el tiburón martillo, el leopardo (marino)...λέωνmonstruo marino, dragón
Ael.VH7.8Claudius Aelianus, Varia historia: Claudio Eliano, Historias curiosasἩφαιστίων ἐς Ἐκβάτανα ἀπέθανε Hefestión murió en Ecbatanaεἰςen, dentro de
Ael.VH12.8Claudius Aelianus, Varia historia: Claudio Eliano, Historias curiosasἀποκρίνας τὴν κεφαλήν tras separar la cabeza <del cadáver>ἀποκρίνωseparar, apartar, excluir
Ael.VH1.1Claudius Aelianus, Varia historia: Claudio Eliano, Historias curiosasἐμπεσὼν τοῖς ἀνδρειοτέροις θηράτροις cayendo en las trampas más fuertesἀνδρεῖοςfuerte, vigoroso
Aesch.Ag.13Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónεὐνὴν ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένην lecho no visitado por los sueñosἐπισκοπέωvisitar
Aesch.Ag.15Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónφόβος… τὸ μὴ βεβαίως βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ miedo de juntar con firmeza (cerrar por completo) los párpados para el sueñoσυμβάλλωjuntar, acumular
Aesch.Ag.16Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὅταν δ’ ἀείδειν… δοκῶ cuando decido cantarδοκέωdecidir
Aesch.Ag.29Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónεἴπερ Ἰλίου πόλις ἑάλωκεν si es que ha sido tomada la ciudad de Iliónπόλιςciudad
Aesch.Ag.33Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτρὶς ἓξ βαλούσης τῆσδε tirando esta tres veces seis’ (en referencia a la mejor jugada posible en los dados)βάλλωtirar, lanzar, disparar a, alcanzar con el tiro
Aesch.Ag.36Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónβοῦς ἐπὶ γλώσσῃ μέγας βέβηκεν un gran buey ha subido sobre <mi> lenguaβοῦςbuey, toro
Aesch.Ag.50Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτρόπον αἰγυπιῶν, οἵτ’ ἐκπατίοις ἄλγεσι παίδων ὕπατοι λεχέων στροφοδινοῦνται como buitres que con excesivos dolores por sus crías dan vueltas muy por encima de sus nidosπαῖςcría (hijo)
Aesch.Ag.67Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, AgamenónΖεύς... ἀμφὶ γυναικὸς πολλὰ παλαίσματα... θήσων Δαναοῖσι Τρωσί θ’ ὁμοίως Zeus por una mujer va a provocar muchas luchas a dánaos y troyanos por igualὅμοιοςde igual manera, igualmente, por igual
Aesch.Ag.88Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónπάντων δὲ θεῶν τῶν ἀστυνόμων, ὑπάτων, χθονίων, τῶν τ’ οὐρανίων τῶν τ’ ἀγοραίων, βωμοὶ δώροισι φλέγονται resplandecen con ofrendas los altares de todos los dioses: de los protectores de la ciudad, de los excelsos, de los terrenales, de los celestiales, de los del mercadoθεόςdioses
Aesch.Ag.109Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, AgamenónἈχαιῶν δίθρονον κράτος el dúplice mando de los aqueosκράτοςfuerza, poder (sust.)
Aesch.Ag.121Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτὸ δ’ εὖ νικάτω que el bien triunfeεὖlo correcto, el bien
Aesch.Ag.205Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἄναξ δ’ ὁ πρέσβυς τότ’ εἶπε y entonces habló el soberano mayorπρέσβυςviejo, sabio
Aesch.Ag.206Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónβαρεῖα μὲν κὴρ τὸ μὴ πιθέσθαι pesada desgracia no obedecerβαρύςpesado, fuerte, profundo, violento
Aesch.Ag.213Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónπῶς λιπόναυς γένωμαι ξυμμαχίας ἁμαρτών; ¿cómo voy a convertirme en un desertor naval al fallar a una alianza?συμμαχίαuna alianza (militar)
Aesch.Ag.229Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónλιτὰς δὲ καὶ κληδόνας πατρῴους παρ’ οὐδὲν… ἔθεντο las súplicas y los presagios paternos los consideraron como nadaπαράcomo, en
Aesch.Ag.247Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónεὔποτμον παιῶνα φίλως ἐτίμα <ella> consideraba con agrado el pean venturosoφίλοςcon agrado, amigablemente
Aesch.Ag.259Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónδίκη γάρ ἐστι φωτὸς ἀρχηγοῦ τίειν γυναῖκα pues es justo honrar a la esposa de un mortal soberanoδίκηorden, justicia
Aesch.Ag.265Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἕως γένοιτο μητρὸς εὐφρόνης πάρα que llegue la aurora hija de su propicia madre (la noche)μήτηρmadre, productor
Aesch.Ag.275Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónοὐ δόξαν ἂν λάβοιμι βριζούσης φρενός no aceptaría la ilusión de una mente somnolientaδόξαconjetura, opinión, ilusión
Aesch.Ag.278Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónποίου χρόνου δὲ καὶ πεπόρθηται πόλις; ¿en qué momento la ciudad ha quedado destruida?ποῖος¿cuál?, ¿qué?, ¿de qué clase?, cuál, qué
Aesch.Ag.291Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὕπνῳ νικώμενος vencido por el sueñoνικάωvencer, ganar
Aesch.Ag.295Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐρείκης θωμὸν ἅψαντες πυρί tras encender un montón de brezo con fuegoἅπτωprender (fuego), encender, inflamar
Aesch.Ag.314Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónνικᾷ δ’ ὁ πρῶτος καὶ τελευταῖος δραμών y vence el que corre primero y últimoτελευταῖοςúltimo
Aesch.Ag.317Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónθεοῖς μὲν αὖθις, ὦ γύναι, προσεύξομαι mujer, suplicaré a los dioses de nuevoαὖθιςde nuevo, otra vez
Aesch.Ag.360Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónδουλείας γάγγαμον la malla de la esclavitudδουλείαesclavitud, servidumbre, sumisión
Aesch.Ag.365Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón… ὅπως ἂν μήτε πρὸ καιροῦ… βέλος… σκήψειεν .. para que no caiga el proyectil antes de su objetivoκαιρόςobjetivo, lugar oportuno
Aesch.Ag.370Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἀξιοῦσθαι μέλειν dignarse a cuidarἀξιόωdignarse, resolver, consentir
Aesch.Ag.398Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónφῶτ’ ἄδικον καθαιρεῖ a un hombre injusto eliminaκαθαιρέωeliminar, destruir
Aesch.Ag.399Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónφῶτ’ ἄδικον… οἷος καὶ Πάρις ἐλθὼν ἐς δόμον τὸν Ἀτρειδᾶν ᾔσχυνε ξενίαν τράπεζαν κλοπαῖσι γυναικός un hombre injusto como también Paris que tras entrar en el palacio de los atridas deshonraba su mesa hospitalaria con el rapto de su mujerοἷοςcual, tal como, como, que (relativo)
Aesch.Ag.401Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónᾔσχυνε ξενίαν τράπεζαν deshonró la mesa del huéspedαἰσχύνωdeshonrar
Aesch.Ag.422Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὀνειρόφαντοι… πάρεισι δόξαι φέρουσαι χάριν ματαίαν se presentan ensoñaciones que traen vana alegríaμάταιοςvano, inútil, necio
Aesch.Ag.435Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτεύχη καὶ σποδὸς εἰς ἑκάστου δόμους ἀφικνεῖται llegan urnas (funerarias) y ceniza a las casas de cada unoἕκαστοςcada uno, uno por uno
Aesch.Ag.448Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἀλλοτρίας διαὶ γυναικός por culpa de la mujer de otro hombreἀλλότριοςajeno
Aesch.Ag.471Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónκρίνω δ’ ἄφθονον ὄλβον considero que es una felicidad que no provoca envidiaἄφθονοςque no suscita envidia, no envidiado
Aesch.Prom.473Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónκακὸς δ’ ἰατρὸς ὥς τις ἐς νόσον πεσὼν ἀθυμεῖς y como un mal médico que cae en la enfermedad, pierdes el ánimoνόσοςenfermedad, dolencia, mal
Aesch.Ag.505Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónπολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων μιᾶς τυχών tras alcanzar <yo> uno solo entre muchos deseos rotosἐλπίςesperanza, deseo, confianza
Aesch.Ag.512Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónσωτὴρ ἴσθι καὶ παιώνιος, ἄναξ Ἄπολλον ¡sé <nuestro> protector y salvador, señor Apoloσωτήρprotector, salvador
Aesch.Ag.517Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón… στρατὸν δέχεσθαι τὸν λελειμμένον δορός … que acepten el ejército privado de la lanzaλείπωquedarse sin, estar privado de
Aesch.Ag.523Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónφῶς ἅπασι κοινὸν luz común para todosκοινόςcomún, compartido
Aesch.Ag.532Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, AgamenónΠάρις γὰρ οὔτε συντελὴς πόλις ἐξεύχεται τὸ δρᾶμα τοῦ πάθους πλέον pues <ni> Paris ni la ciudad en su conjunto se ufanan de que lo hecho <sea> mayor que el sufrimientoοὔτε(ni)... ni…
Aesch.Ag.540Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἔρως πατρῴας τῆσδε γῆς el amor por esta tierra patriaἔρωςdeseo sexual por, amor por
Aesch.Ag.552Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτὰ μέν τις ἂν λέξειεν εὐπετῶς ἔχειν se podría decir que algunas cosas fueron favorablementeεὐπετήςfavorablemente, fácilmente

« Anterior 1 2 3 4 5 6 7 ... 311 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas